Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Одержимый: Драконоборец империи


Опубликован:
24.10.2013 — 23.07.2014
Читателей:
4
Аннотация:
Четвёртая книга о приключениях кельмского стражника. От 23.07.14 (Книга полностью.)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нормально я ко всему этому отношусь, Калвин. Ну, к озвученной тобой идее, в смысле, — кашлянув, вернулся я к разговору с компаньоном, от которого непозволительно отвлёкся. И пивка добро хлебнул их только пригубленной кружечки. А набивающуюся в служанки Магду выбросил из головы...

— Вот и хорошо, вот и хорошо! — зачастил обрадованный Калвин. — Значит, дело точно сладится!

— Сладится, — согласно кивнул я. Уточнив при этом: — Если его тьер Фосс одобрит и у него найдётся достаточно свободного времени для воплощения твоего богатого замысла в жизнь... — И развёл руками. — Мне-то, сам понимаешь, с этой охотой на драконов не до того...

— Вот, сэр Кэрридан, это вам... — немного растерянно провозгласила внезапно вновь объявившаяся возле нас Магда. И составила с подноса на стол два бокала и запылённую бутыль вина.

— Мне?.. — растерянно переспросил я, глядя то на прислугу, то на стоящую передо мной оплетенную бутыль "Монастырского особого".

— Это кто же так глупо пошутил? — недоумённо вскинул брови Калвин.

А я кивнул в поддержку. Самому интересно знать, что это за шутник, блин, такой. Ведь красное монастырское вино — этого, особого розлива, только по церковным праздникам употребляют. А на обычный стол выставляют лишь когда умерших поминают...

— А это вон тот приказчик настоятельно просил передать... — пролепетала мигом спавшая с лица Магда. — Сказал — это не шутка и вы поймёте... — И прикусив губку, добавила чуть не плача, когда мы с Калвином переглянулись и, как один, недоумённо пожали плечами: — Он ещё наказывал сэру Кэрридану благодарность за хорошую службу в Кельме и успехи в поиске тёмной контрабанды передать! От аквитанских почитателей его таланта, вот!

— Так чего ж он сам не подошёл, почитатель этот? — нахмурился Калвин.

— Сказал, что сам стесняется подойти — ибо пьян... — всхлипнула девушка, начавшая закономерно подозревать, что она совершила крупную ошибку, а значит — сейчас ей учинят разнос...

— Ты хоть что-нибудь понимаешь, Кэрридан? — бросив на прислугу многообещающий взгляд, обратился ко мне тьер Труно.

— Кажется, понимаю... — медленно произнёс я. И за ворот рубахи потянул, ощутив вдруг недостаток воздуха.

А через миг мне и вовсе худо стало. Когда шею словно удавкой сдавило — не продохнуть! И, как не силься воздух втянуть, не получается ничего... По сути, я даже предпринять ничего не успел, кроме как ворот рубахи изо всех сил рвануть, прежде чем у меня совсем помутилось перед глазами... И я, попытавшись встать, не удержался на ногах и с грохотом рухнул на пол. Где продолжил бороться со странной удавкой, камнем сковавшей мне горло... Которую всё никак не удавалось нащупать и сорвать... Так и катался по полу, хрипя, пока окончательно не вырубился...


* * *

*

Координатору.

Задание выполнено, объект "Таможенник" ликвидирован. Согласно протоколу действий покидаю Римхол.

Четырнадцатый.


* * *

*

Не знаю, сколько я точно в беспамятстве пребывал, но, видимо, довольно долго. Потому как, когда разлепил глаза и, закашлявшись, оттолкнул от своего носа какую-то скляницу источающую непонятный приторно-едкий аромат, обнаружил что нахожусь не на полу зала таверны, а на кровати в своей комнате в "Драконьей голове". И вокруг столько народа... Не протолкнуться просто! Немолодой уже мужчина-целитель, с невыразительным, рыбьим лицом, сжимающий в руках злополучную скляницу пробудившую меня. Калвин, взволнованно комкающий полотенце. Бледная как полотно и тихая как мышь Магда. Моя дражайшая невеста, хмурящаяся. Да её охрана в полном составе — все восемь человек. Растерянный Гэл. А рядом с ним — взволнованная Вэлла, нервно теребящая небольшую поясную сумку, в которой свои целительские эликсиры хранит. Чуть наособицу стоит тьер Рабле, что за компанию с парой сослуживцев-серомундирников пожаловал. И ещё кто-то маячит за их спинами — уже в коридоре...

— Вы чего здесь все собрались? — хотел было спросить я, да не смог внятно выговорить ни слова. В горле-то — жуткая сушь, как на следующий день по завершении грандиозной попойки. Так что вместо нормальной членораздельной речи только какое-то дурацкое плямканье губами получается...

Понятно, в результате никто из собравшихся в комнате так и не сумел понять, что же я желаю им сообщить. И вся эта толпа у моей постели враз загомонила, перебивая друг друга:

— Что? Что? Что ты говоришь, Кэрридан?

Я, облизнув пересохшие губы, порыскал взглядом в поисках обычно стоящего на столике поблизости графина с водой и, не обнаружив его, предпринял ещё одну попытку объясниться с окружающими. Столь же безуспешную, впрочем...

И на меня тут же обрушился новый вал недоумевающих вопросов...

— Да дайте вы ему уже воды! — не выдержала ди Мэнс.

Заставив меня, оглушенного всем этим ором, приподнять голову и благодарно кивнуть ей.

Тут и графин мой с водой вмиг нашёлся.

Напоили меня... Да опять допрос учинили на десять голосов. Каждый своё вызнать у меня хотел...

И гомонили собравшиеся вокруг моей постели, пока вновь не вмешалась леди.

— Ну-ка прекратите этот балаган! — сдвинув брови, сердито бросила моя невеста. А когда все примолкли, обратила требовательный взгляд на целителя: — Тьер Клейн?..

— Да-да, сейчас... — спохватился он. И немедля обратился ко мне: — Как вы себя чувствуете, сэр Кэрридан?

— Так... Ничего так... Слабость только какую-то необыкновенную ощущаю во всём теле... Да и всё... — ответствовал я в промежутках между бесцеремонными действиями целителя, оттянувшего мне веки и проверившего склеры глаз, заставившего раскрыть рот и заглянувшего туда, да осторожно ощупавшего мою шею.

— Это хорошо, это хорошо... — пробормотал отступившийся тьер Клейн. И, приняв позу мыслителя, уставился на меня.

— Ну и?.. — требовательно вопросила ди Мэнс, которой быстро надоело ждать, когда погрузившийся в размышления целитель соизволит что-либо сообщить.

— Состояние сэра Кэрридана вполне стабильное и особой тревоги не внушает! Похоже — худшее уже позади! — опомнившись, тут же бодро отрапортовал тьер Клейн. — А некоторый упадок сил вполне понятен и, думаю, быстро пройдёт.

— Что ж, хорошо, — удовлетворённо кивнула леди, скользнув по мне внимательным взором.

Посмотрела пристально и чуточку сощурилась. А затем я чуть не подскочил до потолка! Когда в меня ударил поток леденящего холода, характерного для заклинания исцеления! Которое, несомненно, было сотворено ди Мэнс. Больше ж никто не станет вбухивать в плетение такую уймищу энергии...

— Это было лишнее, леди, — поспешил заметить целитель, от внимания которого не ускользнуло сделанное магессой. — Я же уже сказал — состояние сэра Кэрридана не требует принятия никаких экстренных мер.

Да Кейтлин от него только отмахнулась, заявив:

— Ничего, ему не повредит.

— Сэр Кэрридан, раз вы в относительном порядке, то не соизволите ли просветить нас относительно случившегося?.. — обратился ко мне с вопросом асс-тарх Рабле. Который очень вовремя вмешался и не дал ди Мэнс и тьеру Кейну развязать дискуссию по методикам моего скорейшего поднятия на ноги.

— Да чего тут просвещать? — едва слышно буркнул Джегар Тапс. — Понятно же с первого взгляда, что это была обычная попытка отравления...

— Скорее — очень необычная попытка отравления. Поскольку, как уже твёрдо установлено, была осуществлена с использованием весьма и весьма специфического яда растительного происхождения, практически не имеющего хождения в имперских пределах, по причине отсутствия мест произрастания нужных для его изготовления ингредиентов, — недовольно смерив его взглядом, поправил серомундирник главу охраны Кейтлин.

— Ну хоть обошлось всё, слава Создателю! — вставил реплику и переволновавшийся, явно всё не могущий взять себя в руки Калвин.

— Да Создателя тут только и остаётся благодарить, учитывая эффективность и запредельную смертоносность применённого яда... — буркнул посмурневший асс-тарх, которому явно не доставляла радости мысль о том, что я мог умереть. Ведь на его долю тогда бы тоже шишек от начальства перепало... Спросили бы, наверняка, — это так он обеспечивает режим наибольшего благоприятствования сэру Кэрридану и леди Кейтлин, занятым по поручению императора изведением драконов?

— Яд, наверное, просто выдохся, пока его до Римхола довезли! — рискнула предположить Вэлла. И, быстро опустила голову, когда взгляды всех собравшихся скрестились на ней. Смутилась. Но затем всё же упрямо продолжила, совсем тихо прошептав: — Или имеющийся в пиве спиритус его действие ослабил...

— Да нет, — вздохнул Рабле, — к сожалению не выдохся... И спиритус действие этого яда не подавляет. — После чего, видимо, дабы пресечь любые инсинуации по этому поводу, сказал: — Смертоносность обнаруженного в пиве яда подтверждена соответствующим исследованием.

И тогда людские взгляды переместились на меня. Заставив почувствовать себя на редкость неуютно...

— Ну... Ну... — промямлил я не зная что и сказать. А потом, встрепенувшись, с надеждой вопросил: — Так может, просто концентрация яда оказалась маловата?.. И не хватило его количества в том маленьком глоточке пива, что я сделал, чтоб меня убить?..

— А кто же тогда ещё полкружки выпил? — неожиданно нахмурившись, уставился асс-тарх на Калвина и Магду. И с подозрением сощурился.

— Никто! — помотав головами, единодушно заверили они его. — Это пиво пил только сэр Кэрридан!

А я покраснел, когда ди Мэнс отчётливо фыркнула, а тьер Рабле вновь перевёл взгляд на меня и укоризненного покачал головой. Как бы говоря — что ж вы, ди Стайни. в заблуждение-то меня вводите? Какой уж тут маленький глоток на полкружки-то?..

— Тогда может всё дело в моём талиаре?.. — наморщив лоб и вперив взгляд в потолок, задумчиво спросил я. Ну не сообщать же всем о своих подозрениях, что выжил скорей всего лишь потому, что яд этот смертоносен для человека, а не для полуангела-полудемона, коим, по утверждению беса, являюсь я?

— Такое вполне возможно, — быстро поддержала выдвинутую мной версию ди Мэнс, не дав никому сказать и слова.

— Да, это всё объясняет, — кивнув, благосклонно принял прозвучавшее объяснение асс-тарх. И махнул рукой: — Впрочем, то каким образом вы выжили, сэр Кэрридан, это, по сути, дело десятое. Главное что выжили. А вот то кто же пытался вас отравить, в данный момент куда больше нас всех интересует...

— Мы здесь ни при чём! — хором заявили Калвин с Магдой, стоило лишь серомундирнику прерваться и в их сторону многозначительно посмотреть.

— Вот это и нужно точно выяснить, — с ощутимым холодком произнёс Рабле. И мягко обратился ко мне: — Сэр Кэрридан, поведайте нам, пожалуйста, о произошедшем...А то тьер Труно нас только с толку сбивает своим лепетом о каком-то подарке вам от ваших аквитанских почитателей...

— Да я б этих почитателей... — зло проворчал я, не сдержав чувств.

— То есть, вы хотите сказать, что аквитанские злопыхатели в этом деле наличествовали? — непочтительно перебил меня моментально сделавший стойку серомундирник.

— Да похоже на то, — неловко подав плечами, ответил я. — Поквитаться, видать, собаки, решили за то, что в Кельме не без моего участия была в своё время прикрыта используемая ими лазейка ввоза контрабанды...

— Тогда нужно незамедлительно этих аквитанских засланцев найти! — тут же проникся служебным энтузиастом асс-тарх. И с надеждой поинтересовался у меня: — А вы не запомнили никого подозрительного в зале, в тот момент когда там пребывали? На приказчика подвыпившего, к примеру, внимания не обратили?

— На приказчика? — задумчиво переспросил я. И кивнул: — На него — обратил. — Присовокупив к этому: — И весьма неплохо его разглядел...

— Отлично! — обрадовался служащий Третьей управы. Да тотчас же, добыв из внутреннего кармана мундира небольшой блокнот и крохотный алхимический карандаш, попросил меня: — Опишите тогда его, пожалуйста. — Но не сразу полностью обратился во внимание, а, бросив злой взгляд на Магду и тьера Труно, добавил ещё кое-что, проясняющее сложившуюся ситуацию: — А то эти двое никак не могут толком описать единственного человека, который имел непосредственную возможность подсыпать яд в кружку с пивом...

— Да запросто, — заверил я асс-тарха. И, облизав вновь пересохшие губы, попросил: — Напиться только ещё дайте.

— Тьер Клейн?.. — вопросительно посмотрел серомундирник на целителя, близ которого находился графин с водой.

Ну а пока я жадно пил, Рабле огляделся и, вдруг нахмурившись, строго вопросил: — Десятник Гурро, а вы почему здесь? Когда я ещё четверть часа назад распорядился взять под усиленный контроль ворота и стены города и принять все возможные меры, чтоб абсолютно никто не мог покинуть Римхол до завершения разбирательства по делу о покушении на сэра Кэрридана?

— Так мне же подтверждение леди Кейтлин на это нужно... — заикнулся было Гурро, да был перебит.

— Немедленно!.. — прошипела ди Мэнс. И как результат одного лишь емкого слова и короткого взгляда полыхнувшей недовольством демоницы — исполняющий обязанности главы городской стражи буквально испарился из комнаты.

Впрочем, это было только начало исхода... Кейтлин, оглядевшись, вообще всех лишних мигом из комнаты разогнала. Потребовав не мешать тьеру Рабле делом заниматься и описание преступника составлять. А затем, бросив на меня напоследок несколько задумчивый взгляд, и сама ушла. Вместе со своей охраной, само собой. Так что остались в комнате помимо меня лишь целитель, да служащие охранки.

Ну и начал я, значит, злодея живописать. Благо он приметный весьма...

"Ты чего мелешь?" — сбил меня с повествования бес, когда я в своём рассказе дошёл уже до заметной плеши на башке вероятного отравителя.

"В смысле?" — недоумённо уставился я на него.

"На кой ты его маскировку описываешь? — возмущённо вопросил рогатый. — Чтоб этого гада точно не сыскали что ли?"

"Какую ещё маскировку? — окончательно растерялся я. — Магическую что ли? — И неуверенно предположил: — Так, если бы она была, я её воздействие наверняка бы ощутил..."

"Да нет, обыкновенную! — отрицательно мотнул башкой рогатый. И начал перечислять: — Парик с искусственной плешью, накладная борода, бородавка на клею, старящий грим, ну и лёгкие уколы пчелиного яда по всему лицу для придания ему одутловатости!"

Я призадумался. И в затылке почесал. Складно ведь чешет, паршивец... Да и в пользу его правоты говорит то, что злодей при моём отравлении не побоялся перед кучей видоков предстать. Тут одно из двух — или этот пьяный приказчик тут совсем ни при чём, или... или он совершенно не боится быть опознанным и ловленным...

— Ну что же вы замолчали, сэр Кэрридан? — спросил оторвавший взгляд от блокнота служащий Охранки. — Продолжайте, я всё записываю.

— А знаете что, асс-тарх... — медленно произнёс я, осенённый в этот миг одной занимательной идеей. — А дайте-ка вы мне лучше пару чистых листов бумаги, какую-нибудь ровную доску, да карандаш, али перо... Я вам этого якобы приказчика изображу...

— Вы умеете рисовать портреты, сэр Кэрридан? — удивился тьер Рабле. Но возражать, понятно, не стал. И немедля заслал одного из своих подчинённых за всем необходимым.

123 ... 2122232425 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх