Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Одержимый: Драконоборец империи


Опубликован:
24.10.2013 — 23.07.2014
Читателей:
4
Аннотация:
Четвёртая книга о приключениях кельмского стражника. От 23.07.14 (Книга полностью.)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А всё тьер Фосс, всего-то за два минувших дня вникший во все местные расклады... Вот что значит — деловая хватка!

Уладив проблемку, я облегчённо вздохнул и вернулся к делам насущным. Купальню посетил, да покушал, наконец. А то ведь с утра во рту ни крошки!

После ужина же в компании с Чёрной Розой Империи, я в "Драконью голову" отправился. Дабы свести со своим компаньоном тьера Фосса. Благо поселился он, вместе со своей немалой охраной, как раз именно там. Ну да то понятно — в Римхоле пока постоялых дворов или таверн лучше и нет...

До полуночи мы в "Драконьей голове" и прозаседали, делишки свои обсуждая, да рядя. А потом — разошлись.

С утра же возникли новые хлопоты. Хотя я так рассчитывал побездельничать хоть денёк и просто отдохнуть, не забивая себе голову ничем... Но нет же, не вышло ничего. Ди Мэнс, явившаяся к завтраку с книгой в переплёте из лунного серебра в руках, сразу начала заботами меня загружать, даже не успев к еде приступить.

— Стайни, нужно немедля послать кого-то в ближайший крупный город, хотя бы в тот же Нотрейм, и привезти оттуда печатные станки и умеющих обращаться с ними мастеров! А пока нанять писцов для переписки самых ценных экземпляров из библиотеки Ушедших, — озабоченно проговорила усаживающаяся за стол Кейтлин.

— Зачем?! — обалдело воззрился я на неё.

— Конечно же затем, чтоб копии с них снять! — с откровенным удивлением покосившись на меня, пояснила она.

— Да это-то понятно, — досадливо мотнул я головой. И хмыкнул: — Но к чему такая спешка?.. Вроде не горит... И снять копии с принадлежащих мне книг всегда успеется. Я ведь пока продавать их не планирую.

— Стайни, да едва о твоей находке прознает декан факультета артефакторики и фундаментальных исследований Магической Академии, а по совместительству — Хранитель её же библиотеки, то он тут же примчится сюда! И не сомневайся даже, останешься ты в тот же день без книг! — с экспрессией воскликнула она.

— А я найденную библиотеку ему возьму и не отдам. Вот и всё, — пожал я плечами, не понимая особо, отчего так разволновалась из-за сущего пустяка моя невеста.

— Это ты Хранителя академической библиотеки просто не знаешь! Архимага Корвиса! Ему попробуй заинтересовавшую его книгу не отдай... — вырвалось у неё.

— Да, архимаг это серьёзно... — враз проникся я. И, потерев лоб, озабоченно проговорил: — Кого только в Нотрейм послать... Задачка-то не из простых, печатные станки купить...

Хорошо ещё поиск писцов Кейтлин взяла на себя. Как и отбор самых важных книг из библиотеки Ушедших. Последнее, как мне показалось, — с явным удовольствием. Ибо даже к обеду не появилась, пропав в апартаментах с книгами с концами.

Впрочем, мне не до того было чтоб печалиться по этому поводу. Дел по горло. С тем-то кого послать в Нотрейм я разобрался, поручив это тьеру Фоссу. Заодно часть моих сокровищ увезёт и в тамошнем банке разместит, да отряд наёмников там наберёт. А то егеря не навсегда же в Римхоле... Определился, в общем, с этим. И всё бы хорошо, да тут же свалились на меня ещё хозяйственные хлопоты. Надобно же заново караван снаряжать... Кейтлин-то ещё в день возвращения постановила, что надолго мы в Римхоле не задержимся. Сокровища Ушедших, их знания и артефакты, это всё конечно хорошо, но драконов надо изводить. Пока кто-нибудь ещё не положил глаз на владения барона Гривера...

Чуть не допоздна я с этими делами провозился, на пару с Гэлом. И сам не отдохнул и оруженосцу своему обломал весь отдых. Устали прямо как собаки... Да что там говорить, если за весь день нам даже перекусить удалось лишь однажды, да второпях — в "Драконьей голове"!

А вечером... Вечером, ближе к ужину, в Римхоле объявилась баронесса Кантор! В гостиную стремительным вихрем ворвалась, и сразу к ди Мэнс! Даже перчатки не сняла...

С лучезарной улыбкой мою невесту приобняла и прильнула к её устам! Поприветствовав Кейтлин так! Что, в общем-то, допустимо для встретившихся после разлуки близких подруг... Да только слишком, недопустимо долгим было касание их губ! Эти две стервы не означили только поцелуй, а в самом деле с чувством расцеловались!

Я аж едва не зарычал, глядя на это возмутительное действо! И зубы тут же крепко стиснул, когда подружки нежные, услышав издаваемые мною звуки, резко развернулись, да с немалым ехидством уставились на меня!

"Вот, значит, как, да?!" — разъярённо подумал я, моментально осознав в чём тут дело. Да и трудно было не понять что к чему, когда из памяти ещё не выветрились многозначительно-угрожающие намёки моей невесты по пути из столицы... Намёки на то, что я сам от женитьбы на ней откажусь!

— Ну что, Стайни, ещё не передумал?.. — вкрадчиво осведомилась спустя мгновение черноволосая стерва, окончательно утверждая меня в справедливости своей догадки.

— Не дождёшься, милая... — растянув губы в кровожадной улыбке, максимально ласково, насколько мог в таком состоянии, выдал я ей в ответ. И мысленно добавил, с вызовом уставившись в изумрудные глазищи Кэйтлин, пристально глядящей на меня: "Так тебе от меня ни за что не отделаться, и не надейся!"

— Ну-ну, посмотрим... — немного расстроенно, как мне почудилось, протянула она. И, вроде как утратив ко мне всякий интерес, быстро отвела взгляд. Переключилась на свою подружку, начав живо расспрашивать её: — Как добралась? Долго ехала? Не устала?

— Нет, совсем нет! — уверила Кейтлин Мэджери, отвечая видимо на самый последний вопрос.

И началось оживлённое девичье щебетание... От которого у меня вмиг опухли ухи и голова сделалась как дурная! Не надо было мне к их беседе прислушиваться и пытаться в суть разговора вникать... Ох не надо было...

Хорошо минут через десять служанка объявилась, чтоб к ужину нас пригласить. Пока ходил руки мыл, да в порядок себя приводил — малость оклемался.

Ну а дальше попроще уже было. За едой-то особо не поговоришь. Если кушать хочешь, конечно... С чем вроде бы не было проблем. Не жаловались на отсутствие аппетита, ни баронеса Кантор, не иначе как оголодавшая в пути, ни ди Мэнс, разбиравшая не отрываясь книги весь день, ни я, провёдший всю светлую часть суток в хлопотах. Так что ужин спокойно прошёл. Можно даже сказать — умиротворённо.

Я даже сердиться на этих стервочек перестал. И начал получать некое удовольствие не только от вкусной еды, но от нахождения в компании этих непередаваемо холёных и безупречно одетых леди. Одна из которых — светловолосая, заявилась к столу в сдержанно-стильном бежевом платье, а другая — в своём вызывающе-эффектном замшевом костюме.

А ужин меж тем подошёл к концу. И ди Орлар, убирая салфетку с коленей, и беря в руки хрустальный бокал с вином, как бы между прочим осведомилась у своей подружки: — А мне найдётся где здесь переночевать?

— Ну конечно, конечно найдётся! — с жаром заверила её моя невеста, заставив меня удивлённо приподнять бровь. Ведь в не таком уж и великом доме градоначальника очень мало гостевых апартаментов. И все они заняты. Одни — оккупированы мной, другие — ди Мэнс, а третьи и четвёртые — вообще в сокровищницу и в библиотеку превращены. Но Кейтлин словно позабыла об этом. Подхватилась, за руку Мэджери схватила и потянула её из-за стола, со словами: — Пойдём, покажу!

— Хорошо, идём, — улыбнувшись, покладисто согласилась баронесса, позволяя Кейтлин увлечь себя за собой. И не только увлечь, но и на ходу за талию приобнять! Да и сама так же поступила!

Глядя на нарочито неторопливо удаляющихся в обнимочку девушек и придя к закономерному выводу о цели их путешествия, я вскипел. Отчего просто не смог удержаться, чтоб не молвить ядовито: — Пошли показывать своей подружке нежной, какая замечательная в ваших апартаментах постель, в которой вы с комфортом разместитесь вдвоём, леди Кейтлин?

Девушки остановились. Дружно обернулись и, уставившись на меня, округлили глазки. Изобразив на своих смазливых личиках нечто в стиле — "нам очень даже удивительны такие ваши подозрения!" На счёт общей постели, ясно. Пофыркали ещё, выражая своё негодование, да дальше двинулись. К двери пошагали. А в движении, рука Мэджери, как бы невзначай, скользнула с талии подруги чуть ниже. На её восхитительный зад! И Кейтлин преспокойно спустила ей такую наглость! Даже не отреагировав на неё! Тогда как мне когда-то грозилась руки отрубить за такое!

Ох как это меня завело... Я аж задохнулся от обуявшего меня гнева! И, забывшись, прошипел им вслед то, что сразу на ум пришло и буквально-таки просилось на язык:

— Драть вас как кошек... до писка...

Меня, похоже, услышали. Ибо две эти... эти... типа леди... они резко остановились. Прямо-таки как вкопанные замерли. И обернувшись, гневно воззрились на меня. Молча. Вроде как предлагая мне тем самым продолжить и ляпнуть что-нибудь ещё. Но я одной фразой выдал всё, что имел им сказать, и добавить к этому мне было совершенно нечего.

Так что, так и не дождались они от меня ничего. И тогда Мэджери, прекратив гневно сверкать глазами, вкрадчиво произнесла:

— Что-то не так, сэр Кэрридан?.. Может... Хотите отказаться от женитьбы на Кейт? Вы же её, похоже, за особу донельзя порочную держите... Подозреваете во всяком...

— От свадьбы я отказываться не собираюсь! — не задумываясь, отрубил я, пресекая любые инсинуации на эту тему. Завели, конечно, меня эти стервочки, но не настолько, чтоб я разум утратил и на эту провокацию поддался!

— Тогда, сэр Кэрридан... — протянула вроде как призадумавшаяся Мэджери. И, выдержав интригующую паузу, торжествующе выдала: — Тогда вам не остаётся ничего иного как изгнать из себя любые сомнения в чистоте и непорочности своей невесты! И никогда, ни в какой ситуации, не позволять им возвращаться! Иначе что же вы за жених такой, коль не уверены в своей избраннице?

И заявила она это, продолжая откровенно лапать Кейтлин! При явном потворстве и попустительстве последней! Ведь та не могла не чувствовать, сквозь тончайшую замшу облегающих штанов, так восхитительно чётко обрисовывающих-обтягивающих её зад, где находится в данный момент наглая ручонка подружки!

А пока я, ошарашенный, разевал рот, не зная, что на это и сказать, подружки развернулись и быстренько свинтили.

— Ну стервы... — вырвалось у меня потрясённое, едва дар речи вернулся ко мне.

Целое долгое мгновение я боролся с охватившим меня желанием двинуться следом за этими безмерно, просто невероятно наглыми и порочными особами, дабы затащить их в первую попавшуюся спальню и преподать им незабываемый урок. На который они прямо-таки напрашиваются! Воплотить, так сказать, в жизнь совет беса в отношении этих кошек... пока ещё не драных похоже ни разу, иначе бы они так вызывающе нагло себя не вели!

Ох и трудно же оказалось устоять перед столь безумно соблазнительной идеей... Хорошо ещё, что способность здраво рассуждать не совсем покинула меня, а то бы быть беде. По большому счёту-то, только понимание всей безумности такого поступка меня и остановило... Не позволив совершить сей опрометчивый шаг.

Так что, вздохнув с немалой толикой сожаления, я отрицательно мотнул головой. Отказываясь от принятия столь радикальных мер в отношении двух этих стерв. И, помедлив чуть, потопал к себе. Спать. Один.

Но сразу уснуть мне не удалось. Как я ни старался. Ну не шёл сон и всё тут!

А потом... А потом, я поймал себя на том, что прислушиваюсь к тому что творится там, за стеной, в соседних апартаментах, которые занимает моя ненаглядная невеста. Не шебаршатся ли там эти... эти... леди... Которые непорочные совсем, ага. Но вот только развратные донельзя!

Поймав себя на этом, я едва не сплюнул. И желваками заиграл. Руки на груди скрестил и злобно уставился в стену.

Когда же я чуть успокоился, то мне неожиданно пришло на ум, что не так уж не прав был бес... Утверждая, что я неравнодушен к этой стерве ди Мэнс. Похоже, ведь так оно и есть... Иначе меня не задевали бы столь сильно эти её возмутительные выходки... Мне было бы вообще наплевать где, когда и с кем она развлекается...

Покрутив эту мысль в голове так и эдак, я крайне неохотно признал, что что-то в этом есть. Определённо, питаю я некую слабость к младшей ди Мэнс...

— Ну дак даже странно если было бы иначе! Будь она мне совсем не мила — я бы сам отбрыкивался от женитьбы на ней! — возмущённо пробормотал я. И смущённо заткнулся, поняв, что сказал.

"Ладно, — подумал я чуть погодя. — Пусть так... Пусть я несколько, скажем так, влюблён в одну порочную демоницу... Что нам это даёт? Кроме того, что я не могу спокойно воспринимать из-за этого вызывающе-провокационное поведение Кейтлин? Да ровным счётом ничего! — И, повозившись, продолжил размышлять, уже поспокойней: — А чего я собственно ожидал? Что она так вот запросто сдастся на милость победителя? И покорно пойдёт под венец? Когда ежу понятно, что ди Мэнс не питает по отношению ко мне особо нежных чувств? И что она категорически не согласна позволить мне совершить в отношении неё всё то, что ей наобещал поганый бес в письме? В котором этот паршивец в подробностях всё изложил, аж на двенадцати листах!"

— Вот и получили мы из-за бесовских подстав то, что имеем! — буркнул я, злобно поискав взглядом поганую нечисть и так её и не найдя. После чего продолжил обмозговывать ситуацию, проговаривая возникающие мысли вслух: — Так что все эти нарочито-демонстративные выходки моей невесты, не иначе как долженствующие дать мне ясно понять, что она не собирается разрывать порочную связь с Мэджери ни при каких условиях — даже выйдя замуж, по сути направлены лишь на одно... Кейтлин пытается таким образом вынудить меня отказаться от свадьбы! Сама-то она пойти на попятную и отказаться от своего слова не в состоянии... Вот и вертится, как может! Надеясь уйти от нежеланного союза!

— Фу-ух... — протяжно вздохнул я, вроде бы разобравшись в хитросплетениях женской логики и поняв, что действо случившееся за ужином, не проистекало из желания моей невесты унизить меня или оскорбить. Она просто так защищается от посягательств на свою свободу, со стороны одной наглой развратной скотины! За кою она меня несомненно держит из-за подстав одного поганца!

— Так что единственный способ добиться её — это коренным образом изменить сложившееся у неё впечатление обо мне, — констатировал я. И добавил задумчиво: — Чем я уже вроде как занялся... — После чего пожал плечами и решительно молвил: — Ну так значит нужно не опускать руки при виде явного противодействия ди Мэнс, а бороться и продолжать гнуть свою линию! Не поддаваясь ни на какие провокации и показывая себя с лучшей стороны! И в итоге — завоевать упрямую демоницу!

Так я и уснул, разрабатывая хитрые планы, долженствующие скоренько принести нужные мне плоды в виде изменившегося отношения Кейтлин. А поутру принялся их в жизнь претворять. Прямо за завтраком. Когда не то что не укорил свою невесту, когда она явилась с подружкой в обнимку, но даже бровью не повёл.

Хотя, конечно, внешнее спокойствие далось мне очень нелегко... Особенно когда баронесса Кантор, попуская ди Мэнс вперёд, нарочито неторопливо с её талии руку убрала. Да ещё позволив ей скользнуть чуть ниже, на задницу Кейтлин и на краткое мгновение задержаться там. Я аж глазами по сторонам зарыскал, какую-нибудь палку ища! Чтоб палкой, палкой по этим наглым лапкам, смеющим лапать мою невесту за зад!

123 ... 1920212223 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх