Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пыль иных дорог. Наемник


Опубликован:
10.09.2021 — 10.09.2021
Аннотация:
Более-менее стандартный попаданец в магический мир.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Или мне показалось, или же мне действительно удалось увидеть, как в глазах демона пробежали все варианты того, что он мне мог предложить. Я прямо-таки видел маленькие строчки, заполнившие его аметистовые глаза.

«Я помогу тебе освоить фехтование», — зло сузив глаза проговорил демон, попеременно поглядывая то на Джека, то на меня. — «Будешь обходиться без моей помощи, когда тебя в очередной раз попытаются убить. Спорю, что такое будет происходить все чаще и чаще. Натура у тебя больно сложная».

Демон нетерпеливо мотнул головой. Темное существо нервничало, видимо, для него действительно было важно, что бы этих людей убили при помощи кинжала, который одновременно был магическим амулетом и его вместилищем. Хотелось задать ещё несколько уточняющих вопросов, но я пересилил себя. Больше нельзя было медлить, да и демон бы ничего не ответил. Его сейчас больше волновала энергия, которую можно было получить от убийства. Я и так потратил слишком много времени на разговоры с рогатым существом. Нужно было уже принять какое-нибудь решение, если я хотел успеть к финалу этой маленькой истории.

«Договорились», — совесть попыталась что-то прошептать мне про то, что я обрекаю ни в чем неповинных людей на верную смерть. А это при том, что они мне ничего плохого не сделали. Но она быстро была задавлена рациональной частью моего мозга, которая отчетливо понимал, что они так и так будут мертвы. И использует ли для этого черный кинжал или какой-нибудь другой неважно. Короче, я не поддался на провокации моего внутреннего голоса, затолкав его поглубже и постаравшись про него на какое-то время забыть. Мозг на этот раз взял вверх.

Совесть не тот советчик, которого стоит слушать, особенно, если учесть компанию, что сейчас окружила меня. Я скользнул глазами на рогатого демона, что свел бы с ума любого священника, способного увидеть его, а затем зацепился взглядом за криминальные рожи наемников, который смотрелись настолько недоброжелательно, что хотелось сдать их доблестной полиции. Компания у меня была так себе. Один и того хуже, если честно.

Я усмехнулся. Для сантиментов сегодня не было места. Этот мир признавал только один язык. И его название — сила. Поэтому нужно было отбросить всю мягкотелость и просто идти вперед. Не обращать ни на что лишние внимания. Я по наитию прикрыл свои глаза, собираясь с мыслями.

— Просто двигаться вперед, — перед глазами была темнота, что вновь заполнила собой все пространство, медленно отвоевывая островки света, пока полностью не закрыла собой весь мир. Сплошное черное полотно, что накрыло весь мир… Я медленно выдохнул, стараясь успокоить участившиеся сердцебиение, и не давая себе шанса запаниковать. Не шевелиться. Возвращаться в тот мир не было никакого желания, но иногда мне казалось, что я все ещё там. В темноте. Мысли никак не хотели уходить от этого мира пустоты, где я свободно парил в пространстве. Был по-настоящему свободен от всех оков. Самая надежная темница это не та, которую окружают неприступные стены, а та в которую нельзя попасть и нельзя выбраться. Тиски собственного разума — вот через что не может переступить человек.

Иногда казалось, что мир, в котором я сейчас нахожусь, всего лишь плод моего воображения. Иллюзия, созданная мной самим, чтобы не сойти с ума в этой проклятой темноте. Маленький островок спокойствия, где глаза могли цепляться за какие-либо детали. Это был мой самый страшный кошмар — остаться там. Навсегда. Я потряс головой и открыл глаза, темнота сразу же отступила, махнув мне на прощание своим черным хвостом. Но было чувство, что она вернется, как только я немного дам слабину.

— Ты что-то сказал? — переспросил Толстяк, недоуменно поглядывая на меня, будто бы я сделал что-то не так. Понял я в чем дело довольно быстро. Последнюю фразу, которая вылетела из моего рта, я произнес на какой-то хаотичной смеси русского и анрийского — так назывался местный язык, поэтому неудивительно что меня не поняли.Все-таки нужно вообще забыть про русскую речь, которая то и дело проскакивает. Память злая штука. Так скоро и Толстяк начнет материться по-русски.

— Пусть возьмет мой, — я ловким движением подцепил черную рукоять и швырнул клинок под ноги к Джеку, в задумчивости рассматривая, как он медленно поднимает хищно выглядевший кинжал. Мне могло показаться, но почему-то блеснувшие в лучах солнца лезвие напомнило мне демона. Я прямо-таки видел, как он подмигнул своим аметистовым глазом. И даже не надо было его видеть, чтобы понять, что он сделает.

После того как магический артефакт покинул мои руки и отправился в полет, появилось неприятное ощущение, будто бы лишился чего-то важного. Какой-то части меня. Рука то и дело неосознанно хватала воздух на том месте, где раньше была рукоять этого оружия. Некоторое время я в задумчивости стоял, прислушиваясь к своим ощущениям. Хотелось вновь почувствовать легкое покалывание, которое возникало каждый раз, когда я брался за черную рукоять. Я сам не успел заметить, как сроднился с этой вещицей. Она стала важной частью меня самого. Этот был предмет, который был со мной с первого дня в этом мире. Я сжал воздух в ладони. Также очень не хватало вечно маячивший в поле зрения рожи демона.

Не знаю почему, но я с какой-то ревностью наблюдал как Джек взял мой кинжал. Он покачал его в руке и встал над седовласым воином. Я думал, что он собирается что-то сказать, но все произошло совершенно по-другому.

— Что дальше, предатель? — седой с вызовом посмотрел на своего палача, но никакого отклика на свой словесный выпад не получил. Хотя как сказать…

Без каких-либо лишних движений Джек умелым выпадом вогнал клинок в горло старику, который выпучив глаза захрипел. В память врезалось то удивление, что возникло на лице седовласого, пока капли жизни ещё удерживали его в нашем мире. Казалось, что он до сих пор не мог поверить, что произошло то что произошло. Так он и умер, не проронив больше ни звука. Один лишь хрип, который быстро сменился противным бульканьем.

— Каждый выживает как может, старик, — Джек некоторое время смотрел на агонизирующие тело. Самое страшное было в том, что на лице палача не промелькнула ни одной эмоции. Он спокойно вытащил кинжал из раны и на его губах заиграл легкая улыбка, которую мало кто мог увидеть, а ещё меньше могли бы сказать почему она появилась у него на лице. Но я знал, почему он так отреагировал. Амулет продолжал снабжать убийцу платой — частью энергии, которую получал демон. Магический артефакт четко блюл законы, в который его заключил темный маг, что создал этот амулет.

— Джек, чтобы тебя сожрали демоны! Какого черта ты творишь? — среди пленников стало зарождаться недовольство, которое очень быстро удалось подавить нашему стальному танку, то есть старине Орсу. Самым недовольным он по несколько раз въехал железным кулаком по лицу. Действенная тактика, к слову сказать. Меня стоящего в стороне и то пробрало. Силы все-таки в нем было много. После такого обращения возмущаться мало кому хотелось, а если такое желание и возникал, то очень быстро прошло, потому что здоровяк пустил вход свои латные сапоги.

— Смиритесь со своей судьбой. Вам её уже никак не изменить, — тихо сказал Гаретт, смотря на Джека, который с подозрением осматривал клинок. Прежде чем продолжить свое черное дело, он бросил короткий взгляд на меня, будто бы что-то поняв. Видимо догадался, что попало к нему в руки.

Следующим умер самый говорливый. Всё произошло по тому же сценарию. Джек подошел к связанному человеку и сделал одно короткое движение, после которого чаще всего жизнь покидала тело жертвы. Так случилось и сейчас. Один удар — один труп. Простая арифметика.

Джек ещё раз бросил взгляд на меня, а потом все увеличивая темп начал наносить удары, после которых на землю падали тела. Это зрелище держалось в моей памяти ещё долго. Как бы не было банально сравнивать ситуацию с этим, но сегодня я понял значение слова мясорубка. Потому что только оно могло описать все то, что я увидел. Джек с каким-то наслаждением опускал кинжал. И так происходило раз за разом. Раз за разом. Взмах и удар. Ужас в глазах людей, крики, кровь… И огромное море темной энергии, что продолжала тянуться в амулет на моей шеи. Порочный круг, где выигрывал демон. Все это напоминало мне какой-то кровавый ритуал, дирижёром которого было темное существо.

— Хватит, — раздался властный голос Гаретта, стараясь остановить Джека, продолжающего хаотично наносить смертельные удары. Он будто бы обезумел.

— Я сказал хватит! — повторил Гаретт намного громче. Убивать было больше некого. Все те, кто ещё шевелился доживали свои последние секунды.

Убийца очень хорошо знал свое дело, поэтому каждый удар достиг своей цели. Я краем зрения отметил, как Гаретт покрепче сжал рукоять своего топора, внимательно наблюдая за этим человеком. Видимо не только мне было не по себе.

— Помнишь наш уговор, наемник? — тяжелое дыхание сменилось надсадным голосом Джека, который перевел свои безумные глаза на Гаретта. Произошло это спустя несколько минут, которые потребовались ему, чтобы прийти в себя. Джек языком провел по своим губам. После этого я тоже схватился за рукоять своей сабли. Не понравилась мне улыбка, что застыла на губах Джека. То ли на него так повлияла та энергия, что он получил от убийства, то ли ещё что-то. Но сейчас он потерял связь с реальностью и мог натворить что угодно.

— Помню, — кивнул Гаретт переглянувшись с Орсом. — Ты свободен, Джек. Можешь уходить.

Джек без лишних слов последовал команде нашего командира, пошагав в сторону видневшегося леса, но я не мог допустить, что бы он свалил с кинжалом, находившимся до сих пор был в его руках. И по той силе, с которой он сжал рукоять, я могу сказать, что так просто он с ним не расстанется.

— Но сперва верни мой кинжал, Джек, — влез в разговор я, внимательно следя за магическим артефактом. В таком состоянии от этого воина можно было ожидать чего угодно.

Джек сбился с шага непонимающе уставился сначала на меня, а затем его глаза переместились на черный клинок у него в руках, будто бы он только вспомнил про него. Минуту ничего не происходило, но я видел, как на лице Джека проскакивает целая гамма эмоций. Начиная от злости и заканчивая счастливой улыбкой.

— Занятная вещица, — проговорил он, разворачиваясь ко мне. Он долгим взглядом проводил клинок, а затем ловко кинул его в меня с таким расчетом, что бы он приземлился рядом со мной, чем немало меня удивил. Я уже готовился к проблемам, но все произошло очень даже хорошо. — Очень занятная.

— Достался по случаю, — хмыкнул я и спокойно поймал кинжал за рукоять, пока он находился в воздухе. Чувствовал при этом я себя словно цирковой акробат. У меня получилось так ловко, будто бы я полжизни только этим и занимался. А дело было в том, что я просто знал, когда нужно было вытянут руку, чтобы схватить этот клинок. Это чувство исходило изнутри. Не могу это объяснить. Я просто знал, когда нужно было вытянуть руку вперед. Поэтому я принял долгий протяжный свист Толстяка за похвалу. Сам, если честно, немало удивился своей выходке.

— Да, удачная находка, — Джек не сводил глаз с кинжала до тех пор, пока он не скрылся в ножнах у мня на поясе. Это его запоминающий взгляд мне не понравился. Казалось, что он собирался когда-нибудь забрать его себе. Именно такое чувство у меня возникло при взгляде на этого человека.

Джек наконец оторвал глаза от черных ножен и развернулся, чтобы медленным шагом направиться к полосе леса. Вот только его затуманенные глаза говорили о многом. И в какой части в этом виноват демон?

— Слушай, Арс, — как только Джек отошел достаточно далеко, чтобы он не мог услышать нас, нашего лучника окликнул Гаретт. — Как я там сказал?

— Вы сказали, что он уйдет отсюда живым, капитан, — хитро сощурившись, ответил ему Арс, который почему-то ухмылялся. Я впервые услышал, как Гаретта назвали «капитаном». Интересно с чем это было связано?

— И как думаешь, он ушел достаточно далеко? — Гаретт внимательно следил за фигурой Джека, удаляющегося все дальше и дальше от того места, где произошло кровавое побоище.

— Даже чересчур, -Гаретт пристально посмотрел на Арса и кивнул, будто бы тем самым отдав безмолвную приказ, которую лучник прекрасно понял. Слишком уж отчетливо заблестели его карие глаза

— Вполне, вполне далеко, — ухмыльнувшись ещё сильнее, подтвердила Арс. Его вытянутое лицо стало похоже на волчью морду, почуявшую добычу. Он достал из колчана длинную стрелу, наложил её на свой лук, медленно сделал несколько вдохов и выдохов. Толстяк хмыкнул, но ничего насказал, безмолвным остался и я. Слишком напряженной казалась обстановка. Тетива затрещала. До меня только сейчас стало доходить, кто был целью нашего стрелка. Фигура лучника замерла в напряжении с рукой, притянутой к уху, чтобы через секунду расслабиться и обмякнуть. Тетива издала глухой звук и вернулась в свое изначально состояние. А стрела отправилась в полет, стараясь в конце концов отыскать свою жертву.

На долю секунды мои глаза потеряли этот смертоносный снаряд, устремившийся вперед. Он попросту растворился, исчез… Мой взгляд хаотично заметался вправо-влево, пока я н смог разглядеть очертания стрелы, рассекающий воздух где-то в вышине. Она с какой-то грациозностью поднялась вверх, чтобы замереть там на одно маленькое мгновение, достигнув верхней точки своего полета. Я знал, что должно было произойти дальше, но не хотел этого.

Медленно мой взгляд устремился на спину ничего не подозревающего Джека. Мне не верилось, что Гаретт так просто нарушил свое слово. Как я понял, в это мире оно чего-то да стоило. Но реальность была такова. Гаретт поступил также, как поступили бы и в моем родном мире — старался убрать всех свидетелей ограбления каравана. Заметание следов во всей красе. Хотя никто не сказал и слова против. Видимо, такое здесь было в порядке вещей.

Арс также, как и все наблюдал за полетом стрелы, и по его ничего не выражающему лицу, я понял, что он уверен стрела достигнет цели. И никого не волновало, что случилось здесь не так давно. Все теперь были заняты просмотров нового шоу.

Стрела устремилась вниз, и я не мог оторвать глаз от этого зрелища. Никогда бы не признался, но это завораживало. Отсчитывать секунды, что отдели жизнь от смерти. Ждать развязки. Вся это было странно притягательно.

Смертоносный снаряд воткнулся в Джека неожиданно. Раз и стрела уже вошла в мягкую человеческую плоть. Быстро и неотвратимо. Ноги жертвы тут же подкосились. И Джек сломанной куклой упал на землю, перевернувшись через самого себя, остался лежать на траве. Падение было жестким, и после этого человек уже не мог встать. Все взгляды устремились на Джека, а воздухе можно было почувствовать сгустившиеся напряжение. Так продолжалось одна, две, три секунды, но он так и не вставал. Остался лежать на земле. И вот теперь последний выживший из каравана был мертв.

— Тейт, с тебя три монеты, — радостно заключил Арс, повернувшись к хмурому Толстяку. Я непонимающе уставился на этих двоих. Когда они успели заключить это пари? Как я умудрился это пропустить? Слишком был занят наблюдением? И как вообще можно спорить на человеческую жизнь?

123 ... 3940414243 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх