Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследница Гонт-Певерелл


Жанр:
Опубликован:
02.07.2016 — 02.07.2016
Читателей:
76
Аннотация:
02.07.2016 Не собиралась ничего придумывать, но стали мне попадаться фанфики про Меропу Гонт - матушку Волдеморта. Разные варианты. И только один из них был дописан до конца. Вот обсуждение той эпохи, поступков Меропы и привели меня к созданию уже МОЕЙ Меропы Гонт. Хорошо ли, плохо ли. Мне так хочется. Вот и всё. Саммари: Дурнушка Меропа Гонт полюбила красавца-соседа. Оставшись одна, встала перед выбором. А мне теперь расхлёбывать последствия. Несправедливо! А придётся. Выживу! P.S. И да - для некоторых описаний использую переводы канона на русский язык.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вот оно как, — задумалась Минерва. — Острый ум и наблюдательность. Тем лучше, тебе не помешает иметь союзников в этой деревне, — она резко тряхнула головой, — можно сделать так, что она сможет "вспомнить", что была в одном пансионе с твоей бабушкой. И сама будет искренне в это верить. Потому и поможет тебе вжиться в это общество, — улыбнулась тётушка. — Меньше придётся нарабатывать репутацию. Она всё сама за тебя сделает. Только надо поспешить — чтобы не было паузы в воспоминаниях.

Она подтянула к себе одну из старинных картин, висевших на стене. Мы только недавно их повесили — мисс Марпл никак не могла видеть эти картины раньше. На одной из них были запечатлены две юные девушки в платьях по моде прошлого века. У одной девушки на руке красовался приметный золотой браслет в виде змейки.

— А вот и свидетельство! — С удовлетворением отметила Кассандра, спешно трансфигурируя мне точно такой же на левую руку. — Сейчас будешь наливать чай, он и выпадет из-под рукава. И как можно меньше лжи — это лучше всего помогает создать наведённую память. Ты скажешь, что наследство от бабушки — ей же не обязательно быть Гонт, правда?

— Она стала Гонт, только выйдя замуж за дедушку, — согласилась я, припоминая свою родословную, то есть — Меропы. — Дженнифер О'Флинн. — имя само слетело с моего языка.

— Она была из Озёрных Флиннов? Потомок того самого сэра Бертилака? — остро взглянула на меня Минерва. — Тогда понятно, почему Кассандра заговорила о вересковом мёде. По слухам, в той семье сохранились многие рецепты маленького народа. Где-нибудь в старых записях...

Я только опустила глаза. Сама не знаю, что иногда всплывает в глубинах моей памяти. Или памяти Меропы. Но я уже почти перестала разделять нас.

— Только вот бабушка никак не могла учиться с ней вместе, — вздохнула я. — она же была волшебницей.

— Главное, чтобы мисс Марпл поверила, что она это "вспомнила". Остальное не важно, дорогая моя. Поддержка никогда не бывает лишней. Даже такая небольшая.

И вот уже сделаны взмахи волшебной палочкой — обе мои родственницы поучаствовали.

Снова аккуратно выложены пирожные на блюдечки, заварен свежий чай. Мы неспешно продолжали беседовать о рукоделии, когда мисс Марпл вдруг обратила внимание на браслет, выглянувший из-под моего рукава.

— Ох! — Вскрикнула она, и сжал руки перед грудью. — Миссис Риддл, откуда у вас этот браслет?

— Это подарок моей бабушки, — невозмутимо сказала я, поглядывая на Минерву. Та прикрыла глаза, поддерживая меня.

— Имя? Вы не скажете мне её имя? Пожалуйста.

— Имя, — я сделала паузу, как бы вспоминая, — Бабушка Дженнифер.

— А какую фамилию она носила в девичестве? — настаивал хрупкая пожилая леди.

— Подождите, я сейчас посмотрю. — Встала. Прошла к стене, сняла картину со стены, перевернул её холстом кверху.

— Вот, написано. Мисс Дженнифер О'Флинн с подругой по пансиону.

Мисс Марпл всхлипнула и поднесла платочек к глазам.

— Эта подруга — я.

— Не может быть! — я очень старалась показать своё изумление. — Вы учились в одном пансионе с бабушкой? Вы были так похожи на неё.

— Да, мы очень старались, поддерживая это сходство, — гордо сказала мисс Марпл. — Делали одинаковые причёски, носили похожие платья, даже голос старались подделать один под другой. Кавалеры нас часто путали. Вот только Дженни забрали из пансиона до того, как она прошла полный курс обучения. Ей нашли мужа, и учиться ей уже не требовалось. А я — я так и не смогла выйти замуж. Мой отец разорился. И прежние друзья отвернулись от него. О нет, нищими мы не были — я до сих пор живу на ренту, что осталась от покойных родителей, да и домик здесь принадлежит мне полностью. Но вот прежнего размаха уже не удалось вернуть. Нашу семью спасло то, что моя младшая сестра вышла замуж за американского предпринимателя, который разбогател на поставках в армию и на скупке золота во времена золотой лихорадки. Теперь её внук — Раймонд Уэст — иногда приезжает ко мне в гости. Он стал писателем и его образ жизни несколько отличается от того, к чему привыкла я. — Она снова поднесла платочек к глазам.

Мы постарались отвлечь её от грустных мыслей, засыпав вопросами про тех, кто живёт в Сент-Мери-Мид. Джейн давала всем удивительно точные и иногда — беспощадные характеристики. Я могла сравнивать с собственными впечатлениями — всё же я успела познакомиться со многими, пока мы делали закупки с Томом.

Дошла очередь и до таинственной миссис Лестрейндж. Мы навострили ушки, но мисс Марпл была вынуждена признать, что как раз про неё она почти ничего и не может сказать.

— Миссис Эстель Лестрейндж появилась здесь около года назад. Коттедж, где она живёт, она снимает, а не купила. Часто её видят в обществе доктора Хэйдока, — порозовев от смущения, сказала мисс Марпл, — некоторые наши дамы даже считают, что у них роман, но я склонна считать, что эти встречи обусловлены слабым здоровьем миссис Лестрейндж. — Добавила она твёрдым голосом. — Во всяком случае, она сейчас выглядит гораздо бледнее и слабее, чем год назад.

— И доктор Хэйдок, конечно же, ничего не скажет о здоровье пациентки, если она таковой является.

— Врачебная тайна. Да, — задумчиво протянула тётушка, поглядывая на свою сумочку, что была небрежно брошена на диване рядом с Кассандрой.

Мисс Марпл поспешила распрощаться, уверяя меня в том, что в воскресенье на службе она представит меня всем дамам — участницам Клуба рукоделия. Объяснив им причину моей неявки на сегодняшнее заседание. Она ещё немного повосхищалась "моей" вышивкой, которую принесла с собой Минерва Трелони, сердечно попрощалась с нами. И покинула мой домик, направившись прямым ходом к миссис Прайс-Ридли. Видимо — к другим участницам Клуба рукодельниц, которые ожидали там окончания её визита ко мне.

А мы переглянулись, быстренько убрали всё со стола на кухню. И дружненько направились к Тому, который, спрятавшись в тени машины от посторонних глаз, листал каталог автомобилей.

— Тебе одной машины мало, милый? — улыбнулась я ему, а он в смущении постарался отпихнуть журнал подальше от наших глаз — А знаешь — это ведь неплохая идея! Мне бы тоже научиться водить авто, — я мечтательно закатила глаза. — Не придётся просить тебя устроить нам всем поездку по Сент-Мери-Мид.

Умница Том намёк понял и тут же распахнул дверцу перед дамами. Я уселась рядом с ним, и мы поехали.

Сделали небольшой круг по деревне — я показывала и рассказывала всё то, что успела узнать во время давешней прогулки. Как раз прибыл вечерний поезд, мы полюбовались немного на белый дымок с небольшого мостика, нависшего над путями.

И высадились перед домом миссис Лестрейндж.

Минерва Трелони осмотрела коттедж со стороны улицы. Что-то подсчитала, переговорила с Кассандрой. Та кивнула и решительно подошла к калитке. Нажала на дверной звонок. При этом она нажимала на звонок в определённой последовательности, так что трели, которые были слышны и на улице, явно выводили какую-то мелодию.

Почти сразу же дверь тихонько заскрипела и открылась. За ней никого не было. Только огромный кот на пороге встретил нас в тишине домика.

Кот? Нет, книззл. Породистый. Так оценила его шёпотом Кассандра. Он внимательно осмотрел нас со всех сторон, что-то фыркнул — не разобрала: одобряюще ли, повернулся к нам спиной и направился в ближайшую комнату. У двери остановился, повернулся к нам, ещё раз фыркнул. Мотнул огромной головой с кисточками на ушах — мол, чего ждёте там на пороге?

Мы поспешили за ним.

В гостиной — а это была именно она — в глубоком кресле сидела очень бледная и измождённая женщина.

— Миссис Лестрейндж? — переспросила я.

— Мисс Лестрейндж, — неожиданно глубоким голосом ответила она. — Когда-то я была Эстель Лестрейндж, счастливая дочь и сестра, надеялась выйти замуж и стать хорошей матерью. А теперь, — она с трудом подняла худую руку, похожую на кисть скелета, — теперь я медленно умираю, отсечённая от Магии Рода.

Мисс Дженнифер О'Флинн с подругой по пансиону

http://i73.fastpic.ru/big/2016/0108/0a/49779c0b356c8a84fea5524307d7360a.jpg

Мисс Дженнифер О'Флинн с подругой по пансиону

[URL=http://fastpic.ru/][IMG]http://i73.fastpic.ru/big/2016/0108/0a/49779c0b356c8a84fea5524307d7360a.jpg[/IMG][/URL]

Глава 30.

Скелеты в шкафу

Женщина в кресле поникла, а Кассандра прижала руку к губам:

— Эстель Лестрейндж?! Я не поверила, когда мисс Марпл назвала это имя. И она ещё сказала — миссис Лестрейндж. Это ввело меня в заблуждение. Неужели это ты?! Мы же учились вместе в Хогвартсе. Только я на Рэйвенкло, а ты — на Слизерине.

— Да, — женщина с усилием приподняла голову. — Припоминаю.. Касси Трелони? Ты всё такая же хохотушка и резвушка, как и в школе — ничуть не изменилась. Магия. А я вот без магии умираю.

— Ну, уж нет, — тётушка отодвинула Кассандру в сторону, сделала несколько взмахов волшебной палочкой. — Да, тяжёлый случай. Это верно. Но ещё не всё потеряно. Умереть прямо сейчас я не позволю. А за несколько дней сможем найти и вариант полного излечения.И она решительно достала из своей крохотной сумочки изящную коробочку. Поставила её на стол, легонько коснулась завитка на крышке. Коробочка начала расти, и вскоре она превратилась в сундучок тонкой работы.

— Зелья никогда не бывают лишними. Особенно, когда идёшь в гости. Никогда не знаешь, что может случиться. — Она быстро доставала флаконы с зельями из сундучка.

Некоторые тут же убирала, другие же ставила на стол рядом с сундучком.

— Мне нужна вода, Касси, посмотри, где здесь кухня.

Но Касси не пришлось ничего искать. Послышалось лёгкое дребезжание, и в комнату вкатился небольшой столик на колёсиках. Его толкал головой уже виденный нами кот. На сервировочном столике стояла пара стаканов с уже налитой водой, кувшин с прозрачным напитком. И ещё один — с кроваво-красным.

— Умница! — Похвалила его тётушка, спросила у Эстель: — Книззл?

— Да, — та медленно приоткрыла глаза. — Мой фамилиар. Его привязала ко мне моя матушка. За год до окончания Хогвартса. Виллоу мне очень дорог. Он понимает меня буквально без слов. В его ошейник вделан амулет с маглооталкивающими чарами. И те видят просто большого кота. Умного, но животного. И не обращают на него внимания.

Она говорила короткими фразами. Но было видно, что и эти короткие фразы стоят ей значительных усилий.

Но тётушка сделала вид, что не обращает на это внимание. Она быстро отмерила лекарство, смешала в одном стакане несколько капель из разных флаконов. Приподняла голову бедной мисс — или всё же миссис? — Лестрейндж, аккуратно влила её в горло полученную смесь. Слегка помассировала ей горло, чтобы она быстрее проглотила.

Несколько минут спустя бледные щёки Эстель слегка порозовели, дыхание из прерывистого и клокочущего стало довольно спокойным. Она даже смогла выпрямиться в кресле. Виллоу, ласково мурлыкая, приник к её коленям.

— Спасибо, — проговорила она красивым низким голосом. — Жаль, что это облегчение ненадолго. Магия утекает из меня слишком быстро.

— Но что же случилось, Эстель? За что тебя отсекли от Рода?

Эстель горько усмехнулась:

— За что? Банально — за деньги и Силу. Так часто бывает даже в самых чистокровных волшебных семействах, к которым принадлежит и наша семья. Вот только не всегда об этом узнают. Тайны бывают спрятаны очень хорошо.

Она рассказывала, время от времени прихлёбывая лекарство.

— Наш род относится к древним чистокровным семьям. Ошибочно считают, что наш предок прибыл из Франции вместе с Вильгельмом Завоевателем, оказал ему магическую поддержку при захвате власти, за что и получил земли и титулы. Отчасти это верно, но только отчасти.

На самом деле история нашего рода восходит к событиям шестого века. Тогда — сразу после гибели подлинного королевства Артура дело Мерлина пытались продолжить другие маги. — Она горько усмехнулась. — Они называли себя учениками Мерлина. Но не всегда являлись ими. Просто хотели, чтобы тень великого Мерлина хоть так помогла бы им. Мои же предки Маэлгун и Сильвий Красный работали над поиском противоядия от так называемой "желтой чумы".

Однако — не по их вине — случайно пострадали полсотни магов и несколько тысяч магглов в Южной Британии. Старший брат отдал свою жизнь, прикрывая отступление младшего с семьёй. Сильвий с домочадцами, спасаясь от преследований, бежал на континент в Бретань. Туда бежали многие британцы, спасаясь от смуты тех лет. По понятным причинам он не хотел афишировать свое прошлое и последние двадцать лет жизни маг прожил под именем Рудольфус Чужак. Прозвище "странные/чужаки" (lesИtranger, L'Estrange) закрепилось за его потомками и стало родовым именем.

Так что с Вильямом-Бастардом наша семья просто вернулась на Родину. За заслуги перед новым королём ему были возвращены земли предков в Корнуолле. Там и было вновь создано родовое гнездо Лестрейндж в Британии. Со временем были пожалованы и другие земли. За верную службу королю-маглу: не одному — так другому.

Она тяжело вздохнула и подняла на нас ясные глаза.

— Да, сейчас наша семья очень ревниво относится к чистоте крови. И девиз Рода "Puris omnia pura" (Для чистых все чисто) вроде бы это подчёркивает. На словах. Семья Лестрейндж так кичится тем, что последние столетия в ней не было ни одного магла и маглорождённого.

Но не все знают, что не всегда было так. Представители нашей семьи с большим рвением женились на богатых наследницах и выдавали замуж своих дочерей за титулованных особ. Не магов. Разумеется, всё это отражается на нашем Родовом гобелене. Том, что находится в подвале нового Лестрейндж-Холла. Но туда нет доступа чужакам.

И даже полукровки не могут войти в пределы Лестрейндж-Холла — пересекать его порог могут только чистокровные гости (то есть только те, чей род насчитывает семь поколений чистокровных предков). Такую защиту поставил другой мой предок Бенедиктус Лестрейндж. По его приказу в поместье, пожалованном ему королём, который с его помощью и занял престол, началось строительство каменного замка.

По семейной легенде по четырем сторонам в основание донжона помещены тела волшебников — младших братьев Бенедиктуса (Юлиуса и Маркуса) и их жен (Валерии и Юлии) погибших при пожаре. И каждый год, в двадцать четвёртый день мая, Лестрейнджи накрывают праздничный стол, чтобы члены рода, скрепляющие своими телами Холл, могли отобедать вместе со своими благодарными потомками. Мой отец был назван в честь того предка и очень этим гордился.

А тот гобелен, что могут видеть все — давным-давно почищен от подобных свидетельств. Да, разумеется, брак с Гертрудой, внебрачной дочерью императора Карла Великого, или получение титула и замка из рук короля Генриха Первого за "удачный выстрел на охоте", который как раз и позволил Генриху занять престол вместо своего брата, короля Вильгельма Рыжего, как раз и убитого случайной стрелой на пресловутой охоте. Так вот — всё это не считалось тогда преступлением.

Именно в Лестрейндж-Холле веками хранится уникальная библиотека, основу которой составили манускрипты из личных библиотек Маэлгуна и Сильвия, которые удалось вывезти спасаясь от озверевших маглов. Там же находятся и труды преподавателей Королевской Академии Карла Великого. Согласно семейным преданиям в Холле хранятся реликвии, связанные с именами Роланда-воителя и Ричарда Третьего Йоркского — осколок сигнального рога Олифант и нижняя челюсть погибшего короля, завернутая в знамя Английского Королевства.

123 ... 2122232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх