Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 2. Амсдамский Гамбит. Часть 3. Амсдамский переполох


Опубликован:
06.09.2022 — 06.09.2022
Читателей:
5
Аннотация:
15.06.2022.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Внутрь здания, к сожалению, Герхарду с Линой попасть так и не удалось, несмотря на то, что щит был явно сколочен на скорую руку, закрепили его на славу, и даже магическим щитом прикрыли, как, впрочем, и двери с окнами, так что проникнуть внутрь здания, не потревожив охрану, оказалось проблематично. Нет, было бы у Троев хотя бы полчаса времени и кое-какие инструменты с собой, и простой щит не стал бы серьёзной помехой на пути их любопытства, но, увы... Всё же, они на официальный приём пришли, в гости, можно сказать. А не на вражескую территорию с диверсионной задачей пожаловали. В общем, пришлось им разворачиваться и, раскланявшись по пути с парой суровых серошкурых молодчиков из охраны поместья, отправляться обратно, туда, где сиял леденцовым светом гостевой павильон, шумели гости и играла приглашённая хозяином дома джайв-банда Луи.

— Ну что, нашла что-нибудь? — поинтересовался Герхард, когда наряженные в костюмы-тройки, щеголяющие серебристыми лентами на рукавах, орки-охранники остались далеко за их спинами.

— Кое-что, — кивнула Лина, разжав кулачок. На ладони у неё лежал небольшой обломок кирпича, изгвазданный чем-то чёрным.

— Что это? — нахмурился Трой и, взяв находку в руку, принюхался. Обломок пах очень странно: гарью пожарищ, взрывным порошком, кровью и... неприятной сладостью разложения. Глаза Герхарда округлились и он, буквально впихнув обломок кирпича в руку сестры, отпрянул, — Убери!

— Обязательно, — Лина невозмутимо кивнула и, аккуратно завернув находку в тонкий шёлковый платок с собственным вензелем, спрятала свёрток в своём клатче. — Зря волнуешься. Это хороший материал, братик. Чую, разговорить его будет совсем несложно.

— Запреткой воняет, — сквозь зубы процедил Трой, тряхнув головой. Лина заинтересованно покосилась на брата. Пусть тот сам не имел и крохи таланта к запредельным практикам, но вот в чутье на запретную волшбу ей с ним было не тягаться. Герхарду не требовались никакие магические техники и определяющие артефакты, чтобы обнаружить наличие следов Запределья на том или ином предмете, а потому... Лина остановилась и, открыв клатч, переложила свёрток с осколком в серебряный портсигар, благо, тот был уже почти пуст. На всякий случай.

У самого павильона брата с сестрой отловила Ирида. Орчанка подхватила подругу под руку и, не говоря ни слова, потащила за собой. Та только и успела бросить беспомощный взгляд на своего брата. Герхард вздохнул и, кивнув, последовал за девушками.

Вопреки ожиданиям Троев, Ирида повела их не в сам гостевой павильон, а на небольшую и сейчас отчего-то пустующую террасу, примыкающую к глухой стене здания. Здесь уже дымилась небольшая жаровня, на которой весело посвистывал закипающий медный чайник, а на столе, за которым с удобством расположился Рид ван Лоу, стояли пустые пиалы для чая и блюда со сластями. Ван Лоу нехотя отвёл взгляд от бьющейся в стеклянном шаре-обогревателе, саламандры, с каждым движением поднимающей вокруг себя облачка пепла и, заметив вошедших, улыбнулся, тряхнув головой.

— Тоже сбежал от этого сборища? — поинтересовался у него Герхард, отодвигая для своей сестры стул.

— Терпеть не могу официальные торжества, — согласно кивнул Рид, наблюдая, как Ирида ухаживает за рассаживающимися за столом Троями. Тихо булькнул в её руках вскипевший чайник и пиалы запарили на холодном воздухе, распространяя вокруг ароматы степного разнотравья.

— Что это? — поинтересовалась у подруги Лина, принюхиваясь к запаху плещущейся в её пиале жидкости.

— Орочий чай, — улыбнулась Ирида, устраиваясь на стуле рядом с Ридом и, чуть помолчав, уточнила: — Лёгкий орочий чай. Классическая версия, боюсь, вам не пришлась бы по нраву. Солёный чай на кобыльем молоке, всё же, вещь на любителя.

— Это точно, — чуть не поперхнулся Герхард, услышав озвученную орчанкой рецептуру, но сказать что-либо ещё не успел. Сестра перебила.

— Ир! Подруга! А расскажи-ка, пожалуйста, что за ерунда с твоим замужеством? — Лина прищурилась.

— Замужеством? — не поняла та. — Ничего.

— Как это ничего?! — взвилась сестра Герхарда. — Как это ничего?! Ты же сама говорила, что Рид стал твоим женихом! Значит, что? Верно! Ты — его невеста, соответственно, речь идёт о заключении брака. И я хочу знать, когда будет свадьба!

— Ирида, солнце моё незаходящее, ты чего ей наплела? — изумился Рид, да и взгляд Троя, брошенный на орчанку, казался неподдельно удивлённым. Впрочем, сама она тоже выглядела выбитой из колеи.

— Стоп-стоп-стоп, подруга, — придя в себя от такого наезда, замахала руками Ирида. — Я говорила о том, что по обычаям орков, Рид является моим женихом. И только. Ни о каких невестах и свадьбах речи не было.

— Бред какой-то, — потёрла лоб Лина. — Если ты его невеста, то он твой жених. Это же логично? Логично. То есть, сегодня нам объявили о вашей помолвке. Следовательно, скоро должно последовать объявление о бракосочетании. Потому как... не знаю, как это принято у орков, но у людей, это очевидный следующий шаг, превращающий пару в семью. Потом свой дом, дело, дети, внуки, правнуки и добро пожаловать на тот свет... У вас не так?

— Не совсем, — чуть помявшись, вздохнула Ирида. — У нас есть обычай, старый почти не использующийся, но всё же живой: если орк желает жениться на орчанке, помимо обычных способов ухаживания, сватовства и прочих... цивилизованных методов, он может объявить понравившуюся ему девушку своей добычей... в том случае, если сможет победить её в поединке. Но поединок состоится только в том случае, если не окажется иных претендентов на руку этой особы. В этом случае, прежде чем биться со своей возможной будущей женой, орк должен победить этого самого претендента или претендентов. Ко мне так "посватался" Боер Нарди, сын главы семьи Нарди. Сегодня утром, Рид его убил.

Взгляды Троев скрестились на невозмутимо попивающем чай ван Лоу. Заметив их, он подтверждающе кивнул, но так ничего и не сказал.

— Не буду пускаться в долгие объяснения внутриклановых интриг, — вновь заговорили Ирида, — но, тем самым, Рид оказал весьма значимую услугу моей семье и теперь вполне официально числится моим женихом. Но никакой свадьбы НЕ БУДЕТ!

— Ирида обещала откусить мне нос, если я посмею вызвать её на поединок, — как ни в чём ни бывало, улыбнулся ван Лоу. — Как будто у меня может возникнуть такое желание! Ну, сами подумайте, на кой мне сдалась такая взбалмошная жена? Вспыльчивая, несдержанная, распускающая руки... Я ж замаюсь эту хулиганку из околотков вытаскивать!

— То есть, — Герхард сделал паузу, чтобы прикурить тонкую сигариллу и, задумчиво проследив за поднимающимися вверх завитками дыма, договорил: — по сути, ты сейчас выступаешь эдаким щитом между Иридой и возможными претендентами на её руку, неугодными старому Харкону.

— Можно сказать и так, — кивнул Рид.

— Не боишься, что тебя просто грохнут те, кто затеял эту аферу? — кольнув собеседника тяжёлым взглядом, спросил Герхард.

— Нет, — покачал головой ван Лоу. — Харкон зачистил поле.

— Семья Нарди больше не существует, — пояснила Ирида... и сигарилла выпала из пальцев Троя. Затушив каблуком покатившийся по деревянному настилу "бычок", Герхард тряхнул головой.

— Это... важная новость, — с силой сжав руку попытавшейся встрять в разговор Лины, медленно произнёс он. — Кто-то из гостей в курсе?

— Пока нет, — покачала головой Ирида. — Но это, как ты понимаешь, ненадолго. Боюсь, уже через декаду слухи начнут расползаться по городу. Но до тех пор... у семьи Трой есть шанс. Шанс взять не уничтоженные нами активы Нарди под своё управление.

-Что клан Цатти хочет взамен этих... "активов"? — Герхард полностью скинул маску сибаритствующего северянина и сейчас выглядел тем, кем и являлся: жёстким криминальным дельцом, главой пусть и не самой известной, но вполне уважаемой амсдамской Семьи.

— Союз, — коротко ответила Ирида, так же ничуть не напоминающая молодую сумасбродную орчанку, о чьей вспыльчивости в городе ходит не меньше легенд, чем о взрывоопасном характере её старшего брата. — Цатти предлагают Троям союз. Мы вносим в совместное дело половину имеющихся у нас "прачечных", вы — свою часть "столов". Объекты вносятся на условиях равной доходности. Прибыль пополам.

— Это... обсуждаемо, — чуть помедлив, кивнул Герхард. Но Ирида отрицательно качнула головой.

— Это необсуждаемо. Торга не будет, — заметила она. — Есть предложение, если оно устраивает семью Трой, то последующие переговоры можно будет вести лишь о конкретных объектах, что войдут в общее владение партнёров.

— Затраты на взятие под контроль предприятий... — протянул Трой, не сводя взгляда с орчанки. Та улыбнулась.

— Отсутствие реального противодействия со стороны семьи Цатти, сведёт эти затраты к минимуму, — произнесла она. — Если союз будет заключён. В противном случае... мы же не можем позволить себе не реагировать на чьи бы то ни было попытки отобрать у семьи её владения, не так ли?

— Такое положение дел может привести к переделу собственности в городе, — заметил Герхард.

— Именно поэтому, нам проще уничтожить все принадлежавшие Нарди предприятия. В назидание другим членам клана и в пример всем семьям Амсдама. Нет предмета спора, нет и повода для войны, не так ли?

— Не доставайся же ты никому, да? Орки... — откинувшись на спинку стула, даже с долей какого-то восхищения проговорил Трой и, прикрыв глаза, задумался. Впрочем, уже через несколько секунд он встряхнулся и махнул рукой. — А, была не была! Я согласен. О деталях союза поговорим на днях.

— Через меня или Рида, — уточнила орчанка, на что ван Лоу недовольно скривился. Впрочем, возражать он не стал, явно предупреждённый о таком развитии событий заранее, и Трой подтверждающе кивнул.

— Договорились, а теперь...

— А теперь, господин Трой, вам пора присоединиться к моему брату в курительной комнате, — улыбнулась Ирида. — Там уже собрались все приглашённые на встречу представители Семей. А Лина пока составит нам с Ридом компанию. Ты же не возражаешь, подруга?

— Вовсе нет, — улыбнулась та, похлопав брата по плечу. — Иди-иди, Герди, мы не будем скучать, обещаю.

— О, в этом я не сомневаюсь, — чуть натянуто ухмыльнулся тот, поднимаясь со стула. — Главное, не обглодайте Рида до косточек.

Ван Лоу бросил короткий взгляд на улыбающихся девушек и усмехнулся.

-Лучше час издёвок двух красавиц, чем пять минут в обществе дюжины акул, — проговорил он, якобы незаметно приобнимая сидящую рядом Ириду за талию. Но тут же посерьёзнел, — Удачи, Герхард. И прими дружеский совет: не ведись на мнимую тупость Бренна, он истинный наследник старика. Уж поверь.

— Учту, — кивнул Трой и, бросив взгляд на сестру, скрылся в темноте парка.


* * *

— Итак, какие новости? — сидящий за столом, хозяин кабинета откинулся на спинку высокого скрипучего кресла и вперил усталый взгляд в визитёра.

— Между семьями Цатти и Трой наметился союз, — ответил гость. — И спровоцировал его наш гуляка.

— Вот как? — приподнял одну бровь его собеседник. — Подробности?

Визитёр извлёк из лежащей у него на коленях папки, листок бумаги и аккуратно положил его на стол перед хозяином кабинета. Тот нашарил на пузе толстую золотую цепочку и, вытянув за неё из кармана изящное пенсне, нацепил его на нос. Кабинет погрузился в недолгую тишину, нарушаемую лишь тихим тиканьем массивных часов на полке, да редким потрескиванием дров в камине. Дочитав текст, хозяин кабинета бросил лист бумаги на стол и, помассировав переносицу, вздохнул.

— М-да, то, что переговоры задерживают отъезд гуляки, конечно нехорошо, но вот сам факт сближения Цатти и Троев, это неплохо. Если орки сдержат своё обещание, то Амсдаму вполне возможно удастся избежать большой крови. Да и союз двух этих семей может быть нам на руку в среднесрочной перспективе... впрочем, ладно. Об этом пока рано говорить, посмотрим, чем закончатся переговоры. А теперь... вы же не станете убеждать старика, что пришли на встречу только из-за этой мелочи?

— Нет, конечно, — отозвался гость. На этот раз, на стол перед хозяином кабинета опустился небольшой идеально правильной формы кристалл кварца. — Здесь воспоминания о событиях, предшествоваших встрече в поместье Шануш.

— Воспоминания, говоришь, — усмехнулся тот, беря в руку кристалл. — Что ж, посмотрим...

Ладонь, сжавшая кварц, засветилась призрачным голубым светом, и хозяин кабинета, закрыв глаза, застыл в своём монументальном кресле. На этот раз, тишина в кабинете продлилась куда дольше, гость уже даже начал волноваться, но стоило ему привстать, как комнату огласил разъярённый рёв очнувшегося собеседника.

— Да деволова печень! — закончил он свою тираду и воззрился бешеным взглядом на визитёра. — Этот парень, вообще, соображает, что делает?! Второй раз! Второй за два года... чтоб его неугомонную задницу демоны драли! Ты... ты обещал, что сможешь прикрыть город от эманаций Запределья!

— Так точно, герр...

— Молчать! Какого девола, там творилось?! Где было твоё хвалёноё прикрытие, идиота кусок?!

— Прошу прощения, но в данном случае нет нашей вины. Поместье Шануш охраняется орочьими духами, и купол его просто не видит! Мы неоднократно пытались решить эту проблему, но все наши запросы на поставку необходимого оборудования были отклонены "за недостатком фондов", — ничуть не смутившись, парировал гость.

— Выговор. Тебе, финансовому советнику и группе снабжения, — отдышавшись, произнёс хозяин кабинета. — И... вызывай группу "Зим". Чую, скоро в Амсдаме найдётся для них работа. Всё понял?

— Так точно, — вскочил со стула гость.

— Выполняй... — рявкнул хозяин дома, а когда подчинённый исчез за дверью, устало вздохнул: — За что мне всё это?

Глава 3. Кто о чём, кому зачем

Ирида вздрогнула и, резко сев в постели, уставилась в темноту спальни невидящим взглядом. Впрочем, уже через минуту она пришла в себя, отёрла со лба выступивший пот и, покосившись на подсвеченный тёплым оранжевым светом циферблат часов радиоприёмника, с лёгким стоном упала обратно на подушку. Четвёртый час ночи! И уже пятый раз она просыпается из-за одного и того же сна. А ведь его даже кошмаром не назвать! Всего лишь воспоминание о прошедшем дне... и тех событиях, что последовали за победой Рида в поединке.

Невольно, Ирида вновь погрузилась в и без того полночи преследовавшие её воспоминания. Вот, Рид устало опирается на высокий бортик ограждения поля, гудят голоса членов клана, а ноздри самой Ириды тревожит запах крови, будто источаемый победителем. Морок, конечно. За его спиной в стремительно чернеющей луже лежит изрезанное тело Боера, оно-то и источает запах свежей убоины. Сам же хуманс, хоть и выглядит усталым, в бою получил лишь пару царапин.

Гул голосов смолкает под давлением судьи, и представители семей, повинуясь давней традиции, подтверждают честность победы Рида. Судивший поединок, старейшина Ладди первым произносит ритуальные слова, за ним оглашает согласие глава Танни и Ратти... остались лишь Цатти и Нарди. Но, Харкон, всё по той же традиции, как глава правящей семьи клана должен высказаться последним, и у Ириды нет никакого сомнения в том, что отец поддержит своего "фаворита". Так что дело лишь за Нарди, точнее, главой семьи, чей сын сейчас валяется в центре поля с разможжённой головой. Стоит ли удивляться, что этот орк не согласен с решением других старейшин? И кто бы стал его в этом винить?

123456 ... 8910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх