Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Архимаг в матроске-2


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.01.2011 — 07.12.2011
Читателей:
12
Аннотация:
Изменено 04.02.2011. Полный вариант.

Получив невнятное задание от Мудрого Учителя, наш юный падован берёт под козырёк, говорит: "Йес, сер!", и отправляется выполнять квест. По дороге он пугает до полусмерти всех трактирщиков, спасает больную девочку и втравливает свою страну в маленькую победоносную войну. Пока Могучие Маги курят в стороне бамбук, герой успешно принуждает врагов к миру, а затем, возглавив своих бывших противников, спасает от страшной опасности уже весь мир, за что и получает очередной левел-ап. Став Великим и Ужасным, герой помогает колхозникам вырастить и собрать богатый урожай овощей и фруктов, после чего, с чувством честно выполненного долга, отправляется на очередную пьянку. Где и знакомится с одним из ключевых персонажей третьей части. Занавес.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Щелкунчик частично разумен. Общается со мной ментально, командую я ему не словами, а мысленными образами. А образами я ведь могу и музыку тоже передать. Неважно, что её не будет на самом деле. Я же сам её помню. И смогу поделиться со Щелкунчиком. И слова. Пусть по-русски, какая разница? Щелкунчик меня поймёт. Тут важно, чтобы сам маг проникся смыслом песни и довёл этот смысл до окружающих.

— Иллидан, держись крепче! Сейчас мы можем поехать быстрее.

— Хорошо. Я готов!

Ну-ка, попробуем:

Мы себе давали слово

Не сходить с пути прямого

Но

так уж суждено

И уж если откровенно всех пугают перемены

Но

тут уж все равно

Вроде, быстрее стал шевелить ножками мой транспорт. Или это мне кажется?

Вот новый поворот и мотор ревет

Что он нам несет пропасть или взлет

Омут или брод и не разберешь

Пока не повернешь

Нет, точно быстрее. Уже километров так под 50 в час бежим. И продолжаем ускоряться.

Вот новый поворот и мотор ревет

Что он нам несет пропасть или взлет

Омут или брод и не разберешь

Пока не повернешь

Становится неуютно. Ветер в лицо. Иллидан сзади судорожно вцепился в мои шорты. Боится свалиться. Правильно боится. На такой скорости это больно.

И пугаться нет причины если вы еще мужчины

(охх... спеть такое мне было непросто)

Вы

кое в чем сильны

Выезжайте за ворота и не бойтесь поворота

Пусть

добрым будет путь

Не выдержал, накладываю на нас с Иллиданом Защиту от Воздуха. А то больно на ветру сидеть.

Вот новый поворот и мотор ревет

Что он нам несет пропасть или взлет

Омут или брод и не разберешь

Пока не повернешь за поворот

Мы продолжаем ускоряться. А если правда поворот? Как поворачивать-то будем?

Новый поворот и мотор ревет

Что он нам несет пропасть или взлет

Омут или брод и не разберешь

Пока не повернешь за поворот

Да хватит уже. Достаточно! Но заклинание Песни так просто нельзя прерывать. Приходится допеть.

Новый поворот и мотор ревет

Что он нам несет пропасть или взлет

Омут или брод и не разберешь

Пока не повернешь пока не повернешь

Уй, ну мы и несёмся. 120 км в час, не меньше. И это по грунтовой дороге! Надеюсь, навстречу нам никакой караван не встретится. А то ведь затопчем. Вот только маны это заклинание сожрало у меня больше половины. Песни — ну очень маназатратные заклинания.

Хозяйка! Невозможность выполнение задания. Недостаточность скорость, — раздаётся у меня в голове отчаянный голос.

- Зайка — отставание?

Подтверждение. Невозможность полёта необходимость скорость.

- Зайка получение задание. Следование хозяйка максимум скорость.

- Подтверждение. Ясность задание.

Вот так-то! Щелкунчик рванул так, что за ним не успевает лететь орёл. Правда, Зайка — орёл не настоящий. Он только притворяется орлом. Может, настоящий орёл и успел бы. Но всё равно. Как тут мультик не вспомнить? "Эй ты, птичка, летим со мной!"

Где-то через час подъехали к знаковому повороту. Я на карте его отметил. Дорога поворачивает на север, а нам нужно на запад, к океану. Дорога к мосту через реку Щара идёт. А от моста обратно на юг. Фактически, дорога здесь делает здоровую такую петлю. 40 километров на север, а потом столько же обратно, на юг. Всё только для того, чтобы пройти по мосту.

Я же решил форсировать реку самостоятельно, минуя мост. Так ближе. Да и река эта явно не Амазонка. Как-нибудь переправимся.

Вешаю Защиту от Физических Воздействий и направляю щелкунчика прямо в лес, строго на запад. Ух, ну он и слонище! Прёт, как носорог к кормушке. Здоровенные деревья только так сшибает. Правда, скорость заметно уменьшилась. Теперь мы едва ли даём и 80 км в час. Впрочем, по дикому лесу и это весьма впечатляющий результат.

Стой! Стой!! Да тормози же ты, болид несчастный! Река! Приехали. Фух, Щелкунчик остановился, только войдя передними лапами в воду. Погасить набранную скорость ему было не так то легко.

Так. Река. Шириной метров 70. Наверное, могу и переплыть, но это долго. Нужно быстрее. Мы с Иллиданом спешиваемся и я отправляю Щелкунчика переправляться. Нимало не смутившись, последний входит в воду и идёт к противоположному берегу. Прямо по дну. А что? Ему всё равно. Дышать-то ему не нужно.

Теперь мы. Подхожу и пытаюсь приподнять Иллидана под мышки. Не получилось. Тяжёлый. Вернее, это я слабый. Угу. Если повесить Силу Огра, я его, конечно, подниму. Даже одной рукой. Но Сила Огра и Левитация — оба заклинания 4-го уровня. Держать их одновременно я не смогу. Во всяком случае, не смогу держать настолько долго, чтобы перелететь через реку.

— Иллидан, ноги раздвинь, — командую я.

— Зачем?

— Не рассуждай. Мы опаздываем, забыл? Делай что говорят.

Эльфик ставит ноги на ширину плеч.

— Ещё. Ещё немного. Во, так стой, не шевелись!

Опускаюсь на четвереньки и просовываю свою голову Иллидану между ног. Ооо... моя спина...

— Иллидан, — выдавливаю я из себя, — что ж ты врал мне, что тебе 15 лет?

— Как врал? — удивляется сверху наездник, — мне и есть 15.

— Но весишь-то ты на все 16!

— Как это?

— На шею не дави.

— Чего?

— На шею — не дави.

Взлетели. Ну, и чем я не Карлсон? Не могу удержаться и над серединой реки спрашиваю:

— Малыш, а ты конфеты взял?

— Конфеты? Какие конфеты?

— А варенье? Ты же варенье забыл!

— Варенье? Леона, с тобой всё в порядке? У меня не было никакого варенья.

— Ладно, забей. Это я так. Шалю. Ну, то есть балуюсь. Держись, садимся!

Оххх... Щелкунчик... Какой грязный! Чем он там на дне занимался? Фу, он ещё и вонючий теперь! Но делать нечего. Другого нет ничего. Погрузились на вымазанную илом и воняющую тухлятиной костяную спину и тронулись дальше. Нам ещё километров 30 ехать. Надеюсь, всё это не зря и мы успеем...

Глава 7.

Нет, всё-таки до Карлсона мне далеко. Тот, я помню, был способен таскать Малыша на шее часами. А я же полностью выдохся после всего лишь двухминутного полёта. Маны чуть больше нуля. О том, чтобы сейчас ускорить Щелкунчика, не может быть и речи. Не смогу. Так что пусть бежит своим ходом. Как может. Зато, пока мы переправлялись, нас Зайка догнал. Теперь уже он движется быстрее, а не мы.

Подъезжаем к деревне, дорога идёт через неё. Судя по карте, это последняя деревня на нашем пути. А уже следующая и является целью нашей гонки. Чтобы не тормозить лишний раз, включаю свою сирену. Ох, ну как же противно орёт Щелкунчик. Голос у него премерзкий. Зато распугивать таким голосом прохожих с дороги очень удобно.

Какой-то колхозник при нашем приближении зачем-то спрыгнул в колодец. Наверное, уронил туда что-то ценное, и теперь пытается достать. Другой колхозник лезет на дерево. Вероятно, собирает фрукты. Правда, сейчас середина июля и в данной местности для фруктов, вроде бы, ещё не сезон. Кроме того, непонятно, какие именно фрукты он предполагает собрать на берёзе. Ну, да это его дело. И что-то он уж слишком высоко залез. Надеюсь, он знает, что делает и умеет спускаться вниз.

Едва мы проехали мимо берёзы со сборщиком фруктов, как у меня за спиной раздался панический вопль. Что это?

ТВОЮ МАТЬ!! Этот недоделанный бандерлог таки навернулся с берёзы и летит с неё, пересчитывая по пути ветки своей тушкой. Едва успеваю подхватить его у самой земли. А скорость он набрал порядочную. Да и отъехали мы уже метров на двадцать. Так что у моего Телекинеза рычаг получился будь здоров. А маны то считай, что и нет...

В глазах потемнело и я едва не свалился на землю. Хорошо, Иллидан удержал меня. Ух, как хреново. Голова кружится, из носа, прямо на футболку, течёт кровь. И тошнит. А этот древолаз даже спасибо не сказал. Вскочил с земли и, сжимая в руке обломок ветки, бегом скрылся между домов. Придурок.

Охх... Дальше не могу ехать. Останавливаемся, эльфик стаскивает меня на землю и укладывает под этой самой берёзой. Да заткнись ты, хватит визжать! Щелкунчик умолкает. Ну, зачем этот козёл полез на дерево, если не умеет? Гад. Я же опаздываю. Сволочь.

— Иллидан, — шепчу я с закрытыми глазами, — бегом принеси молока. Много.

— Молока? Ты ведь не пьёшь молоко!

— Не рассуждай. Время! Бегом!!

Эльф галопом скачет к ближайшему дому, а я лежу, запрокинув голову назад. Так кровь идёт слабее. Ох, как мне нехорошо. Мне нужно поесть. Но есть некогда. Единственное, что придумалось — молоко. Оно питательное и его можно выпить быстро. Хотя и противно. Где он там застрял? Он что, доить уселся?!

— Наконец-то. Давай сюда. Помоги сесть. Держи меня сзади.

Дрянь какая. Как люди пьют это добровольно? Да ещё и пенки тут! Сейчас стошнит.

— Ну как? Легче?

— Да. Можешь отпустить меня, я не упаду.

Так. Попробуем... Фонтан Маны! Ооо... Живём. Уже легче. Чего бы в пасть затолкать? Кушать хочется.

— Иллидан, кто в доме есть?

— Я видел только старушку. Она дала мне молоко для тебя.

— Мне срочно нужно поесть. Искать таверну некогда. Пошли, купим еду у этой старушки.

— Эээ... Леона, тебе лучше подождать тут. Я сам сбегаю.

— Почему?

— Старушка очень боится, что ты ворвёшься к ней в дом. Она умоляла меня поскорее увезти тебя подальше от её дома.

— Откуда она меня знает?

— Ниоткуда. Она не знает тебя.

— А почему тогда боится? Я же ничего плохого ей не сделала!

— Леона, я тебе говорю, подожди тут. Старушка боится всех магов.

— Ненормальная. Чего нас бояться? Ладно, беги. Только быстрее там. Возьми чего-нибудь вроде пирожков или жареной курицы или варёных яиц. Что-то сытное, но чтобы это можно было есть в пути. Да, вот, передай ещё вот это своей сверхбоязливой старушке, — сую я Иллидану в руку горсть золотых. Не знаю сколько там. Не считал...

— Зачем?! Зачем вы отправили её? Ведь ваш брат поехал за помощью. Нужно было ждать тут!

— Госпожа, но мы же не знали! Мы не знали даже, добрался ли он и смог ли попросить помощи у Академии. А Милке становилось всё хуже. Её мать не выдержала. Она не могла спокойно ждать. С рассветом мы запрягли нашу лучшую телегу, и Рамус повёз их в храм Инанны. Мы надеялись, жрицы смогут помочь.

— Чёрт. Где этот храм, куда они поехали?

— На побережье. Его издалека видно, он стоит на возвышенности. Туда ходят поклоняться Инанне все окрестные деревни. Хороший храм, большой.

— И как добраться туда?

— Дальше по дороге. Заблудиться невозможно. Дорога ведёт как раз к храму.

— Понятно. Иллидан, по коням!

Вот ведь! Мы опоздали. Девчонку уже увезли инициативные родственники. А я так спешил! Интересно, жрицы правда смогут помочь? Вообще, конечно, Инанна — богиня-целительница. Это ей как раз по профилю работа. Только очень многое зависит от жриц. А что за жрицы могут быть в небольшом провинциальном храме? Напрашивающийся ответ: "не самые лучшие".

Жива ли ещё эта Милка? Эх! Ну, зачем её увезли! Насколько всё было бы проще! Давай, давай, Щелкунчик, шевели копытцами! Да знаю я, что ты не можешь быстрее. Но тут недалеко. Всего километров десять. Я нашёл этот храм на своей карте.

Наконец, подлетаем к храмовой ограде, и Щелкунчик встаёт, как вкопанный. Ему нельзя на территорию храма. Он нежить. Его не пускает.

Вдвоём с эльфом забегаем внутрь. И вправду большой храм. Я думал, будет поменьше. Внутри немало так народу набилось. Человек с 200 будет, пожалуй. Но вокруг нас с эльфом держится свободное пространство. Подходить близко никто не желает. Наоборот, нам старательно уступают дорогу.

Идём к алтарю. Вот она, Милка! Лежит на алтаре, замотанная в окровавленные тряпки. Рядом с алтарём о чём-то спорят пожилая тучная женщина в одеждах старшей жрицы и крестьянка средних лет.

— Что здесь происходит? — влезаю я в разговор.

— Ваше Магичество, — обращается ко мне женщина в крестьянской одежде, — прошу Вас, уговорите служителей Пречистой Девы помочь Милке. Ведь Милка не простая девочка. Она — родная сестра мага! Вот, у неё и знак есть!

— Я в курсе. Я приехала специально на помощь ей.

— На помощь? Вы можете её вылечить?

— Эмм... Пожалуй, моего умения тут недостаточно.

Да уж. Досталось девчонке крепко. По-видимому, телега переехала её от левого бедра до правого плеча. Как она вообще протянула столько, с такими-то травмами? Наверное, даже если сюда приедет Маркус, он вряд ли сможет что-нибудь сделать. Вот если бы приехал Агильери...

— Почему Вы не хотите ей помочь? — Спрашиваю я толстую жрицу.

— А Вы кто такая?

— Я архимаг магии Природы леди Леона. А Вы?

— Старшая жрица Инанны Кунья, — с кислым выражение лица отвечает жрица.

— Так что с моим вопросом? Вы можете помочь?

— Нет. Это невозможно. Она уже почти мертва. Её может спасти только прямое вмешательство Пречистой Девы.

— Так ведь мы с Вами, вроде бы, находимся как раз в её храме. Где же ещё просить о помощи Инанну, как не тут. Или я что-то пропустила?

— Призвать Пречистую Деву для лечения простой крестьянской девчонки?

— Да. Почему бы и нет? Тем более что девчонка не простая. Она сестра мага.

— Ну, хорошо. Раз Вы настаиваете, то мы попробуем. Но учтите, лично я не верю в успех.

— Отчего же?

— Пречистая Дева ещё ни разу не посещала наш храм. Хотя мы многократно обращались к ней.

— Попробуйте ещё раз.

— Только потому, что об этом просите Вы, леди. Мы попробуем... Все назад! Освободить пространство внутри белого круга! Никто не заходит за черту! Хор готов?.. Музыканты?.. Начали!..

Глава 8.

Музыка... Какая знакомая музыка... Я уже слышал её в прошлой жизни. Точно слышал. Хор начинает петь. Что я слышу?!

— Иллидан, что это за песня? — шёпотом спрашиваю я эльфа.

— Это древний гимн Пречистой Девы. Ты что, не слышала его раньше?

— Слышала. А на каком это языке?

— Никто не знает. Этот гимн учат наизусть все жрицы.

— Они что, не понимают, о чём поют?

— Конечно, не понимают. Это же мёртвый язык. Его никто не знает.

Да уж. Тогда мне понятно, отчего хор так отчаянно коверкает слова. Для них это не слова, а просто звуки. Я даже иногда перестаю их понимать. Хотя поют они по-русски...

Но так же нельзя! Разве можно исполнять божественный гимн, не понимая о чём он?! Конечно, Инанна не откликнется. Такое механическое исполнение никому не понравится.

— Стойте! Прекратите!! — переступаю я белую черту. — Немедленно прекратите!

— Что Вы позволяете себе, леди!! — наступает на меня толстая жрица. — То, что Вы архимаг, ещё не даёт Вам право прерывать Божественный Гимн!

12345 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх