Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Одержимый: Драконоборец империи


Опубликован:
24.10.2013 — 23.07.2014
Читателей:
4
Аннотация:
Четвёртая книга о приключениях кельмского стражника. От 23.07.14 (Книга полностью.)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Добро тогда, — удовлетворённо кивнул успокоившийся глава телохранителей моей невесты. И, приметив Кейтлин и Гэла, вышедших в этот самый миг из её шатра, поднялся с бревна. Стреломёт Питу в руки сунул, а сам — повернулся ко мне. Чтоб довольно эмоционально, не скрывая обуревающих его чувств, бросить: — Благодарю вас, сэр Кэрридан. Благодарю за то, что вы сделали даже больше чем это в человеческих силах для того чтоб не дать случиться похищению леди Кейтлин...

На что я только плечами неловко пожал, да чуть смущённо сказал: — Да чего там...

— Чего — ничего, а если бы не вы... — вздохнул опять помрачневший Тапс. И, мотнув головой — не иначе как отгоняя от себя гнетущие мысли о том, какая трагедия чуть не случилась, твёрдо добавил: — Да, не стоит вам свои заслуги принижать, сэр Кэрридан. Видел я, во что превратился ваш доспех... Так что представляю себе, насколько нелегко, если не сказать больше, дался вам этот бой с похитителями... — И, махнув рукой, ушёл.

А следом за Джегаром и остальные мужики свинтили. Не дожидаясь, стало быть, когда у фургона опустится поднятый магессой в воздух плоский камень, облюбованный нами ещё при разбитии лагеря в качестве стола, да подойдёт она сама.

Гэл, притащивший с собой целый поднос еды, тоже надолго не задержался. Плюхнул всё на замерший на земле камень и быстренько свинтил куда-то. Оставив меня наедине с бесподобной Чёрной Розой Империи...

Я же — с определённым беспокойством встретил появление своей невесты. Ведь что если она была не так уж и сильно в борьбу с ошейником подчинения погружена?.. И видела меня в моём истинном облике?.. Неспроста же она так задумчиво-оценивающе смотрит на меня?..

Но, к счастью, мои опасения не оправдались. Ди Мэнс, присевшая рядом со мной на бревно, начала разговор не со слов о том, что знает обо мне всё, и последующих ненавязчивых подталкивания меня к мысли о том, что существовать в этом мире иначе кроме как в качестве её фамилиара я не могу.

— Вот, поешь, Стайни, — мягко предложила леди, придвигая ко мне поднос с едой. Добавив при этом для вящей убедительности: — При такой жуткой кровопотере и упадке жизненных сил как у тебя, просто необходимо усиленное питание.

Я поначалу ушам своим не поверил! И недоверчиво покосился на стервозную демоницу, что сегодня — сама доброта. Но, понятно, отказываться от еды не стал... С превеликим удовольствием умял больше половины немалого блюда свежеподжаренной драконьей печени, да выпил пару стаканчиков отличного красного вина. После чего, отвалившись от камня-стола, довольно погладил брюхо. После такого отличного угощения у меня действительно сразу сил прибавилось... И жизнь прямо новыми красками расцвела...

А изредка бросающая на меня взгляды леди, просто сидела рядом и молчала, держа в руках второй стаканчик с вином и даже не пригубив его. И только потом, когда я насытился, тихо, негромко молвила: — Спасибо, Ста... Кэрридан...

— Да не за что, собственно... — смутился я. Ведь было отчего — вроде как впервые на моей памяти моя невеста обратилась ко мне по имени...

— Есть, есть за что, — заверила меня девушка. После чего неохотно созналась: — Я допустила ошибку. Немного не рассчитав своих сил, слишком выложилась в схватке с магическим драконом... Из-за чего не смогла потом эффективно противостоять новому противнику и дать ему должный отпор.... Да и наличие подобного артефакта подчинения у нападавших оказалось весьма неприятным сюрпризом для меня...

— Да дело тут вовсе не в ошибочности тактики, избранной вами для схватки с льдистым драконом, а исключительно в том, что после неё нас банально застали врасплох, — возразил ей я. И добавил: — Не подумали мы, к сожалению, что с этой охотой сами можем оказаться дичью...

— Это да... — согласилась ди Мэнс. После чего, чуть помолчав, заметила: — Придётся, видимо, что-то в этом плане менять...

— Угу, — подтверждающе кивнул я, выражая своё полное согласие с этим. Продолжать охотиться на драконов по прежнему, словно ничего не произошло, действительно не дело.

Девушка меж тем вздохнула. А затем, устремив невидящий взгляд на камень перед собой, повторила ранее уже сказанные слова благодарности, произнеся уже гораздо уверенней и твёрже:

— Спасибо, Кэрридан. Спасибо за то, что помог. — И, бросив быстрый взгляд на меня и тут же отведя глаза, совсем тихо добавила: — И... И за то, что избавил от этого мерзкого ошейника... А не поддался соблазну воспользовался артефактом Ушедших для того, чтоб подчинить меня себе...

— Обидно, знаете ли, леди, слышать о том, что вы хоть какие-то сомнения питали на этот счёт и полагали меня способным такой поганый поступок в отношении вас совершить, — поиграв желваками, с искренним возмущением произнёс я. И хмуро бросил: — Не такая уж я скотина, за которую, вы меня похоже держите...

— Да? А за кого, по твоему, я должна была тебя держать, после поразительно непристойных посланий и возмутительных подарков? — не смогла удержаться от сарказма моментально вскинувшаяся леди.

— Ну... — смутился я. И, бросив злой взгляд на тотчас же прикинувшегося тряпкой беса, вздохнул: — Ну, так это же не из какой-то особой мерзости моей натуры проистекало... Это... Это было сделано лишь из-за того, что девичья память очень коротка... Вот...

— Что?! — взметнулись ввысь брови Кейтлин. И она недоверчиво переспросила: — Ты хочешь сказать, что всё это только для того, чтоб я не забывала тебя?!

— Ну да, — пожав плечами, подтвердил я. Так во всяком случае бес утверждал, скотина...

— Ну, Стайни... — потрясённо протянула девушка. — А если б я тебя прибила, не разбираясь, за твои откровенно гнусные подначки?!

— Значит — не судьба... — разведя руками, криво усмехнулся я.

— Да-а... — выдохнула Кейтлин. — Такого я от тебя не ожидала...

Ну а мне нечего было на это и сказать. Потому я счёл, что будет благоразумней промолчать.

И тогда леди, после продолжительного молчания и каких-то размышлений, решительно сказала: — Ну да так или иначе а всё равно — спасибо тебе, Кэрридан.

— Да не за что, леди, — повторился я. Да добавил с максимально возможной убедительностью: — И запомните раз и навсегда — может я и животное, и даже та ещё скотина, но, тем не менее, на предательство не способен. Уж в чём-чём, а в этом вы можете быть абсолютно уверенны.

— Хорошо, я это запомню, — кивнула леди, совершенно серьёзно, без тени усмешки отнёсшись к моим словам.

— А похитить я вас никому не дам! Так и знайте! И больше на этот счёт не переживайте! — приходя в хорошее расположение духа, бодро заявил я. И брякнул: — В конце концов это прямая моя обязанность, как вашего жениха, защищать вас от чужих поползновений!

Последний мой эпитет, похоже, нисколько не вдохновил ди Мэнс. Так как на её прекрасное чело немедля набежала небольшая хмурая тучка. А затем леди с нескрываемой досадой вопросила:

— Скажи, Стайни, ну за что ты мне мстишь, а?..

— Мщу?.. — тупо переспросил я, с откровенным удивлением воззрившись на девушку.

— Ну да, — подтвердила ди Мэнс. — За что ты мне мстишь?.. — После чего, не дав мне вымолвить и слова, рассудительно проговорила: — Ведь ты не можешь не понимать, что просто свадьба, даже если она случится, не изменит в наших отношениях ровным счётом ничего... Настоящей женой тебе я, после какого-то, пусть даже красивого, церковного обряда, вмиг не стану...

Этот пассаж Кейтлин заставил меня вытаращиться на неё, да с непередаваемым изумлением подумать: "Что она такое говорит?! Как это не изменится после нашей свадьбы ровным счётом ничего?! Ведь кое-что, определённо, должно перемениться в наших отношениях! Которые сразу по завершении церковного таинства венчания станут супружескими! Супружескими! А отнюдь не чисто дружескими, как тут, похоже, кто-то наивно полагает! Или может Кейтлин считает, что мы будем просто спать на общем ложе после свадьбы?! И — ни-ни?!

"А ведь похоже на то! — подержал меня бес. — Наверняка планирует отказать тебе, ослу лопоухому, в близости, в первую же брачную ночь! — И умилённо покосившись на обольстительную суккубу, с ехидством выдал: Только куда ты, милая, денешься — когда разденешься!"

"Да дело даже не в том, что я не устою перед эдаким соблазном — очутившейся в моей постели Чёрной Розой Империи, и, невзирая ни на какие её отговорки, наброшусь на неё голодным волком едва только выпадет возможность, — сердито покосившись на поганца, буркнул я. — Просто... Просто это ведь её обязанность — близкие отношения с мужем иметь! Которую она вполне осознанно обретает вступая в брак! Не может же Кейтлин не знать и не понимать, что семья — это не забава? И не ведать о том, что церковь считает либо просто дурью, либо обычным блудом союз двух людей, в котором нет детей и по прошествии определённого времени расторгает их брак! После чего бывшей жене, что не смогла подарить своему супругу наследников, остаётся только податься в монастырь! Так что... Так что Кейтлин определённо сильно лукавит, говоря что ничего в наших отношениях не изменится после свадьбы..."

— Но, тем не менее, несмотря на явную очевидность того, что просто ритуал бракосочетания подлинной семьёй нас не сделает, а противостояния нашего не разрешит, ты упрямо стоишь на своём... — твёрдо продолжила меж тем моя ненаглядная, заставив меня сбиться с мысли и вновь обратить всё внимание на девушку. — Желая, таким образом, поломать жизнь и себе и мне... — И, изобразив недоумённое пожатие плеч, повторила свой провокационный вопрос: — Вот я и спрашиваю — ради чего ты всё это затеял? Если не из мести?..

На что я, поразмыслив самую малость, лишь вздохнул устало:

— Да какая месть, леди? Вы же сами не оставили мне выбора — со своим намереньем обзавестись в моём лице фамилиаром...

— А причём здесь это? — удивилась Кейтлин. Да немедля уличила меня: — Ведь началось всё много раньше... Ловил меня на слове ты ещё в Кельме, да и за сумеречником отправился задолго до того, как я предложила тебе помощь в должном использовании твоего Дара. — И, уставившись на меня в упор своими изумрудно-зелёными глазищами, она задумчиво предположила: — Может, ты влюбился в меня до потери памяти?.. И теперь готов на всё ради того чтоб только быть рядом со мной?.. — Но тут же досадливо мотнула головой: — Нет, тогда бы ты с радостью согласился стать моим фамилиаром!

А я, с трудом отвёдя свои глаза от нечеловечески прекрасных очей этой суккубы, и переборов искушение прильнуть к её восхитительно чувственным устам, находящимся так невыносимо близко, стремительно покраснел. И невнятно промямлил: — Ну... Ну... — А потом возьми да и ляпни быстренько, чтоб изгнать из головы Кейтлин опасные мысли о том, что я по отношению к ней некие чувства питаю: — Просто... Просто баронесса Кантор хорошая ведь девушка...

— Хорошая, — охотно согласилась со мной Кейтлин. И недоумённо нахмурила-сдвинула бровки и озадаченно вопросила: — Но причём здесь это?..

— Так нужно ж её, такую хорошую девушку, спасать... — донельзя смущённо выдал я.

— Что?! — воззрилась на меня округлившимися глазами Кейтлин. И переспросила: — Спасать? От кого? — Но мой ответ ей не потребовался — она сама догадалась: — От меня что ли?!

И неверяще уставилась на меня, когда я, старательно отводя глаза, подтверждающе кивнул. Да так и замерла, явно что-то желая сказать и не в силах выговорить ни слова. Сидела так мгновение, два, а потом... А потом покатилась со смеху! В буквальном смысле покатилась — схватившись за живот и хохоча, аж на землю с бревна сползла!

— Нет... нет, не верю!.. — всё срываясь на смех заявила она, мотая головой, когда я помог ей подняться и усесться назад на своё место.

— Ну не хотите — не верьте, — немного сердито буркнул я, задетый такой реакцией ди Мэнс.

А ту немедля опять пробило на смех. И она хохотала ещё минуты две. Чтобы затем проговорить сквозь слёзы: — Нет, ты совершенно невозможный, Стайни!..

— Ну какой есть, — разведя руками, уязвлённо буркнул я. И гордо отвернулся.

— Ладно. Ладно, не обижайся, — ласково попросила Кейтлин, погладив меня правой рукой по плечу, а левой утирая с глаз выступившие слёзы. — Я не со зла. Просто удержаться не смогла...

— Хорошо, не буду, — моментально размякнув душой от такого доверительно-дружеского прикосновения Чёрной Розы Империи, пообещал я.

А Кейтлин, посмотрев на меня, и быстренько спрятав так и норовящую наползти на её губы улыбку, торопливо поднялась: — Ладно, Кэрридан, посиди пока здесь немного. Я сейчас. Схожу только быстренько приготовлю для тебя из драконьей крови восстанавливающий эликсир.

— Не вопрос, посижу здесь, — покладисто произнёс я. И, не удержался добавил ещё с капелькой ехидцы: — Можете не волноваться и идти спокойно, никуда я от вас не денусь, прекрасная маркиза...

Леди подначку не оценила. Сразу сердито засопела. А потом спросила:

— Может уже хватит по-всякому меня величать? — И добавила совсем тихо и мягко: — У меня же имя есть...

Я, в первый миг не поверив своим ушам, удивлённо уставился на неё. А затем медленно кивнул: — Хоро... — И, запнувшись, сказал то, что хотел, чуть иначе — осторожно, словно пробуя девичье имя на вкус, произнёся вслух:— Хорошо, Кейтлин... — И на моём лице сама собой расплылась глупая улыбка...

А Кейтлин, увидев её, закатила глаза. И тяжко вздохнула... Прежде чем развернуться и направиться к своему шатру.


* * *

*

Всего день спустя мы выдвинулись в обратный путь — в Римхол. К тому времени и я уже в достаточной мере оклемался, чтоб не падать с коня, и с охотничьими и прочими трофеями наши люди разобрались. Включая оставшихся от нападавших злодеев виверн. Которых Кейтлин поначалу предлагала попросту прибить и разделать, с целью извлечения из их туш ценных ингредиентов. Но тут я воспротивился. Этих ингредиентов наиценнейших у нас и так целый обоз вышел. Едва уместили всё... Льдистый дракон-то преогромным оказался. А живые виверны... те и сами долетят до Римхола. Без разделки. А может и вовсе обойдёмся без неё. Ну да — отвратные они твари. Но это ж какой транспорт! Куда там лошадям по сравнению с ними!

Тем более что и мороки особой с ездовыми вивернами не возникло. На их шеях ошейники ментального подчинения имелись. А у троих из мёртвых злодеев — управляющие ими браслеты обнаружились. Так что вопрос со следованием за нами виверн решился легко. Забираться на них, да пробовать летать я, правда, не решался пока — недостаточно восстановился ещё для эдаких аттракционов, и только Гэла всё подзуживал. Ехидно намекая ему, что скоро моему оруженосцу придётся вплотную с вивернами знакомство свести. Вот сменю я одного коня на другого... И придется ему взять уход за крылатым ящером на себя! Отчего Гэлан всё время бросал обеспокоенные взгляды на виверн и ежился. А Пит с Кристофом его в этом поддерживали... Этим-то я сразу заявил — что это теперь их хозяйство. Которому они оказались вовсе не рады... И, несмотря на браслеты контроля, постоянно шарахались от виверн, стоило им только башку в их сторону повернуть, да пасть ужасно-клыкастую раскрыть. Ну так а кто им говорил что служить у меня будет легко?..

123 ... 4546474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх