Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Одержимый: Драконоборец империи


Опубликован:
24.10.2013 — 23.07.2014
Читателей:
4
Аннотация:
Четвёртая книга о приключениях кельмского стражника. От 23.07.14 (Книга полностью.)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

С трудом возникшее желание переборол. В руки себя взял. А затем и вовсе успокоился. Подумав вдруг, что если брать по большому счёту, то подружку ди Мэнс мне вовсе не в чем винить. Ну кроме как в некоторой слабости... Что не смогла она перед чарами обольстительной суккубы устоять и позволила ей совратить себя. Да и то, пожалуй, можно баронессе простить... Кейтлин-то в самом деле умопомрачительно хороша и на всех производит неизгладимое впечатление. Даже на девушек, наверняка, действует её притягательная красота. А Мэджери ещё, судя по чудовищной паутине старых шрамов на её спине, что-то весьма и весьма нехорошее в своей жизни пережила... Не иначе как связанное с мужчинами. Иначе с чего бы ей их избегать? Вот эта неизвестная страничка из её прошлого, наверняка, и сыграла, подтолкнув Мэджери к вступлению в предосудительную связь с другой девушкой...

И корить в этих обстоятельствах баронессу за проявленную слабость просто несправедливо. Её спасать нужно, из лап развратной демоницы вызволять, а не делать главной виновницей всего происходящего. Понятно же, что суккуба, добившись расположения Мэджери, обрела тем самым абсолютную власть над ней, и теперь крутит ею как хочет. Играя на возникшей привязанности и невозможности отказаться от того невероятного наслаждения, что дарует человеку близость с демоном искушения.

"Значит, будем спасать!" — тут же твёрдо решил я, бросив ободряющий взгляд на Мэджери и суровый — на Кейтлин.

Чем заставил их недоуменно переглянуться. Они попритихли даже. И завтракать начали, время от времени бросая на меня растерянные взгляды.

А после завтрака леди Мэджери уехала. Чмокнула быстренько на прощанье подружку, непонимающе покосилась на невозмутимого внешне и вскипевшего внутри меня, плечиками пожала и укатила на своей карете. Не иначе, как вдруг образовались у неё какие-то дела...

Вздохнув с немалым облегчением, я взял, да платочком ей вслед помахал. Мол — скатертью дорога! А то ведь возникли у меня серьёзные опасения, что Кейтлин выкинет кое-что ещё похлеще вчерашнего. К примеру, потащит подружку свою нежную с собой, в поход. Дабы было кому развеять ей утомительную скуку путешествия. По ночам, ага. Ну и чтоб меня поизводить само-собой...

Баронесса Кантор умотала и настроение у меня сразу взметнулось ввысь. Я даже, можно так сказать, испытал прилив воодушевления и энтузиазма! И тотчас же вознамерился заняться подготовкой отряда к предстоящему выступлению в поход. Не всё ж, что нужно было, за один вчерашний день сделать удалось... Ну а моя суженая, бросив на меня быстрый взгляд и моментально отведя глазки, скромно заявила о своём желании продолжить разбор утащенной библиотеки Ушедших. На что я, выдержав многозначительную паузу, чтоб прониклась значится моментом, дал ей своё дозволение. Благодушно отметив при этом, что не было никакой особой необходимости испрашивать у меня разрешение касательно такого пустяка. Мы же уже практически одна семья! Что значит, что имущество наше, ну кроме там совсем уж личных вещей, очень скоро станет общим. К чему ей пора уже начинать привыкать!

Ох как не понравился стервозной демонице мой пассаж... Глазками сердито засверкала, краешек нижней губки прикусила, кулачки сжала! Всем своим видом выражая возмущённое неприятие высказанной мной констатации и категорическое нежелание соглашаться с тем, что быть нам в скором времени мужем и женой и что никуда ей от этого не деться.

Я же ещё, прежде чем уйти, подлил масла в огонь, назидательно сказав Кейтлин, что ей следует почаще задумываться над тем, что помолвка наша вовсе не шутейная и взаправду дело к свадьбе идёт. А то так, отгоняя постоянно мысли о замужестве, она самого главного не успеет сделать — выработать крайне необходимых в браке и приличествующих каждой благородной девушке кротости и смирения!

Ну да, поквитался немножко за вчерашнее, заставив взвиться одну стервочку, явно не намеренную быть тихой и покорной женой. Вот такой я нехороший человек! Или, вернее, совсем не человек... Да не важно в общем-то. Главное, что нехороший! Потому как от содеянного прямо на душе полегчало!

Довольный собой, я быстро смотался из дому, оставив Кейтлин одну — библиотеку разбирать и над моими словами размышлять. Отправился я, на пару с очень вовремя подошедшим Гэлом, улаживать оставшиеся дела. Вчера-то, хоть и крутились мы до поздней ночи как белки в колесе, а со всем разобраться не успели. Отряд у нас большой и хлопот с ним много...

И опять мы почти до самого позднего вечера проваландались. Но, главное, управились. Подготовили отряд к выступлению завтра утром в новый поход. И, испустив преисполненный облегчения вздох, я отпустил Гэла. А сам, чуть поразмыслив, отправился в "Драконью голову" — передохнуть после суетного дня, да хоть пивка хлебнуть. Холодненького... По такой духоте как сейчас — самое то будет.

А в таверне, по обыкновению, было не так чтобы многолюдно. Хватало свободных столов. Так что мне не понадобилось ни на высоком стуле у стойки бара моститься, ни своего компаньона напрягать. Прошёл себе спокойно, да уселся за одним из свободных столов — у дальней, глухой стены.

Умостился, значит, вытянув гудящие ноги, шляпу снял — на соседний стул положил, перчатки стянул, да поясной ремень чуть ослабил. И, удовлетворенно вздохнув, велел подскочившей девушке-прислуге — Магде, добрую кружку светлого пива принести. Да похолодней... И орешков подсоленных, что ли, там каких-нибудь к нему.

Дожидаться своего заказа в одиночестве мне не пришлось. Только-только Магда ушла, как за мой стол, с противоположной стороны, подсел владелец "Драконьей головы", явно жаждущий что-то обсудить. Нестерпимо жаждущий. Что легко читалось по его лицу.

Но, зашёл Калвин, понятно, сбоку. Подсел, поздоровкался, да говорит:

— Ну, Кэрридан, теперь-то у нас точно дела пойдут на лад! Этот твой тьер Фосс, сразу видно — хваткий мужик! Во всех этих делах торговых да финансовых разбирается!

— Это да, — согласился с ним я. Да и как тут не согласиться, коль Калвин целиком и полностью прав на счёт тьера Фосса. Деловой предприимчивости, да и самого понимания того как дела делать нужно, у моего финансового советника хватает. Иначе как бы он стал первым кельмским богатеем, если на грязных делишках его при этом не ловили?

— Вот и я о том же толкую, — закивал тьер Труно с многозначительным выражением лица.

— Я понял уже, — усмехнулся я, беря со стола перед собой поставленную туда мгновением назад расторопной прислугой запотевшую кружку светлого пива, с возвышающейся белопенной шапкой. И, кивком поблагодарив Магду, пригубил напиток. Мимоходом отметив при этом, что пива набрали мне в дорогущую стеклянную кружку, а не в обычный деревянный жбан, в каких подают его всем... Что, в общем-то, воспринимается уже как должное. Давно ж ни для кого в Римхоле не секрет, что мы с Калвином крутим общие дела. Что у нас — цельное совместное предприятие, на паях! А прислуга местная, небось, первая об этом узнала...

— Эх хорошо пивко... — довольно крякнул я, выдув сразу после снятой пробы чуть не полкружечки его. После чего, не став ходить вокруг да около — прямо спросил у своего компаньона: — Ты чего конкретно хотел?

— Да понимаешь, есть у меня одна мыслишка... — замялся потупившийся тьер Труно. И несколько суетливым движением смахнул со стола со своей стороны несуществующие крошки полотенцем, которое он завсегда таскает по таверне с собой.

— Ну, ну, — подбодрил я его.

— Да вот подумал я на досуге... может нам того?.. — склонившись над столом и воровато оглядевшись, буквально прошептал Калвин.

— Чего — того? — понизив тон, заинтригованно вопросил я, сам, под влиянием действий компаньона, не удержавшись от проверки местности на предмет наличия поблизости лишних ушей. Тоже огляделся, проще говоря, прежде чем задать Калвину уточняющий вопрос.

— Завязать местный рынок на себя?.. — выдохнул тьер Труно. И торопливо продолжил, видя мелькнувшее в моих глазах непонимание: — Сейчас-то на наших поисковиках-добытчиках всё больше заезжие купчины наживаются, ну да ещё малость — Тощий Арл, — скупая почти даром их товар! Вот я и думаю, а почему бы нам не заняться и этим? Пару закупочных лавок открыть, приказчиков там посадить, да в помощь им расторопных малых по рынку пустить... Ну и цену, естественно чуть повыше давать... Так весь идущий с предгорий поток добра на себя и завяжем! А это ж такие деньжищи!

— Хм-м-м, — озадаченно почесал я в затылке, покосившись на прислушивающегося к нашему разговору с явным интересом беса. Глотнул ещё пивка, для лучшего соображения. И, недоумённо посмотрев на как-то уж очень быстро показавшую дно кружку — с досадой отставил её.

— Магда, ещё кружечку светлого сэру Кэрридану нацеди! Да поживей! — моментально отреагировал на это не сводящий с меня взора тьер Труно. Присовокупив к недвусмысленному распоряжению прислуге ещё и грозный взгляд в её сторону. Для чего ему пришлось обернуться...

Девушка торопливо кивнула и метнулась за стойку бара — а оттуда, понятно, за дверь, и по лестничке, в подвал. Холодненького пивка мне набрать...

— Ну ладно, вот начнём мы, значит, всё скупать у промышляющих в здешних горах поисковиков... И, может даже, и впрямь весь римхольский рынок этого товара захватим... — начал я меж тем рассуждать вслух. И логично закончил: — А денем-то мы куда всё это приобретённое добро?

— Так перепродадим! — убежденно заявил Калвин. И чуть помявшись, добавил: — Ты ж сам рассказывал, как оно ладно выходит — в столице всяким барахлишком торговать... — После чего решительно кивнул: — Вот в Лайдек всё и сплавим!

— Ну, вряд ли там будет спрос на черепицу, отделочный камень, стекло, да металлический лом... в общем на всё то, что в основном тащат ваши поисковики, — скептически хмыкнув, покачал я головой. — Тогда как я драгоценные побрякушки очень удачно в столице расторговал, а не абы что.

— Так, а купцы-то заезжие куда-то всё девают, забирая у наших даже битое стекло! — возразил мне мой компаньон. Весьма рассудительно подметив при этом: — Небось, не просто так скупают — лишь бы чтобы было чем занять место на своих складах!

— Ну это — да, по любому не просто так, — не нашёл ничего возразить на это я. И, озадаченно потерев подбородок, задумчиво сказал: — Калвин, дело, что ты предлагаешь, на мой взгляд, непростое весьма... Без тьера Фосса нам тут никак не обойтись... Так что давай лучше дождёмся его возвращения, прежде чем что-то затевать.

— Ну дак само собой! Само собой! — горячо заверил меня Калвин. И, сбавив тон, осторожно спросил: — Но так вообще, ты как к этому относишься?..

— Да нормаль... — пожав плечами, начал было отвечать я, как был перебит испуганно охнувшей Магдой. Которая, торопясь доставить мне пиво, слишком поздно заметила неожиданно выбравшегося из-за стола на её пути посетителя таверны. Какого-то плечистого, ростом чуть выше среднего, мужика, раздавшегося и обзаведшегося заметным брюшком к своим пятидесяти-пятидесяти трём годам. Из приказчиков, видимо, судя по приличного вида сюртуку — практически форменному, по очень уж тщательно ухоженной, окладистой бороде, да по выставленной напоказ золочёной цепочке, что уходит в карман и на которой, наверняка, висят ключи от сундучка с выручкой лавки или мастерской.

Вот этот мужик, так не вовремя выбравшийся из-за стола, да ещё пьяно пошатнувшийся, и чуть не стал причиной катастрофы. Спешащая Магда буквально врезалась в него, едва не опрокинув серебрёный поднос на котором сиротливо стояла одна-единственная кружка. Нет, может девушка и ухитрилась бы проскользнуть как-то мимо спешно засобиравшегося куда-то клиента, да слишком уж его непредсказуемо из стороны в сторону мотало... Так что столкновение состоялось. К счастью, всё же без трагических последствий — кружка с пивом не полетела на пол. И даже не была разлита! Магда каким-то чудом, ну и, конечно, не без помощи выработавшейся за время работы в таверне сноровки, ухитрилась поднос удержать. Хотя композиция из попытавшейся отпрянуть в самый последний миг прислуги, подноса в который она вцепилась мёртвой хваткой, и ухватившегося за неё в поисках опоры перед начинающимся падением выпивохи-приказчика, вышла весьма замысловатая... Я даже не удержался — весело фыркнул, глядя на всё это.

Но вскоре живая скульптура распалась. Мужик этот брюхатый обрёл-таки равновесие и Магду отпустил, а та, переведя дух, не мешкая прошмыгнула дальше. Спеша доставить заказ...

Что-то невнятно промычав, пьяный приказчик растерянно посмотрел на свои руки, которыми только что девушку едва не обнимал, и обернувшись ещё долгое мгновение осоловело глядел ей вслед. Открыл рот, вроде как намереваясь что-то Магде сказать. Но, так и не произнеся ни слова, закрыл его. И махнул рукой. После чего отёр скомканным картузом своё обрюзгшее лицо, с приметной бородавкой внушительного размера слева на носу, и, решительно натянув головной убор на полагающееся ему место, скрыв тем самым заметную плешь, направился, пошатываясь, к выходу из таверны.

Обернувшийся владелец "Драконьей головы" недовольно покачал головой, но акцентировать внимание вскинувшегося охранника-вышибалы на мужичке не стал. Ну перепил клиент, с кем не бывает? Тем более что ведёт себя вполне прилично, ни к кому не цепляется, да и вообще — уходит уже.

— Вот ваше пиво, сэр Кэрридан! — как-то особенно прочувствованно произнесла Магда, ставя полную кружку на стол. И во мгновение ока пустую с него убрала на поднос, да ловко перехватив короткое полотенце, висевшее у неё на сгибе левой руки, столешницу обтёрла. Порядок, значится, навела.

— Ага, спасибо, — кивнув, поблагодарил я девушку. И та, обрадованно вскинувшись, явно вознамерилась что-то мне сказать. Не просто так же раскрыла ротик? Да только владелец таверны прислуге и слова вымолвить не дал.

— Иди, Магда, иди, — досадливо поморщившись, отправил её прочь тьер Труно. — Нечего тут выслуживаться. Сэр Кэрридан здесь набором расторопных слуг к себе в дом не занимается.

На что я только хмыкнул. Ну да, всё верно Калвин говорит. Не занимаюсь я набором слуг. Да их у меня, собственно, вообще нет... Ну, тех что по дому, в смысле.

Заметно расстроившаяся Магда, так ничего и не сказав, оставила нас. Отправилась прочь. А я проводил её задумчивым взглядом. Не ожидал просто такого поворота, не ожидал. Хотя желание девушки сменить не имеющую по сути никаких перспектив суетную работу прислугой в таверне на спокойную службу в богатом доме вполне понятно. Устала уже, небось, до ужаса бегать день-деньской меж столов с заказами...

Пока я на эту тему размышлял, Магда успела уже до конца длинного ряда столов дошагать и вновь упившегося приказчика повстречать. Похоже, не осилил бедолага за раз дальний путь до дверей и остановился передохнуть...

Поначалу никак не отреагировав на появление прислуги, мужичок этот, даром что пьяный в зюзю, тем не менее, быстро опомнился. И успел девушку, собравшуюся было мимо прошмыгнуть, за руку цапнуть и придержать. После чего, вперив в Магду мутный взгляд, принялся ей что-то втолковывать заплетающимся языком. А потом, когда она утвердительно кивнула, отпустил её руку. И, порывшись во внутреннем кармане сюртука, вытащил оттуда тощий кошель. С трудом развязал. Извлёк из него серебряный ролдо и торжественно девушке его вручил. Махнул ещё зачем-то в нашу сторону рукой, заставив зажавшую монетку в кулачке Магду бросить на нас быстрый взгляд и ещё раз утвердительно кивнуть, и убрал кошель. Да и оставив в покое прислугу побрёл дальше. К дверям. До которых ему оставалось уже не так уж и далеко...

123 ... 2021222324 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх