Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Одержимый: Драконоборец империи


Опубликован:
24.10.2013 — 23.07.2014
Читателей:
4
Аннотация:
Четвёртая книга о приключениях кельмского стражника. От 23.07.14 (Книга полностью.)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

— Сэр Кэрридан! — вскричал моментом не на шутку разволновавшийся асс-тарх.

— Человечек Серой Лиги это, — вздохнув, повернулся я к нему, поняв что от объяснений мне не отвертеться.

— Серой Лиги?! — тут же азартно воскликнул Рабле, некрасиво перебив меня. Но, его можно понять — данная организация интересна Охранке пожалуй не меньше чем аквитанская агентура. Ибо вреда от этой Серой Лиги — объединяющей людей вроде как ходящих на грани законности и никогда не занимающихся банальными грабежами или там убийствами, а именно — контрабандистов, шантажистов, информаторов и наводчиков, для государства даже больше чем от происков наших недружественных соседей.

— Да, — подтвердил я. И продолжил повествовать: — Работал по заказу работорговцев с Диких Островов. А команда на вивернах — один из лучших их отрядов охотников на живую добычу. Бывшее вроде как аквитанское штурмовое подразделение, несколько лет назад, после какого-то громкого дела, оставившее в полном составе службу и занявшееся работёнкой полегче и повыгодней — похищением на заказ людей.

— А зачем вы столь ценного свидетеля отпустили? — с искренним возмущением вопросил асс-тарх. — Если этот наводчик действительно на Серую Лигу работает, то он наверняка много полезных и ценных нашей службе сведений может сообщить!

— Всё что он знал — всё рассказал, — отмахнулся я. — Почти три часа кряду ведь языком молол... — И веско сказал: — А сейчас этот Лис важное дело для меня сделает.

— Что за дело? — нахмурился Рабле.

— Я отправил его с посланием к инициаторам похищения... — ответил я.

— Это с каким же? — недоумённо уставились на меня и серомундирник и стоящий рядом с ним Гэл.

— Что они торчат мне теперь вдвое против суммы заказа, плюс жизнь человека от которого поступил заказ на леди Кейтлин, — просто сказал я. — Иначе пусть пеняют на себя...

Оруженосец мой аж рот разинул, услышав моё объяснение. А асс-тарх вытаращился как какая-то осоловелая сова. Но тоже ничего не сказал. Поглядел только, поглядел на меня, да, покачав головой и махнув рукой, круто развернулся и ушёл.

Ну а я вернулся домой. Где меня уже оказывается ждало послание Кована... Несущее весть о том, что я могу забрать леди Энжель ди Самери на поруки, буде питаю ещё такое желание. С целью чего мне нужно подъехать на коуриджскую каторгу... На каторгу! А не в тюрьму Третьей управы, где, как я по наивности полагал, содержится бедняжка Энжель!

И я немедля засобирался в дорогу. Прямо — сразу же, даже не присев. Старую бронь вздел, меч, стреломёт, кошель золота взял, да Вельда за конём послал. Менять их буду в пути, потому своего — геройского белого, не возьму...

А Кейтлин, узнав что мне нужно срочно отъехать ненадолго, чтоб другу помочь, спросила может ли она быть здесь чем-то полезна. Но я уверил её что сам справлюсь. И быстро вернусь. Вон — ведь даже Гэла с собой не беру...

Правда сей же час мне отъехать не удалось. Довольно много времени отняли не мои сборы, а совсем иные хлопоты. Пока я Вельду и Гэлу вручил по стреломёту с алхимическими стрелками, наказав охранять Чёрную Розу Империи неусыпно, пока остальных настропалил — включая гвардейцев ли Мэнс, её телохранителей, расквартированных в Римхоле конных егерей, городскую стражу, людей асс-тарха, наших наёмников, да приведённых тьером Фоссом из Нотрейма, пока отца-предстоятеля Мортиса уломал с его подчинёнными к этому важному делу примкнуть... Очень уж сильно я переживал, что с Кейтлин что-то случится, за те несколько дней что меня возле неё не будет...

Так что лишь ближе к вечеру я отбыл из Римхола...


* * *

*

Тремя месяцами позднее.

Дикие острова. Резиденция главы картеля "Гоатрим".

— А, Фредерик! Проходи, присаживайся! — радушно пригласил хозяин дорого и помпезно обустроенного кабинета коротко постучавшего и робко просочившегося за дверь пожилого мужчину. Который сильно походил на какую-то старую, снулую мышь... Если бы те тоже на двух ногах ходили, да в очках — сходство было бы совсем полным.

— Спасибо, дон Эстебан! — поблагодарил своего полноправного господина тьер Гумбро, финансист картеля "Гоатрим" и поспешно устроился на мягком стуле у массивного стола из драгоценного чёрного дерева. Доводилось же ему, и не раз! стоя давать многочасовой доклад о текущих делах главе картеля, когда тот был не в духе. А ведь он, Фредерик, уже так немолод, так немолод...

Однако сегодня дон Эстебан просто лучился довольством, а потому мучить своего престарелого финансиста не стал. И даже налил ему выпить! Щедро плеснув рома из пузатой бутылки в низенький стеклянный стакан и толкнув его к другому краю столешницы. А затем, отпив немного крепкого напитка из своего стакана и неспешно оный отставив, весьма благодушно произнёс:

— Последнее время дела у нас идут всё лучше и лучше... Не находишь, Фредерик?..

— Ну в какой-то степени это действительно так — некоторое оживление рынка наличествует... — быстро отдёрнув руку от стакана к которому было потянулся и смущённо кашлянув, дал очень острожный ответ финансист.

— Некоторое? — изумлённо вскинул брови благородный дон работорговец. — Да за последний месяц у нас товара разошлось втрое против прежнего! И спрос только растёт!

— Да это так, — смущённо согласился Фредерик. И совсем тихо — из-за опасения расстроить своими словами известного своим вспыльчивым и весьма жестоким нравом дона Эстебана, произнёс: — Но такой ажиотаж несомненно является лишь временным явлением... — А когда глава картеля ничего на это не сказал, уже пободрей продолжил: — Вызванным в первую очередь действиями Серой Лиги. Контрагенты и партнёры которой в последнее время спешно распродают имеющиеся на Островах активы, крупными партиями закупают товар и вывозят его. Так, словно поставили крест на нашем рынке и намерены перебраться на другой...

— На другой! Ха! — экспрессивно воскликнул дон Эстебан. И категорично заявил: — Лучшего места для невольничьего рынка, нежели наши Острова в этом мире нет и быть не может! — После чего с откровенным злорадством молвил: — Ну ничего, скоро эти крысы побегут назад... Когда их на новом месте все кому не лень начнут гонять!

— Но вы же не собираетесь выполнять требования этого объявившегося защитника Чёрной Розы Империи — ди Стайни?.. — осторожно уточнил тьер Гумбро у главы картеля.

— Конечно же нет! — фыркнул тот. — До начала зимы выдать головой одного из лучших наших заказчиков, да в придачу отвалить восемьсот тысяч золотом?! Да он рехнулся этот Стайни!

— Но... — робко протянул финансист, нутром чующий, что в этом деле есть какой-то подвох.

— Что но? — сдвинул брови дон Эстебан. И саркастично осведомился: — Или ты считаешь, что он можно всерьёз относиться к угрозам какого-то сопляка? Обещавшего в случае неисполнения его условий самолично явиться на Острова?.. и тогда, мол, пеняйте на себя — все торговцы живым товаром и их пособники кровавыми слезами обрыдаются, безотносительно того участвовали ли они в заказе Кейтлин ди Мэнс или нет?!

— Однако же Серая Лига не только вернула нам полученный за их посредничество в выполнении заказа аванс и отказалась от продолжения сотрудничества в этом деле, но и отчего-то рвёт налаженные связи и выводит активы с Островов... — заикнулся было Фредерик.

— Да потому что вся эта Серая Лига — поголовно из трусов состоит! — презрительно бросил дон Эстебан. И, глотнув рому, продолжил, скривившись: — Которые только и умеют, что престарелых толстосумов шантажировать сведениями об их интрижках с актрисками, да танцовщицами из кордебалета! А как поприжали их всерьёз — так сразу сдулись! — Да с усмешкой поинтересовался. — Что там с их человеком, вроде как — лучшим из лучших, случилось? Поседел, говорят, от страха, после того как его поймали и немного постращали?..

— Да, — механически кивнул Фредерик. — Посланный Серой Лигой Лис после краткого общения с ди Стайни седой стал как лунь. А ещё он, после возвращения и передачи послания, с коим его отправили, пожертвовал все деньги церкви, постригся в монахи, да в дальний монастырь ушёл — грехи замаливать, чтоб в Нижний мир, не дай Создатель, в итоге не угодить...

— Вот-вот! — хохотнул глава картеля. И припечатал: — Трусы, ничтожные трусы! — А затем снисходительно заметил, прежде чем вновь хлебнуть рома: — Нечего опасаться, Фредерик, пустых угроз какого-то юнца, вообразившего себя невесть кем. Пусть он, по слухам, и находится в большой милости у их императора, но тот ни за что пошлёт на Острова по его просьбе флот. Учитывая их текущее противостояние с Аквитанией... И обернувшуюся двадцать с лишним лет назад одними только потерями прошлую попытку прорваться через непроходимый, ни для кого кроме наших флибустьеров, барьер рифов... с этой стороны ждать каких-то проблем не стоит. А иной возможности испортить нам жизнь у Стайни нет. — После чего пригубив-таки ароматного напитка и покатав малую толику его во рту немного, да проглотив, категорично молвил: — Ровным счётом никакой иной возможности! Без армии на Островах никаким мстителям ничего не добиться! А если этот Стайни, всё же решиться что-то предпринять и с командой наёмников сюда заявится — так добро пожаловать! У нас он быстро очутится в клетке на торгу! — И фыркнул ещё: — Сколько таких уже угрожало нам?! И где они все?.. А мы — живём и процветаем!

— Это да... — согласился облегчённо заулыбавшийся финансист.

— Так что забудь уже эту историю, — махнув свободной рукой, велел дон Эстебан. Строго присовокупив к этому: — Ясно тебе?

И Фредерику ничего не оставалось, кроме как смиренно кивнуть.

— Дон Эстебан! — быстро вошёл, можно даже сказать — ворвался, в этот самый миг без стука в кабинет старый друг благородного дона работорговца — давно не виденный им капитан флибустьерского судна "Ляройя" — Диего Ферга.

— Что случилось, Диего? — удивлённо уставился на своего обычно хладнокровного весьма, но сейчас пребывающего в необычайном возбуждении приятеля дон Эстебан, прикладываясь к стакану с ромом.

— Беда! Возможно — большая, угрожающая всем нашим Островам! — изрёк не могущий отдышаться долговязый Ферга, который словно всю дорогу из порта бежал. — В Империи, некий сэр Кэрридан ди Стайни занялся приручением драконов! Да не простых, а магических!

— Кфе-кфе! — полетели во все стороны брызги от подавившегося ромом главы картеля.

А финансист потерянным голосом произнёс:

— А за два оставшихся дня мы никак не успеем перевести ему деньги...


* * *

*

123 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх