Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Предел свободы. Часть первая


Автор:
Опубликован:
21.08.2013 — 24.11.2014
Читателей:
26
Аннотация:
фанфик по ГП. Вменяемые дурсли.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Как отмечали многие старшекурсники, Хэллоуинский пир в этом году поражал воображение, ни один не мог припомнить ничего подобного в предыдущие годы учебы. Все прояснилось, когда Дамблдор встал со своего похожего на трон кресла и произнес зажигательную речь о важности любви и всепрощения, о важности единства домов Хогвартса и еще о многом в подобном духе. Как ни странно, эта речь произвела нужный эффект, и напряжение в зале заметно спало. Первокурсники Гриффиндора наслаждались невероятно вкусной едой, которую подали к этому "примирительному" пиру. Рон Уизли выглядел так, будто сегодня — счастливейший день в его жизни. При этом он не только предавался мечтам, но и пожирал пищу в огромных количествах. Сидящий напротив него Малфой постоянно морщился, но молчал.

Рон дожевывал курицу, когда ему в голову пришла замечательная, как ему думалось, шутка:

— Странно, что я не слышал еще ни одной жалобы от Грэйнджер по поводу того, как я ем...

Однако вместо смеха или хотя бы вежливых улыбок он услышал слегка обеспокоенный вопрос Дина:

— Действительно, а где Гермиона? Кто-нибудь видел её на пиру?

Симус немедленно обернулся к однокурсницам:

— Эй, Лаванда, ты не видела Грэйнджер?

Гриффиндорка повернулась в его сторону:

— Последний раз, когда мы с Парвати её видели , она все еще была в библиотеке.

Симус нахмурился:

— Она решила пропустить пир?

Лаванда ответила:

— Ну, вы же знаете Гермиону, она запросто могла...

— Слизеринцы могли что-нибудь сделать с ней, — вставил доселе молчавший Драко.

— Чертовы слизни! — воскликнул Рон. Соседи по столу начали оборачиваться в их сторону.

Симус повернулся к столу Слизерина:

— Нотт и компания на месте.

— Это могли быть и старшекурсники, которых мы не знаем, — рассудительно вставил Дин.

— И что мы будем делать, если там действительно старшие курсы? — немного неуверенно спросил Невилл.

— Ты боишься, Лонгботтом? — начал подначивать Малфой.

— Хватит. Пойдем все, — резко оборвал дискуссию Гарри.

Первокурсники вышли из зала под предлогом необходимости убедить Гермиону посетить пир. Таким образом, через десять минут, когда в зал ворвался взволнованный Квиррел, они и тролль находились на одинаковом расстоянии от Гермионы.

— Стойте, кажется, там кто-то кричит! — воскликнул Гарри.

— Скорее, там Гермиона! — подхватил Рон, и вся компания отправилась в сторону звуков.

Тот, кого они встретили, не был слизеринцем. Пожалуй, единственное, что его роднило с представителями змеиного факультета — зеленый цвет, который у одних присутствовал лишь на галстуках, а у этого по всей шкуре. Ах, да. Еще в нем было около трех метров роста, от него здорово воняло, и в руках он держал здоровенную деревянную дубину. Это был тролль.

Гермиона лежала на полу среди разгромленного туалета без сознания, а её неестественно повернутая нога совсем не добавляла оптимизма. Первым среагировал Гарри, послав "сногсшибатель" точно в дубинку тролля, которую вырвало из его руки, не позволив опустить её на беззащитную девочку. Затем был Малфой, угостивший тролля простейшим режущим заклятьем, которое оставило на шкуре тролля рану, больше похожую на комариный укус.

— Дин, Невилл... сейчас мы отвлечем тролля, а вы проскользнете мимо и попытаетесь вынести отсюда Гермиону... — ровно, почти шепотом,сказал Гарри.

Ребята синхронно кивнули.

— Рон... пошуми, — продолжил Гарри.

— Что? — Рон был немного шокирован происходящим.

— Отвлеки его внимание, идиот, — дрожащим голосом, в котором, однако, отчетливо слышалось раздражение, пояснил Драко.

Рон заторможено кивнул, а затем начал очень громко выкрикивать различные кричалки фанатов Пушек Педдл.

То ли троллю не понравился голос Рона, то ли он не был фанатом Пушек Педдл, но он яростно взревел и кинулся в сторону троицы. Дин и Невилл воспользовались этим и проскочили мимо тролля, который сосредоточил все внимание на самом большом раздражителе.

— И что теперь? — спросил Малфой.

— Бежим, — крикнул Гарри, и они побежали к лестнице, ведущей к Большому залу, причем Рон продолжал выкрикивать лозунги Пушек, чем, видимо, доводил яростно рычащего тролля до невменяемого состояния.

Они бежали вверх по лестнице, автоматически перескочив исчезающую ступеньку. Тролль, однако, такой привычкой не обладал, и его нога застряла между ступенек. Гарри не упустил шанса, и сшибающее с ног заклятье сорвалось с конца его палочки. Оно было нацелено в голень, и его силы хватило на то, чтобы застрявшая между ступенями ступня там и осталась, тогда как её бывший обладатель покатился вниз, ломая перила. Тут, видимо, что-то щелкнуло в голове у Рона, который воспользовался тем же заклятьем, которое вытолкнуло тролля через проломленное им же ограждение. Тот с криками ужаса полетел вниз.

Только тут они заметили, что во время поисков Гермионы они почти дали круг, и что, уходя от погони, они почти вывели тролля к дверям Большого зала, где столпилась почти вся школа во главе с Дамблдором. Далее последовали объяснения, что произошло, и как они вообще тут оказались. Снейп был в бешенстве и требовал едва ли не исключить их из школы. Макгонагал промолчала, оставляя последнее слово за директором.

— За спасение ученицы я награждаю каждого из вас десятью баллами, что с учетом мистера Томаса и мистера Лонгботтома добавит в копилку Гриффиндора пятьдесят баллов, — торжественно произнес Дамблдор. — Однако за то, что вы подвергли остальных учеников смертельной опасности — с каждого из вас будет снято по двадцать баллов.

Видя, что толпа не совсем удовлетворена этим решением, он добавил.

— И еще две недели отработок с профессором Снейпом.

Рон не выдержал и воскликнул:

— Но ведь она чуть не погибла!

И почти одновременно Малфой саркастично добавил:

— Вы меряете жизнь Грэйнджер баллами?

Тут из толпы донесся голос пятикурсника Эдриана Пьюси, игрока слизеринской команды.

— Да кого волнует эта грязнокровка?! — практически весь Гриффиндор бросал на него неприязненные взгляды.

А на следующий день Пьюси был найден в кладовке для метел со сломанными ногами. Мир в Хогвартсе царил недолго.

20.05.2013

Глава 8.

Хогвартс, ноябрь 1991.

Инцидент с троллем не повлек за собой каких-либо изменений в школьной жизни. Меры безопасности усилены не были, да и расследование, о котором объявил директор, не то чтобы не дало результатов — не было даже признаков того, что оно вообще ведется.

Вражда факультетов, как это ни странно, не вылилась в ряд потасовок, как можно было ожидать. После того, как Пьюси был обнаружен в чулане для метел со сломанными ногами, произошла всего пара незначительных стычек. Борьба ушла в подполье. Или точнее, в подземелья, где обитала одна из сторон. Змеи выжидали, готовясь нанести ответный удар... разумеется, когда придет подходящее время.

Руководство школы ждать не собиралось. Чтобы задавить конфликт в зародыше, было решено воспользоваться старым, проверенным методом — измотать зачинщиков с помощью множества отработок, коими, даже по мнению Макгонагал, которая, однако, заявляла, что слова мистера Пьюси, как минимум, неуместны, без сомнения ,являлись гриффиндоцы.

В целом, идея разумная. И, конечно же, директор не хотел слишком уж давить на свой бывший факультет. Но это была его школа. Его порядки. И никто не имел права вот так нагло менять правила игры.

В общем, как уже говорилось, идея была вполне здравой, да к тому же проверенной временем. Но в данном случае был один нюанс. Исполнить волю директора должен был человек, которому тот "полностью доверял", профессор зельеварения Северус Снейп, человек истово ненавидевший Гриффиндор. В принципе, даже этот факт не мог помешать планам Дамблдора, ведь когда учитель наказывает ученика — негативные чувства вовсе не помеха. Но за годы преподавания в Хогвартсе Северус Снейп снискал себе славу некоего злобного, до крайности предвзятого ублюдка. Тот факт, что он всегда и во всем выгораживал своих змеек, не прибавлял ему популярности и учительского авторитета. Таким образом, гриффиндорцы, вычищавшие котлы под градом язвительных комментариев и насмешек, зачастую граничивших с оскорблениями, воспринимали происходящее не как наказание учителя, а как нападку некоего слизеринца-переростка, который умудрился каким-то образом перехитрить директора и обзавестись изрядным влиянием в школе. Младшие готовы были расплакаться, но не на глазах у сальноволосого мерзавца, а старшие лишь крепче сжимали зубы. Гриффиндорцы проявляли еще одно свое знаменитое качество — упрямство.

Между тем, давление все усиливалось. Многие старшекурсники после уроков или отработок у Снейпа жаловались на головную боль. Впоследствии часть из таких потерпевших получила еще большее количество придирок и отработок у профессора зельеварения.

Активизировались и притихшие было слизеринцы, которые начали активно задирать львов. И если Макгонагал и другие учителя старались разобраться в ситуации беспристрастно, то Снейп словно с цепи сорвался, в огромных количествах снимая баллы. И если одной рукой он забирал, то другой столь же щедро давал... отработки, назначения коих сыпались из уст мрачного профессора, будто из рога изобилия.

Напряжение, схлынувшее было после Хэллоуинского пира, снова стало возвращаться в школу. Гриффиндорцы стали ходить по коридорам исключительно группами, своим решительным видом распугивая хаффлпафцев.

По вечерам члены факультета славного дома Годрика собирались в общей гостиной — читали, играли в различные игры, вроде плюй-камней или волшебных шахмат, и просто общались, чтобы наутро ровной толпой идти на завтрак, а затем отвечать на придирки слизеринцев и получать за это отработки. Так что, несмотря на нерадостное положение факультета в школе, внутри башни люди расслаблялись, чувствуя небывалый комфорт и единство с другими членами факультета. А еще все это вызывало у многих гриффиндорцев странные ощущения сродни дежа вю. Они никогда не проходили через подобное раньше, но было ощущение, что они готовы. Что они смогут все преодолеть... Гриффиндор находился в осаде.

В результате той драки, отработки, по соглашению деканов, были назначены всей мужской части обоих факультетов. И вот, одним далеко не прекрасным ноябрьским вечером, виновники торжества получили уведомление, что их отработка будет проходить в самой опасной части школьных земель...


* * *

Группа первокурсников-гриффиндорцев шла по тропинке вслед за школьным смотрителем Филчем к опушке Запретного Леса.

— Эй, Уизли. Готов поспорить, что твоя семья не расстроится, если ты вдруг не вернешься из Запретного Леса — одним голодным ртом меньше! — высокомерным тоном произнес один из них.

— Заткнись! Ты просто трусишь! — воскликнул рыжий.

— А ну, тихо там! — повернулся к ним Филч — В былые времена я бы подвесил вас за ногу в своем кабинете...

Гарри был рад, что перепалка закончилась, не успев толком начаться. В последнее время ссоры этой парочки успели ему изрядно надоесть.

— У этого человека явно нет чувства реальности, — немедленно напомнил о себе Малфой.

— Что? — переспросил только начавший остывать Рон.

— Он сквиб, — пояснил блондин. — Который находится в окружении шести, пусть и необученных, но волшебников. Я бы на его месте поостерегся говорить с нами в таком тоне...

— Ха, это потому что ты трус! — вставил Уизли.

— Вы оба, заткнитесь! Вон уже и слизни здесь, — прервал возобновившуюся перепалку Финниган.

Гарри в очередной раз вздохнул с облегчением.

— А-а-а-а, а вот и вы! — дружелюбно пробасил Хагрид, четверка слизеринцев стояла неподалеку. — Привет, Гарри.

— Не нужно разводить с ними любезности, Хагрид! — вмешался Филч. — Они здесь не на прогулке.

— Ты свое дело сделал, Аргус. Дальше моя забота, — нахмурился лесничий.

— Да, да! Проваливай сквибблер! — раздраженно добавил Малфой. Филч побледнел от ярости. Драко начал вертеть в руках палочку. — А помните ребята, как вопил этот тролль, когда падал?

Филч развернулся и молча ушел. Хагрид неодобрительно смотрел на блондина.

— Это я убил тролля— проворчал Рон.

— Этому... — Драко скривился, — не хватило духу заявить мне это в лицо.

— Так, перестаньте! — скомандовал Хагрид. — Раз уж все собрались, пора перейти к делу... да. Позавчера я заметил, что в лесу стало меньше единорогов. Может быть, отбились от стада или еще что... мы пойдем, поищем следы или еще чего... заодно и единорогов увидите. Профессор Дамблдор послал вас именно за этим — мне, значится, помогать... Великий человек, да! Вон как все серьезно воспринял — медлить не стал!

Он обернулся к Драко.

— Ты ведь Малфой, так? Возьмите Клыка и отправляйтесь с слизеринцами на юг... а мы пока...

— Нельзя отправлять гриффиндорца со слизнями! — неожиданно вмешался Дин Томас. — Они же просто бросят его в лесу.

Остальные львята, включая Рона, невнятно выразили согласие — что да, нельзя. Слизеринцы ухмылялись.

Подобный аргумент отчего-то показался Хагриду резонным.

— Ладно... эээ... ну, тогда Гарри... возьми поводок... вы с Клыком отправитесь... он вас обратно выведет, а мы со слизеринцами пойдем туда — лесничий пальцем указал направление.

— Смотри-ка... с собаками их уравнял... — не особо понижая голос произнес Малфой. Послышались смешки. Хагрид предпочел проигнорировать высказывание.

— Вперед. Встретимся здесь же через два часа.


* * *

— Как-то здесь жутковато... — заметил Дин, перешагивая через здоровенный корень, выпиравший из земли так, будто дерево собралось расти еще и горизонтально.

— Что есть, то есть...— ответил Гарри. Они пробирались по лесу уже больше часа. Многочисленные тени, которые отбрасывали расположенные в хаотично ветки деревьев, выглядели сюрреалистично, а для группы одиннадцатилетних мальчишек так и вовсе жутковато, чего никто из них никогда не признал бы перед остальными учениками их факультета. Однако сгущающиеся сумерки заставили ребят наконец-то признать очевидное.

— Вам не кажется, что нам пора бы отправляться назад? — внес предложение Малфой.

— Что, струсил? — выпалил Рон.

— Да хватит уже! — крикнул Гарри. — Сколько уже можно-то, а?

Мальчик не заметил, как выпустил поводок, и Клык, почуяв свободу, начал обнюхивать ближайшие кусты, удаляясь все дальше.

Компания так и продолжала спорить, пока Симус не заметил отсутствия пса, о чем он и объявил всем присутствующим.

— Преееекрааасно... ну и как мы теперь выберемся? — протянул Драко.

Даже его вечный соперник Рон промолчал. Внезапно они услышали громкие взвизги и поскуливание, а затем и треск ломаемых веток, будто кто-то отчаянно прорывался через кусты. Ребята неуверенно переглянулись и отправились в сторону шума.

— Кажется, мы нашли единорога... — пробормотал Гарри, разглядывая изрядно объеденный труп животного, лежавший на покрытой пожухлой травой поляне. Отсутствовала значительная часть брюха, шею покрывала корка засохшей крови. В общем, неприятное зрелище. А еще заднюю часть корпуса оплетала какая-то странная серая субстанция. На другой стороне поляны послышался непонятный шорох. Сквозь голые кусты Гарри разглядел нечто очень большое и темное, направлявшееся на поляну.

123 ... 7891011 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх