Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Одержимый: Драконоборец империи


Опубликован:
24.10.2013 — 23.07.2014
Читателей:
4
Аннотация:
Четвёртая книга о приключениях кельмского стражника. От 23.07.14 (Книга полностью.)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ди Мэнс ушла. А я, проводив её взглядом, подумал вдруг, что мне стоило бы извиниться перед ней... За подозрения в немыслимом коварстве. И сразу задать взбучку! За её выходки, что предшествовали дуэли!

Вздохнув, я попросил ухаживающего за мной слугу помочь мне сдвинуться поближе к оголовью кровати. А затем ещё одну подушку у него вытребовал. Чтоб под голову подложить. Надоело пялиться в потолок...

Пришёл Пит. Которого я не видел с того самого дня, как мы прибыли в Лайдек. Мне ж было не до того, а сам он встречи со мной не искал. И понятно почему...

— Кто эт тебя так?! — вырвался у меня невольный вопрос, едва я узрел Пита. Его самого и впечатляющих размеров бланш, расплывающийся у него под левым глазом!

— А-а... — махнул тот рукой, воротя рожу и явно не желая вдаваться в подробности.

— Ну твоё дело, — не стал я допытываться кто его так отделал. Чай не ребёнок — взрослый мужик. И сразу перешёл к делам, спросив Пита: — Ты воз, как я наказывал, продал?

— Угу, продал... — хмуро буркнул он, и его левая рука при этом непроизвольно дёрнулась, потянулась к подбитому глазу.

— И сколько выручил? — полюбопытствовал я.

— Если бы выручил... А так — сверху доплачивать пришлось... — угрюмо буркнул Пит. И не сдержавшись, сокрушённо вздохнул: — Три серебряных ролдо...

— Как — так? — разинул я рот.

— Да покупать его никто не хотел... — засопел Пит. — Не нужны здесь никому здоровые и неповоротливые возы... Да ещё и такие старые с виду...

— Ну и?.. — поторопил я примолкшего мужчину.

— Ну я и решил бросить его где-нибудь на окраине, как велено было... — тяжко вздохнул Пит. И начал излагать: — Нашёл какой-то закоулок тихий у стены... Да только волов выпряг и двинулся прочь — как меня стражники лайдекские повязали! Штрафом наказали, да ещё и в глаз дали для вящего вразумления, чтоб не бросал на улицах всякий хлам...

— Так что, выходит, от воза тебе избавиться так и не удалось? — хмыкнув, сделал я закономерный вывод.

— Да нет, удалось. В дальний пригород я его потом отогнал, да какому-то мужику за серебрушку загнал... на дрова...

— Ну и ладно, — подумав, решил я. После чего сказал расстроенному Питу, дабы успокоить его: — Возмещу я тебе твой убыток, не переживай. Моя ж это идея была — бросить воз. — А когда он встрепенулся и заметно повеселел, сказал ему: — А пока слушай, что тебе нужно сделать...

Ну и начал его поручениями загружать: мастера-броника хорошего сыскать и сюда пригласить, чтоб мерки с меня снять; в лучшую оружейную мастерскую мой стреломёт снести, чтоб в порядок его привели; на столичный рынок сгонять — фургон приличный, покрепче, купить да пару крепких лошадей, чтоб могли его загруженным доверху утянуть. А ещё наказал шатёр небольшой на торгу поискать, да всякой походной мелочёвкой закупиться. Ведь по обезлюдевшим Палорским горам нам придётся неслабо помотаться...

В самый последний момент я о римхольских наёмниках вспомнил, что были отпущены ди Мэнс восвояси сразу по прибытию в столицу. Подумалось мне, что проверенный отряд вернуть не помешает... Глядишь, так дело и до собственной дружины дойдёт... Да тут меня ждал облом. Хотя Пит и знал, где сейчас наёмники обретаются, но помочь тут ничем не мог. Моя невеста ещё несколько дней назад их новой службой соблазнила... Первой догадалась...

Пит ушёл и пришлось мне какое-то время поскучать, пялясь в большое окно, за которым зеленел парк и ярко светило солнышко. Затем на кое-то время завтрак меня отвлёк, а после него ко мне заглянули благородные друзья. С победой поздравить, скорейшего выздоровления пожелать и денежные дела уладить. Щепетильный сэр Лайнус даже старшего магистратского советника с собой притащил, чтоб он заверил всё как подобает.

Так я стал богаче едва ли не на полста тысяч золотом... Хоть и не такой большой как изначально рассчитывал, но всё же весьма солидный удалось сорвать на ставках куш! Ещё бы какую-то пару сотен монет и моё состояние перевалило бы за рубеж в семьдесят тысяч! Золотом!

Разобравшись с деньгами, мы с благородными сэрами распили бутыль игристого вина, протащенную ими мимо бдительных слуг, ухаживающих за мной. Поболтали ещё немного о том, о сём. А потом, повторно пожелав мне скорейшего выздоровления, и наказав не забывать их и заглядывать, как только выпадет случай, парни ушли. Дела у них были. Мои-то деньги они все стребовали с букмекеров, а немалую часть своих им ещё предстояло взыскать... Они ж тоже решили рискнуть и поставили на меня.

Потом я немного поспал. Опять поел. В окно вдоволь нагляделся. С притащенным Питом мастером-бронником пообщался, заказ ему сделал. А ближе к вечеру меня посетила Чёрная Роза Империи. Дабы осведомиться как обстоят мои дела и обратить на меня магическое исцеление. Чудовищно мощное, как и все творимые магессой заклинания. Я чуть из постели не выпрыгнул, таким меня холодом пробрало! И сердцу забилось часто-часто — как сумасшедшее!

А затем меня опять чем-то опоили и я провалился в сон... Чтоб пробудиться следующим утром бодрым и здоровым! Разве что побаливала ещё рука... Ну да то понятно — кость срастается не так быстро, как плоть. Придётся потерпеть, пока нанесённая виконтом подлая рана заживёт и я смогу не морщась от боли рукой шевелить.

Но главное, проснулся я голодным-преголодным! Отчего немедля потребовал от слуги притащить мне чего-нибудь поесть! И побольше, побольше!

"Вот теперь видно, что на поправку иду!" — едва не облизываясь в предвкушении всяческих вкусностей, ещё весело подумал я.

Налопался в итоге от души! Слуга устал бегать за добавкой! И видимо донёс ди Мэнс, так как она заявилась и, критично оглядев меня, предложила переселиться в кухню. С таким-то аппетитом, мне только там и жить! А потом, исследовав мою руку магическим образом, разрешила встать. Но лубок пока не снимать!

— А когда мы отбываем-то Римхол? — едва встав, сразу же спросил я, вспомнив о главном. Суеты-то предшествующей отъезду не видно... Кейтлин так ещё и не переоделась в дорожное платье. Вернее — в костюм.

— Много позже полудня, — уведомила меня ди Мэнс. А затем пояснила видя нарисовавшееся на моём лице удивление столь странным временем отбытия — в ночь. — Нужно ещё сегодня побывать у моей сестры. Поздравить племянников с предстоящими именинами.

— Так надо ж подарок купить... — озадачился я.

— Я уже всё приготовила, успокойся, — отмахнулась Кейтлин.

Но, понятно, такой расклад меня не устроил и, пользуясь тем что на дворе ещё раннее-раннее утро, а визит нанести лишь ближе к обеду предстоит, я смотался на столичный торг. Где после недолгих поисков приобрёл пару игрушек. Не то чтобы крайне дорогих, но занимательных. Непотопляемый кораблик — макет имперского фрегата, который можно безбоязненно запускать в фонтане, и здоровущую, размером с настоящего ребёнка, куклу-соню, что медленно-медленно закрывает свои большие голубые глаза, стоит только отвести от неё взгляд и резко распахивает их едва на синеглазку вновь обратить взор. Ну а что? Всё лучше, чем приготовленные Кейтлин драгоценные серёжки и игрушечный кинжал, на мой взгляд!


* * *

*

— Опять вы задумались, сэр Кэрридан... — отвлёк меня от воспоминаний о событиях предшествовавших визиту к сестре моей невесты мягкий голос леди Каталины.

— Извините, — улыбнувшись, повинился я.

— Да ничего, пустое, — отмахнулась она. Заметив: — Я же понимаю, жизнь у вас сейчас непростая...

— Ещё какая непростая! — совершенно неожиданно вырвалось у меня. И я прикусил язык, недоумённо подумав: "С чего это меня на откровения потянуло?!"

— А это правда, что вы собственноручно повергли сумеречного дракона ради Кейтлин? — спросила вдруг её старшая сестра, не дав мне сконцентрироваться на странном желании выговориться, которым я вдруг проникся.

— Правда, — пожал я плечами, не сочтя нужным этот факт скрывать.

— И как же вы на такое решились? — изумлённо уставилась на меня леди Каталина.

— Да вот как-то так... — скосив взгляд на играющую с детьми Кейтлин и неловко, из-за лубка сковывающего подвижность правого плеча, разведя руками, вздохнул я.

— И что же Кейтлин? — потеребила меня её сестра. — Она ваш подвиг приняла?

— Угу, приняла, — мрачно буркнул я. И сам того вроде бы не желая — выдал сердито: — Только сказала, что выйдет за меня лишь когда воспитает! Не раньше!

— О, узнаю Кейт! — рассмеялась Каталина. И хитро сощурившись поинтересовалась: — Ну а что же вы теперь делать будете, сэр Кэрридан?..

Я озадачился. Ненадолго. Хватило всего лишь нового взгляда на Кейтлин, что, не замечая ничего, со смехом возилась с детьми сестры... Чтоб без раздумий дать чёткий и лаконичный ответ, на столь заковыристый вопрос: — Бороться!

— Что, простите? — приподняла бровки, кажется, не совсем понявшая меня леди.

И я охотно пояснил: — Раз уж мне выпал шанс обзавестись семьёй в лице вашей бесподобной сестры, я ни за что его не упущу! И буду бороться!

— Сходите с ума по Кейт? — понимающе кивнула леди Каталина. Чем заставила меня смешаться, ведь прозвучало это как констатация факта, а не вопрос.

— Ну-у... — откровенно растерявшись, протянул я, подыскивая подходящие слова для возражения этому утверждению. И не находя их... — Ну-у...

Почесав в затылке, я смущённо умолк. Осознав, вдруг, что сестра Кейтлин в общем-то права. Следует признать, что я и в самом деле неравнодушен к одной умопомрачительно красивой и невероятно стервозной суккубе... Иначе давно бы попытался отделаться от неё, а не стремился бы свести всё к свадьбе...

— Ясно-ясно... — с многозначительным намёком протянула открыто заулыбавшаяся леди. И неожиданно блеснула глазками. А затем склонилась ко мне и мягко коснувшись моей руки заговорщическим тоном произнесла: — Знаете, сэр Кэрридан, а я вам, пожалуй, немного помогу...

— Поможете? — удивился и одновременно насторожился я. Однако от заинтересованного вопроса удержаться не смог: — Но каким образом?

— Придам уверенности! — ответила всё ещё улыбающаяся леди. И по её незаметному жесту, рядом материализовался слуга. Которому хозяйка дома что-то шепнула, после чего он кивнул и исчез. А затем Каталина обратилась ко мне: — Будет вам от меня небольшой подарок, сэр Кэрридан. За то что вы порадовали детей...

— Да не стоит, — уверил её я, попытавшись отговориться от ответных подарков. Я ж не ради чего-то там, а так, от души...

Но меня не послушали. Успокоив тем, что подарок совсем-совсем недорогой, если измерять его стоимость в деньгах. Но вместе с тем и очень ценный... Во всяком случае для меня. Заинтриговали, значится, до крайности. Ну я и принял его... Не очень большой, но увесистый прямоугольный коробок, обёрнутый плотной серой бумагой и перевязанный тонкой бечевой. Вот так.

А два часа спустя мы с Кейтлин уже покинули Лайдек...


* * *

*

Седьмому. Срочно.

Никаких самостоятельных действий в отношении объекта разработки "Таможенник" не предпринимать! Сведения о его текущем местонахождении незамедлительно передать Четырнадцатому!

Координатор.


* * *

*

Когда наш отряд миновал предместья столицы и вырвался на простор, мне даже дышаться сразу стало как-то полегче. Словно я сбросил с себя какой-то груз... Избавился от всех гнетущих проблем. Увы, но, видать, не создан я для столичной жизни... Ведь всего ничего там пробыл, а хватило мне этого более чем!

"Да, а если бы ещё плечо не дёргало, было бы совсем хорошо! — поморщившись в очередной раз, когда подживающую рану прострелило болью, подумал я. И вновь бросил задумчивый взгляд на прикупленный Питом новёхонький, крепкий, крытый плотным зелёным полотном фургон, что с лёгкостью тащила двойка отличных, внушающих своей мощной статью коней, с неторопливым достоинством переступающих словно обутыми в меховые сапоги ногами и изредка потряхивающих своими лохматыми гривами. Посмотрел и досадливо мотнул головой. "Нет, не стоит оно того. В фургоне меня ещё больше растрясёт. Чай не рессорная карета..."

Вздохнув, я постарался отрешиться от забот телесных, с целью чего обратил взор на самое занятное зрелище из доступных мне. На несравненную ди Мэнс. Что чудо как хороша! В этом своём новеньком наряде... Состоящем из возмутительно откровенно обтягивающих её дивные ножки клетчатых штанишек; приталенной и выгодно подчёркивающей высокую девичью грудь курточки из той же материи в тёмную, светло-серую и бледно-рыжую клетку; шляпки с высокой, сходящейся чуть не на конус тульей, и практически отсутствующими полями, да с воткнутым в неё недлинным полосатым пером; средней длины практичных кожаных сапожек; ну и коротких лёгких перчаток само собой. И ко всему этому присовокуплялся узкий ремень, удерживающий длинную рапиру в серебрёных ножнах на поясе под левой рукой магессы и короткий пламенеющий жезл под правой. Ну прямо вылитая охотница! На драконов, ага. И на исключительных фамилиаров! — как не преминул ехидно подметить бес.

Видимо почувствовав мой взгляд, скользнувший по её длинным стройным ножкам, леди обернулась. Но ничего не сказала. Усмехнулась только, глядя на мою смурную физиономию и повернулась обратно.

"Стерва... — с тоской подумал я. — Тут человек страдает, а она всё улыбается..."

Подумал так и вдруг озадачился. Странно вообще-то, что последние пару дней Чёрная Роза Империи цветёт и пахнет... И улыбка практически не сходит с её коралловых уст. Чему она так радуется?.. Если все её надежды я обломал и дуэль не проиграл?.. Да и фамилиаром своим она меня не сделала...

Сдвинув на лоб шляпу и почесав здоровой рукой в затылке, я пожал плечами, так и не разобравшись, чем собственно так довольна Кейтлин. И обратил вопросительный взгляд на восседающего на левом плече беса — может тот подскажет в чём тут дело?

"Да возьми у неё и спроси!" — фыркнув, подсказал тот, отвечая на невысказанный мной вопрос.

Сочтя этот совет вполне себе стоящим, я тотчас же тронул своего белого геройского коня, вынуждая его передвигать ногами быстрее. И нагнав вскоре ди Мэнс, подъехал к ней поближе. А когда она обратила на меня внимание, с подначкой эдак, осведомился:

— Леди, а не раскроете ли вы мне причин вашей лучезарности?.. — Хотел ещё добавить: "Неужели определились, наконец, с датой нашей свадьбы?.." — Да сдержался, вовремя прикусив язык.

— Просто хорошее настроение, — улыбнувшись, попыталась увильнуть от ответа моя невеста.

Но я не повёлся на эту отговорку. И сделал заход с другой стороны. Нахмурился и задумчиво молвил, вроде как разговаривая сам с собой:

— Девушки действительно очень странные существа... Их никак не понять... Перед дуэлью, в ожидании избавления от меня счастьем прямо лучатся, а после неё, так и не дождавшись моей гибели, ещё пуще прежнего радуются...

— Ну а почему мне не радоваться твоей победе, Стайни? — изобразила удивление глядящая на меня с лукавой усмешкой леди. И, не сдержавшись, залилась искренним смехом — Если я, благодаря ей, возместила все свои издержки на твоё вразумление!

— В смысле? — нахмурился я, не догнав сразу, что она имеет в виду.

— Да ты хоть знаешь, во сколько мне обошлось приобретение этого Римхола?! — неожиданно с возмущением осведомилась она. Да сама тут же с негодованием и ответила: — Почти в двести тысяч золотом! Втрое против его красной цены!

123 ... 1112131415 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх