Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Командор флота.


Опубликован:
01.11.2014 — 18.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Рассказ о пепельноволосой девушке, что решила стать морским офицером. Кто она на самом деле и почему так решила и что из этого вышло. Первоначальный вариант (черновик).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вы говорили, что в том бою погиб ваш артиллерист? И этот юноша его заменил, очень достойно заменил. А насколько я помню, должность канонира на корабле может занимать только лейтенант?

Капитан возразил:

— Бывает и так, что во время боя артиллериста заменяет его помощник — уорент-офицер. К тому же Ланик не просто уорент-офицер — он гардемарин. По окончанию академии он получит своё первое офицерское звание — мичман.

— Это хорошо, — кивнул вице-король и, нахмурив брови, заявил: — Но это всё равно непорядок! На корабле такого ранга как "Неустрашимый" артиллеристом должен быть лейтенант! Но, к моему большому сожалению, на эскадре и так нехватка кадров, я не могу перевести к вам офицера. Но я всё же устраню это несоответствие!

Вице-король протянул руку, немного отведя её назад, и один из офицеров его свиты подал ему открытую шкатулку. Достав из неё плотный лист бумаги, вице-король торжественно провозгласил:

— Властью, дарованной мне нашим милостивым королём Георгом Восьмым, я имею право отличать особо проявивших себя в служении Альбиону нижних чинов. А это, мне кажется, как раз тот случай! Гардемарин Талиас Ланик! — Вице-король прочитал имя, заглянув в бумагу, что держал в руках. Подняв взгляд, нахмурив брови, грозно продолжил: — Я присваиваю вам звание лейтенанта! Примите лейтенантский патент и эполеты!

Один из сопровождавших вице-короля подал Таисе парадные эполеты и более скромные погоны, которые следовало носить с обычной формой. Таиса, вытянувшись, громко произнесла:

— Во славу Альбиона!

— Во славу Короля! — ответил вице-король, обнимая Таису. Чуть скосив глаза, девушка глянула на улыбающегося лорда Солсбэра-младшего, тоже присутствующего на приёме, увидев, что Таиса обратила на него внимание, тот подмигнул и незаметно показал большой палец.

Официальная часть закончилась, и присутствующие разбрелись по залу, разбившись на группки по интересам. Лакеи разносили бокалы с вином на больших подносах. Когда все, кто хотел, поздравили Таису, к ней подошёл лорд Солсбэр, после полагающихся по такому поводу слов, девушка спросила:

— Уж ни ваших ли это рук дело, Харни?

— Ну почему сразу моих? — улыбнулся молодой лорд. — Доклад о событиях, произошедших в форте Лэмис, написал его прежний губернатор, я только подтвердил. Ну а наш вице-король сам принял это решение, он имеет право выдавать такие патенты. Конечно, не неограниченное количество, у него есть несколько десятков, подписанных королём. Знаете ли, подобный стимул очень способствует рвению нижних чинов.

Лорд Солсбэр-младший умолчал, что так поступить, вице-королю рекомендовал он сам. А к словам и рекомендациям молодого лорда стоило прислушиваться, ведь он был сыном Солсбэра-старшего, лидера одной из парламентских партий. Да и письмо из министерства иностранных дел указывало, что на пост губернатора, тогда ещё небольшой колонии Берег Черепах, следует назначить никому ещё не известного чиновника Харни Солсбэра. А уж после того как малозначительная колония была превращена в колониальную провинцию, и это при непосредственном участии, если не под руководством Солсбэра-младшего, к его мнению стоило прислушиваться, возможно, этот молодой человек в недалёком будущем сменит вице-короля.

Таиса тоже улыбнулась в ответ, показывая, что она всё же поняла, чья это была инициатива — присвоить ей сразу звание лейтенанта, минуя первое офицерское — мичмана. Солсбэр, задумчиво вертя в руках бокал белого шипучего вина, спросил:

— Мне не дают покоя слова того шамана, унесенного драконом. Почему он назвал вас, Талиас, повелителем этого зверя. Ведь теперь совершенно ясно, что тогда вождь-шаман имел в виду не "Неустрашимый".

Таиса пожала плечами и пригубила свой бокал. А лорд продолжил:

— Вы направляетесь в Хунду со специальной миссией. Это страна, вернее, несколько стран с древней историей. То, что там живут якобы дикари — просто пропагандистский штамп. Там могут быть звери и чудеса, да-да, именно чудеса невиданные нами. То, что мы увидели в совершенно диком уголке южного континента...

— Не такой он уж и дикий оказался, — хмыкнула Таиса, а лорд словно не заметив, что его перебили, продолжил:

— ...не сможет сравниться с тем, что может оказаться в Хунду. А вы проявили себя как умелый и знающий офицер, поэтому я думаю, вам стоит доверять.

— Именно поэтому? А не потому, что я повелитель этого, как там его... Дракона? Которого и не видел?

Солсбэр кивнул, задумчиво глянул на Таису, добавил:

— Что-то подсказывает мне, что если вы столкнётесь с чем-то подобным, вы сможете этому противостоять. Недаром тот шаман падал перед вами на колени. А пока разрешите вас познакомить...

К Таисе и Солсбэру, стоящим немного в стороне, повинуясь знаку лорда, подошёл человек, примерно того же возраста, что и сам лорд.

— Познакомьтесь, старший советник Эдвард Лонг, — представил Таисе этого человека лорд Солсбэр, после чего представил ему Таису. После взаимных расшаркиваний лорд продолжил:

— Талиас, вы знаете, что ваш корабль выполняет особую, даже секретную миссию. Здесь, в Каранске, вы примете на борт Эдварда и ещё нескольких пассажиров, которых доставите в Тарбей. Там высадите пассажиров и выгрузите то, что везёте. Дальше "Неустрашимый" будет выполнять роль стационера, корабли, которые там сейчас находятся, уйдут. Таким образом, ваш корабль хоть и будет демонстрировать присутствие Альбиона, но это присутствие будет минимальным. Я попросил вице-короля приказать капитану "Неустрашимого" откомандировать лейтенанта Ланика в распоряжение старшего советника Лонга, но фактически вы будете командовать артиллерией самостоятельно. Бой у форта Лэмис показал, что вы справитесь.

— Но послушайте, Харви, если предстоят боевые действия с применением артиллерии, почему отозваны остальные корабли? Почему там будет только "Неустрашимый"? — удивилась Таиса.

— Хорошее вино делают в Лютеции, — поднял свой бокал советник Лонг, словно любуясь насыщенным янтарным цветом находящегося там вина.

— Если бы лютенцы только этим занимались, но они пытаются захватывать колонии, вы, наверное, слышали о их экспедиции в Карберийские халифаты? — спросил лорд Солсбэр, Таиса кивнула, лорд, вздохнув, продолжил: — Они высадились в Халинаре, это на юг от Хунду, и довольно успешно продвигаются вглубь его территории. Мы не можем открыто выступить против — это полномасштабная война, Альбион сейчас не готов. Но присутствие лютенцев на востоке южного материка крайне нежелательно!

Таиса могла спросить — для кого нежелательно? Но спросила совсем другое:

— Особый груз "Неустрашимого" — оружие? Насколько я понял — винтовки, производства Лютеции?

Лорд и старший советник переглянулись, а Таиса продолжила высказывать свою догадку:

— Как рассказал мне лейтенант Доугберри, та часть континента представляет собой нечто вроде Карберийских халифатов, только более этнически разнородное. На юг от Хунду расположено княжество Халинар, от него на запад — княжество Парават. Получается это княжество расположено от Хунду на юго-запад. Как мне рассказали, Парават и Халинар враждуют, но силы не равны, Парават сильнее. Лютенцам удалось захватить, вернее, закрепиться в Халинаре, потому что они пообещали тамошнему князю помощь в войне против Паравата. Что они потом сделают с этим князем после успешной войны, я догадываюсь. Я так понял, что вы хотите помочь Паравату...

Солсбэр и Лонг одновременно улыбнулись. Замолчавшая Таиса тоже улыбнулась и продолжила:

— Винтовки из Лютеции! Теперь всё понятно! Халинарцы вероломно нападут на Парават. А те ответят, но Халинар к нападению не будет готов, там-то не знают о своём вероломном нападении! А мы поможем. Флот заблокирует любую возможность сообщения о том, что там творится, ведь для того, чтоб сообщить в метрополию — Лютецию, надо пройти мимо Каранска. Обычно лютенцы берут намного южнее, обходя районы, контролируемые нашими кораблями, но на этот раз путь будет полностью перекрыт. Есть, правда, восточный путь, но он долог. Пока корабль им пройдёт, всё уже будет кончено. Что ж, снимаю шляпу!

Таиса сделала движение, будто снимала воображаемый котелок. Лонг кивнул, а Солсбэр, улыбаясь, сказал Таисе:

— Я рад, что не ошибся в вас, друг мой. Примерно так и будет. Детали вам знать ненужно, просто выполните свой долг перед Альбионом!

Часть вторая. Лейтенант

Глава первая. Куда может завести высокая политика

"Неустрашимому" теперь приходилось идти лавируя, ветер был почти всё время встречный. Корабль шёл на север, полностью обогнув Южный континент. Курс взяли больше на восток, чтоб не встретиться с кораблями Лютеции, базировавшимися на порт в княжестве Халинар. Это тоже было одной из причин, почему надо выбить лютенцев из Хунду.

— Если они построят здесь полноценную базу, то нашим кораблям придётся обходить эти места по большой дуге или идти в составе сильной эскадры, — заметил Лонг, назвав эту часть южного континента именем уже захваченного альбионцами княжества. Советник, как и Таиса, стоял на носу корабля у погонных пушек. Девушка усмехнулась:

— Им надо сейчас так обходить Каранск.

— Вот потому нам приходится там держать большую эскадру. Если лютенцы пойдут на прорыв большими силами, то они вполне могут разгромить её, если она будет слабая. Удар могут нанести внезапно, а вот силы для отражения этого удара там надо держать постоянно. Даже если они не нанесут нам значительный урон, то смогут прорваться в Халинар. Для ремонта и пополнения запасов хоть и слабую, но базу они тут уже создали. Наши силы попадут в клещи, пока придёт помощь из Альбиона, тут может быть уже всё кончено. Вот нам и надо ликвидировать эту базу как можно скорее.

— И сделать это руками местных жителей, — усмехнувшись, кивнула Таиса и поинтересовалась: — Если мы, вернее, наши местные союзники смогут разбить сухопутные части, то как быть с кораблями? Ведь к стоящим на рейде линкорам, да и остальным кораблям, просто так не подплывёшь. Днём это вообще невозможно, а ночью они возьмут мористее и станут недосягаемы для атаки. А их пушки, уж поверьте мне, способны свести на нет весь успех сухопутной победы.

— Видите эту группу воинов-сикров? — поинтересовался Лонг, дождавшись утвердительного кивка Таисы, продолжил: — Они очень искусные воины, кроме того они прошли обучение в Каранске. И что самое интересное, во время учебных атак на корабль их замечали только тогда, когда они уже поднимались на палубу.

— Днём? — удивилась Таиса, советник отрицательно качнул головой:

— Нет, сами понимаете — это невозможно. Они это проделывали в утренних или вечерних сумерках, не в полной темноте, а в сумерках! Тогда, когда ещё хорошо видно!

Таиса задумчиво посмотрела на сикров, эти воины точно бы смогли подобраться незамеченными к вражеским кораблям даже днём, их способности позволяли прикрыть пологом невидимости большой штурмовой отряд. Хотя вряд ли эти люди знают такое заклинание, скорее всего — это простой отвод глаз. Альбионцы так и не поняли, как некоторые жители Сикравашти это делают, но с присущей им практичностью решили использовать этот феномен.

— Думаю, вам лейтенант, пора познакомиться с сикрами, ведь вы будете принимать непосредственное участие в операции, — сказал Лонг, заметив, как внимательно смотрит на людей в белых одеждах Таиса. Подозвав сикров к себе, советник представил им Талиаса Ланика, после чего назвал имена местных воинов. Таиса вежливо кивала, ни на ком долго не задерживая взгляд, в общем, знакомство прошло быстро.

В одну из ночей "Неустрашимый" подошёл к берегу и из трюмов начали перевозить на берег секретный груз, там оказались не только ружья, но и четыре полевые пушки с клеймами заводов Лютеции.

— Вы думаете, местные это разберут? — спросила у Лонга Таиса, показывая на клейма.

— Не сомневайтесь, разберут, — ответил тот, Таиса кивнула, она давно поняла, что будут пушки, иначе зачем нужен артиллерист? Причём такой, что может несколькими выстрелами нанести максимальный урон, это нужно для того, чтоб как можно сильнее разозлить воинов Паравата. Капитан Глантэн пробовал возражать, когда старший советник заявил, что в секретной операции на берегу будет участвовать лейтенант Ланик. Но приказ есть приказ, тем более если он подписан вице-королём. Конечно, в приказе не было указано, для чего Таиса откомандировывается в распоряжение старшего советника Лонга. Глантэн даже возмутился — сам Лонг остаётся на корабле, а лейтенант Ланик сходит на берег! Но Лонг заявил, что это дело государственной важности и Талиас знает, что должен делать.

Таиса, в такой же одежде как сикры, только теперь она была не белоснежной, а темно-серой, стояла и смотрела, как грузятся шлюпки. С берега уже давно был получен условный сигнал, и шлюпки сделали уже один рейс, на "Неустрашимом" осталась только Таиса и два старших сикра.

— Мальчик мой, — расчувствовавшийся капитан обнял Таису, — береги себя!

— Постараюсь, — ответила Таиса, делая титанические усилия, чтоб заставший её врасплох Глантэн не почувствовал девичью грудь. Одежда сикров, в отличие от флотского мундира, была хоть и мягкой, но очень просторной, вот девушка и расслабилась. К объятиям остальных Таиса уже была готова, никто ничего не заподозрил.

Перегруженная лодка медленно плыла к берегу, кроме Таисы, не считая гребцов, в ней был шеек Гунит Нашавати — старший сикр. Шеек, как уже знала Таиса, было у сикров почтительное обращение к старшему. Они все свободно говорили на альбионском, хотя между собой общались на своём языке. Как оказалось, этот язык Таиса не то что знала — он был очень похож на один из известных ей. Девушка вполне понимала сикров, но решила пока не обнаруживать своих знаий, посчитав, что это покажется подозрительным как альбионцам, так и самим сикрам.

Шлюпка осторожно приблизилась к скалам у берега. Матросы передали ружья, увязанные в тюки и пушки с разобранными лафетами. Таиса выпрыгнула на камни и по ним добралась до места на берегу, где стояли лошади и собрался весь отряд сикров, они ждали лодку с последней партией груза, Таису и Нашавати. Лошади к появлению Таисы отнеслись спокойно, она умела скрывать свою сущность. Правда, забеспокоилась лошадка, предназначенная девушке, но Таиса её быстро успокоила. Вытянувшись цепочкой, лошади, среди которых большинство были вьючные, углубились в горы. Как объяснил Нашавати, на этой горной тропе меньше всего шансов с кем-то встретиться, а если кто и увидит, то пока поймёт в чём дело — будет поздно. А с основным отрядом высадившиеся с корабля встретятся только на пятый день.

Дорога по горным тропам, если кого и вымотала, но только не Таису. Хотя во многих местах приходилось брать лошадь под уздцы, проводя её по узкой тропе. Таису выматывало совсем другое — вокруг были горы, настоящие горы! Не такие как в окрестностях Норлума. Высокие пики, высокое голубое небо, почти осязаемый простор! Так хочется бросить всё и взлететь! Свечой уйти в это небо! Поймать восходящий поток и, раскинув крылья, наслаждаться парением в вышине!

— Вас что-то беспокоит, сахи? — поинтересовался Нашавати, Таиса чуть улыбнулась:

123 ... 1516171819 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх