Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Одержимый: Драконоборец империи


Опубликован:
24.10.2013 — 23.07.2014
Читателей:
4
Аннотация:
Четвёртая книга о приключениях кельмского стражника. От 23.07.14 (Книга полностью.)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я немного напрягся в первый миг, отчего-то сразу заподозрив, что этот человек выудит сейчас оттуда арбалет, дабы попотчевать меня бронебойными болтами, но быстро расслабился. Когда выяснилось, что ничего страшного меня не ждёт. Это был какой-то вытянутой формы и невеликих размеров белый предмет... Почти невесомый... Судя по тому, как он медленно спланировал вниз.

Легко поймав бумажный футляр и повертев его затем в руках, я недоумённо нахмурился. И пожав плечами, осторожно открыл его — полюбопытствовал что там внутри.

— Что за?.. — растеряно вопросил я, уставившись на извлечённую из своего узилища чёрную розу.

— И ещё вот, держи! — с удовольствием сообщил мне сбросивший парой мгновений ранее футляр с одиноким цветком мастеровой. После чего лениво как-то даже, взмахнул рукой всё той же левой рукой...

И время вокруг меня на краткий миг словно застыло... Когда узкая полоска стали блеснула в лучах заходящего солнца, и обрушилась на удерживающий бочку канат!

А затем время, словно отыгрывая потери, стремительно понеслось вскачь... Не успел пронзительно взвизгнуть, взмывая ввысь, противовес ворота, как я рванул с места прочь. Не дожидаясь, когда на меня обрушится с высоты третьего этажа оборвавшаяся с каната тяжеленная бочка и насмерть пришибёт... Да только это не слишком помогло...

— Б-бох! — глухо бухнуло у меня над головой. И над узкой улочкой словно новое солнце взошло... А затем с небес хлынул белоснежный поток огня... Жидкого огня...

Меня словно в расплавленное олово окунуло... И от непередаваемых ощущений, охвативших меня, сгорающего заживо, я так заорал... Как никогда прежде не орал! Безумно и совершенно беззвучно. Беззвучно потому, что обжигающее пламя тут же проникло в горло и выжгло прямо в нём исторгнутый мною крик...

Жидкий огонь ведь, едва на мостовую упав, сразу взметнулся ввысь белым пламенем, достигшим уровня окон второго этажа... И я очутился прямо в полыхающем горниле чудовищной печи... Практически ничего не соображающий от боли, слепой... И вдобавок куда-то бегущий...

"Быстрей стихиальную энергию из накопителей поглощай, болван! Быстрей поглощай!" — громко взвизгнул в моей голове в этот роковой момент бес.

И я не удержал равновесия... Поскользнулся на оказавшейся очень скользкой мостовой и упал...

В лужу расплавленного металла окунулся и, совсем утратив разум, подскочил, да дальше рванулся. Так бежал пока в какую-то стену не врезался... И опять не упал, на спину опрокинувшись... После чего, от совершенно безумной боли, охватившей всё моё тело, просто вырубился...


* * *

*

Очнулся я отнюдь не в чёрно-белых палатах Судилища, где, как известно, души всех умерших пребывают до того как быть вознесёнными к ангелам, на Небеса, или низринутыми во тьму Нижнего мира, к демонам. Нет, открыв глаза, я обнаружил себя вовсе не там, а в комнате отведённой мне в доме римхольского градоначальника. Причём, мало того, что пришёл в сознание не в обители мёртвых, а в собственной постели, так ещё и оказался находящимся в полном здравии! Совершенно никакой боли в полном сил теле! Хотя, по идее, так быть не должно...

В первый миг после пробуждения у меня даже мелькнула мысль, что вся эта история, в которой я сгораю заживо, просто почудилась мне спьяну. Я даже не удержался, выпростал из-под покрывала руку и посмотрел на неё. Чтоб удостовериться наверняка, а не гадать что да как. А потом ещё ощупал лицо, которое должно было обгореть просто страх как, и провёл ладонью по голове сверху...

И все мои иллюзии истаяли вмиг. Кожа-то на руке молодая, розовая... и без единого волоска! Которых нет и на подбородке и щеках. Едва только пробиваются на бровях, да на макушке торчит короткий ежик.

— Кэрридан очнулся! — заметив мои телодвижения, взволнованно воскликнула обретавшаяся рядом с моей постелью Вэлла. Разбудив своим громким возгласом тьера Клейна, опустившего голову и подремывающего рядом с ней на таком же мягком стуле из интерьера моих апартаментов.

И встрепенувшийся целитель коршуном бросился ко мне с вопросом: — Как вы себя чувствуете, сэр Кэрридан?!

— Да отлично... — откашлявшись и облизнув пересохшие губы, ответил я.

— Ничего не болит? Ничего не беспокоит? — тут же продолжил расспросы тьер Клейн.

— Нет, — отрицательно мотнул я головой. И добавил: — Действительно прекрасно себя ощущаю... Даже лёгкость какая-то необыкновенная во всём теле присутствует... как после продолжительного отдыха...

— Ну так, собственно, и должно быть, так и должно быть, — заверил меня целитель. И, с некоторым, как мне показалось, облегчением перевёл дух. А потом, покачав головой, поделился: — Мы ведь с леди Кейтлин... — Прервавшись, он покосился на насупившуюся Вэллу, откашлялся и сделав в её сторону реверанс: — И вот с тьеррой Атеми... — продолжил: — Мы почти целую ночь над вами бились... С полсотни исцеляющих заклинаний использовали, дюжину пинт восстанавливающих эликсиров на драконьей крови влили, и обезболивающих средств — наверное с ведро!

— Что совсем я плох был, да? — осведомился я.

— Хуже не бывает! — категорично отрезал тьер Клейн.

А взволнованно сцепившая ручки и прижавшая их к груди Вэлла, глядя на меня увлажнившимися глазами, быстро-быстро закивала. В поддержку слов тьера Клейна, видать, о моём состоянии в котором я перед ними предстал.

— Ясно... — пробормотал я.

— Да, сэр Кэрридан... — продолжил повествовать целитель. — Если бы не магическое могущество вашей невесты, позволяющее творить целительные заклинания в таких количествах... И не её богатство, позволяющее потратить столько денег на приобретение уникальных ингредиентов, идущих по серебряному за гран, для восстанавливающих эликсиров... То даже и не знаю, даже и не знаю, выкарабкались ли бы вы... Моих скромных сил и возможностей тут явно было недостаточно...

— Н-да... — только и смог что на это сказать я. Да ещё в затылке почесать...

— Но теперь уже всё хорошо и ты стремительно идёшь на поправку! — торопливо успокоила меня Вэлла.

— Это я уже понял, — слабо улыбнулся я. И, вновь облизнув пересохшие губы, попросил: — Дайте хоть воды напиться. А то у меня от этих восстанавливающих эликсиров в горле всё ссохлось...

— Да-да, конечно! — подскочила со стула Вэлла. И метнулась к графину с водой...

— Так... Надо же уведомить леди Кейтлин о том, что вы очнулись, сэр Кэрридан! — опомнился целитель, да тоже быстро поднялся. — Обрадовать её... Она ведь так беспокоилась за вас, своего жениха!

— Угу, угу, — покивал я, вроде как поверив в это. Нет, может ди Мэнс и в самом деле беспокоилась, да только вряд ли обо мне, своём женихе. Скорее она переживала, что в случае моей гибели у неё не получится обрести уникального фамилиара...

Тьер Клейн, меж тем, добрался до столика, с которого Вэлла уже утащила графин, да серебряный колокольчик поднял. И позвонил... Через пару мгновений дверь в комнату чуть приоткрылась, и к нам заглянула служанка. Которой даже не понадобилось ничего объяснять. Она бросила лишь взгляд на тьера Клейна, потом второй — на меня, и совершенно беззвучно закрыв дверь, испарилась. Хозяйку свою отправилась извещать.

А пока она ещё не явилась, я вволю напился, выхлебав едва ли не половину немалого графина. И устало откинулся на подушки.. Ибо, похоже, сильно переоценил я своё состояние, сочтя его за отличное. Вроде бы только что в избытке имевшиеся силы — моментально исчезли. Хватило меня лишь на то чтоб стакан с водой недолго подержать...

Тут и моя ненаглядная — неотразимая ди Мэнс, пришла. Подошла к кровати и, не говоря ни слова, сразу же принялась изучающим взором пристально меня обозревать. После чего обронила, обращаясь к тьеру Клейну:

— Кажется, организму Стайни больше не нужна подпитка восстанавливающими энергетиками...

— Да, несомненно, реальная нужда в них уже отпала, — согласился с ней целитель.

— Ну что ж... — задумчиво протянула магесса, продолжая разглядывать меня. И вопросительно посмотрела на тьера Клейна: — Тогда споим ему ещё один эликсир и ограничимся на этом в применении сверхэффективных средств воздействия?..

— Полностью согласен, — решительно кивнул тот. — Более в столь кардинальных мерах лечения сэр Кэрридан не нуждается, так что — последний эликсир и всё.

— Тогда приготовьте, пожалуйста, его, — мягко распорядилась Кейтлин.

— Да-да, конечно, сейчас, — пообещал тьер Клейн, и, подхватившись, устремился прочь из комнаты. Задержавшись только у двери, дабы досадливо покачать головой и несколько необычным тоном обратиться к Вэлле — разве что не прошипеть ей, продолжающей как ни в чём не бывало сидеть на стуле у моей постели: — Тьерра Атеми!.. Идёмте, поможете мне!..

Ободряюще улыбнувшись мне на прощанье, сестрёнка Гэла встала и ушла. А Кейтлин, проводив её взглядом и дождавшись пока за девчонкой закроется дверь, опустилась на освободившееся место. После чего, помолчав немного, усмехнулась и произнесла:

— Да, Стайни... Вовремя мы привязали к тебе совершенно уникального по своим характеристикам талиара... А то и не знаю, что бы ты на этот раз сочинял...

— Это да... — согласился с ней я. Чего спорить-то? Тут она полностью права...

— Ведь на тебе места живого не было! Обгорел — чисто головешка! — с некоторой экспрессией продолжила моя невеста.

— Да уж... занятное, наверное, было зрелище... — побормотал я, с содроганием припомнив, как в жидком огне сгорал.

— Как с тобой такое вообще могло произойти, Стайни? Куда ты на этот раз вляпался? — несколько сердито вопросила леди. — Это что, какая-то ловушка была?

— Что-то вроде того... — проворчал я. И пояснил как было дело: — Бочку с жидким огнём сбросили на меня.

— На счёт жидкого огня мы сами догадались, — отмахнулась от такого ответа Кейтлин, предложив: — Скажи лучше, кто это сделал. — И со смешком предположила: — Неужели опять — твои аквитанские почитатели?

— Нет, в этот раз — ваши! — малость сердито буркнул я, насупливаясь. И скрестив руки на груди, гордо отвернул рожу в противоположную сторону от изумлённо уставившейся на меня девушки. А то будет мне ещё тут подначивать меня...

— Мои?.. — растерянно переспросила Кейтлин.

— Ваши, ваши, — сварливым голосом подтвердил я. И, сбавив тон, поправился: — Не, ну конечно не лично они — ваши почитатели, а засланные ими людишки... Но посыл был их! Ведь неспроста же мне в руки кинули чёрную розу, перед тем как сбросить бочку с жидким огнём... Явно чтоб знал, за что придётся пострадать...

— Вон оно что... — задумчиво произнесла леди. И некоторое время сидела — молчала. А потом, встрепенувшись, наклонилась ко мне. Покрывало поправила, заботливо подоткнула подушечку, на которой возлежала моя голова. А когда у меня едва отросшие брови удивлённо взметнулись вверх от такой обходительности ди Мэнс, та, сложив ручки, вопросила елейным голоском:

— Ну так что, Стайни, ты ещё не передумал на мне жениться?..

"Ну стерва..." — потрясённо подумал я. И выдал сквозь зубы свой неизменный ответ: — Нет. И не надейтесь леди, я ни за что от вас не откажусь.

Хотя, если исходить из приоритета сохранности собственной шкуры, то стоило бы... Ведь тут понятно даже ежу, что поклонники ди Мэнс не угомонятся и одним покушением не ограничатся... И наша свадьба, на которую я так рассчитываю, не изменит тут ровным счётом ничего. Наоборот — ситуацию только усугубит. Когда до всех дойдёт, что неприступная Чёрная Роза Империи вполне себе доступна одному бывшему стражнику-смерду, такое, чувствую, в стане её поклонников начнётся... Что я с ностальгией буду вспоминать попытки сжечь меня заживо.

— Ну-ну, ну-ну, — усмехнулась медленно отстранившаяся ди Мэнс. Вроде как поощряя меня тем самым на дальнейшие подвиги и при этом, нисколько не сомневаясь, что рано или поздно я всё же передумаю и откажусь от свадьбы.

Продолжить занимательный разговор, от которого у меня враз ухудшилось настроение до уровня — хуже некуда, нам не дали. Вернулись тьер Клейн с Вэллой, приготовив, видимо нужный эликсир. А за ними незаметной мышкой в комнату просочилась служанка. Да сразу — шасть к своей госпоже! И пока меня восстанавливающим энергетиком потчевали, что-то тихонько моей суженой на ушко шепнула. А та, покосившись на меня, произнесла:

— Там к тебе асс-тарх Рабле рвётся, Стайни...

— Ну так пусть его впустят, — пожал я плечами, испытывая после принятия эликсира немалый прилив сил, хотя и было его там, в склянице, всего ничего — на крохотный глоток.

Кейтлин коротко кивнула вопросительно посмотревшей на неё служанке и та убежала. А через несколько мгновений в мою спальню тьер Рабле зашёл. С грифельной доской на которой был закреплён чистый лист бумаги в одной руке и с алхимическим карандашом в другой. И сразу ко мне...

— Сэр Кэрридан, рад что для вас всё обошлось благополучно! — поприветствовав меня, первым делом выдал он по сути ничего не значащую фразу. И, сразу же закруглившись с любезностями, к главному перешёл, с надеждой выпалив: — Вы запомнили кого-нибудь из покушавшихся на вас негодяев?!

— Да, одного, — кивнул я. И, вздохнув, протянул руку к доске: — Давайте уж... изображу вам его... — Предупредив при этом: — Только учтите, это определённо не аквитанские агенты.

— Ничего-ничего, пусть не аквитанцы, — поспешно заверил меня асс-тарх, на лице которого явно отразилось немалое облегчение по этому поводу. — Главное, что это дело тоже в ведении Охраной управы находится. Как никак, случай совсем не рядовой... Ведь пострадало целых пять зданий, частично или полностью выгорели жилища почти двух десятков семей и восемь человек помимо вас серьёзно пострадало...

Рассусоливать после этого я не стал. Взялся за дело и с помощью беса, которому в этот раз даже не понадобилось делать внушение, быстро исполнил портрет злодея-мастерового, обрезавшего канат на котором крепилась бочка с жидким огнём. Я ж этого гада и сам запомнил хорошо...

Через пять минут я отдал асс-тарху Рабле то, что он так жаждал получить. И на этом закончились всё мало-мальски значимые события в моей жизни на ближайшие несколько дней... Ди Мэнс банально разогнала всех желающих видеть меня людей, мотивировав это необходимостью обеспечить мне полный покой для скорейшего выздоровления. Так что остались при мне только тьер Клейн и Вэлла... И потянулись долгие и томительные дни абсолютного ничегонеделанья... Аж целых два! В течении которых мне даже разговаривать не дозволяли.

На третий день после пробуждения, или на шестой, если исчислять срок с момента покушения, мне разрешили вставать. И — сначала прохаживаться по дому, а потом и по улице гулять. Ну и количество событий, исчезающих из памяти сразу после их прошествии соответственно сразу стало увеличиваться...

Сначала преподнесла сюрприз ди Мэнс. Сюрприз в виде моего закопченного наруча-браслета со стихиальными накопителями.

Со словами: — Я его с тебя сняла, чтоб лишних инсинуаций не возникало, а теперь вот — возвращаю... — сунула мне его Кейтлин. И ушла. А я остался тупо смотреть на свой браслет — с раскрошившимися и частично высыпавшимися камнями, как это обычно происходит со стихиальными накопителями, энергию из которых вычерпают до дна...

123 ... 3132333435 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх