Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Измени себя


Жанр:
Лирика
Опубликован:
24.06.2014 — 24.06.2014
Читателей:
13
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Она не ошибается, — улыбнулся ей уголками губ Невилл.

— Потому что заучки безгрешны? — саркастично хмыкнул Забини.

— Потому что это — Гермиона, — сказал с теплой улыбкой Шеймус, и взгляд девушки смягчился. Слизеринкам некстати подумалось, что им никогда никто из парней так ласково не улыбался, и они переглянулись, разделяя общую мысль о том, как, должно быть, приятно знать, что тебя непременно поддержат, а не отмахнутся, словно от надоедливой пикси.

— Это именно то, чего вы ждали? — с любопытством спросила Сьюзен.

— По-видимому, — пожав одним плечом, ответила Грейнджер, — я не совсем уверена.

— Так, что нам делать дальше? — приблизился к ней Финч-Флетчи.

— Ждать, — спокойно сказала Гермиона, изящно присаживаясь на диван, и, поморщившись, подтянула ноги из зоны пульсирующего излучения аур.

Неловкость упала на комнату. Несколько попыток возобновить разговор дрейфовали в напряженную тишину, а глаза продолжали возвращаться к паре на ковре, и в итоге все погрузились в ожидание дальнейшего развития событий. Главным образом, потому, что естественный заместитель бесстрашного лидера в глазах слизеринцев не являлась полноценной заменой для продолжения переговоров.

Для Гермионы Грейнджер подобное положение вещей не стало сюрпризом, и она, задумчиво прикусив губу и намотав на палец кудрявый локон, предавалась мрачным мыслям о том, как в очередной раз ее тщательно продуманная стратегия полетела в тартарары, и пыталась пересчитать ситуацию в новом аспекте. Все шло совсем не так, как замышлялось. Они хотели сбить слизеринцев с толку: открыться, довериться, показать болевые точки и проверить — вдруг кому из них вздумается полюбоваться и потыкать пальцами в их слабости. Вывернуть душу наизнанку, но и заглянуть в их души тоже, вывалить им на головы кучу информации и тем подстегнуть стремление самостоятельно узнать ответы на сотни "почему?", которые на протяжении многих лет терзали и давали цель в жизни им самим. Заставить слизеринцев понять... Гермиона и сама не была уверена, какого конкретного понимания от них ожидала, но это было необходимо сделать. Единственное, чего Неприкасаемые делать не собирались, с чем все согласились — не действовать силой, не давить авторитетом и магической мощью, поскольку только это слизеринцы, в принципе, и уважали. Гермиона знала, как Гарри ненавидел изображать первого среди равных и весьма неохотно уступил демонстрации исключительности ради того, чтобы подтвердить соответствие своей ключевой роли в заключительном противостоянии лорду. Все же едва заметные, но отчетливо видимые глазу изумрудные искры в этом смысле были существенным перебором. Они хотели, чтобы слизеринцы присоединились к ним из понимания их правоты, а не давления власти.

В то же время главное лицо другой стороны также решил воспользоваться случаем и, не отвлекаясь на плетение интриг и игры в превосходство, незаметно рассмотреть своего бывшего врага и найти ответ на новую загадку. К сожалению, возобновившийся возмущенный ропот слизеринцев по поводу полного отсутствия приличествующих в обществе манер никак не давал ему сосредоточиться, и Малфой мысленно закатил глаза. В действительности, как и все остальные, Драко не имел понятия, чему конкретно им довелось явиться свидетелями, и с неприязнью предчувствовал, что поиск ответа будет ему стоить очередного долгого исследования в библиотеке. Но ради пользы Мерлина! Да, они обнимаются, но ведь они же полностью одеты! Маги вели себя так, словно уже отклонение взгляда в направлении кого-то — само по себе смертный грех и непростительное преступление. Хотя, как и положено Малфою, Драко неукоснительно следовал этикету, в глубине души он все равно считал многие взгляды их общества довольно глупыми и не мог не признать, что более свободные отношения магглорожденных с противоположным полом ему весьма импонировали. "Какое везение, что герой — тоже парень, и на его тело можно пялиться без стеснения, не чувствуя, что делаешь что-то плохое", — язвительно хмыкнул Драко, тихо радуясь факту, что если его поймают за тщательным изучением чужого тела, ему не придется долго, нудно и муторно извиняться непонятно за что.

Обессилено откинувший голову на сидение, Поттер выглядел бледным и довольно изможденным, но тем не менее в данный момент смотрелся просто уставшим, а не полумертвым, как раньше, когда его осыпали ласками девушки. Несоответствие приличиям, о которых, несмотря на оглашение статуса Поттера, продолжала шептаться свита слизеринца, сейчас интересовали Драко в наименьшей степени. Малфой с каменным выражением лица уставился на выставленную в разорванном собственной рукой гриффиндорца вороте шею и половину груди, покрытые несколькими, уже известными по Больничному Крылу, старыми отметинами и парой совсем недавних светло-розовых шрамов и синяков. На коже поясницы, выглядывавшей из-под зацепившегося за диван свитера, и предплечьях, обнаженных из-за задравшихся от мерных утешающих движений рукавов, тоже были заметны следы. С последним типом синяков Драко был знаком лично по дуэлям с Поттером и знал, что они неоднозначно указывают о блокировке ударов, да и прочие отметины явственно соответствуют размерам кулаков. Единственное, что сейчас интересовало Драко, так это вопрос: во что Золотой Мальчик умудрился ввязаться на этот раз? Разумеется, по прибытии на встречу, он сообщил, что сегодня побывал в драке. Вот только с кем, где и при каких обстоятельствах, если, судя по состоянию его тела, бой был контактным, а не магическим, и уже успел вызвать некий резонанс, судя по реакции таинственного "Пирата".

Пронзительный писк раздался как гром среди ясного неба, вырвал Драко из мыслей и заставил многих подскочить на своих местах. Голова Поттера вскинулась, глаза открылись и, словно чувствуя долгое изучение Малфоя, уставились на него в ответ. Драко вздрогнул. Взгляд Поттера был не просто пронизывающим — его глаза, особенно яркие по контрасту с бледной кожей, блестели и чуть ли не светились... сплошной зеленью. Ошеломленный Малфой смотрел, как спустя секунду Поттер сломал зрительный контакт и на несколько мгновений прикрыл веки. Когда они открылись вновь, цвет глаз вернулся к нормальному триколору: белый, зеленый, черный, и Поттер перевел взгляд на выпалившую торопливое извинение и умчавшуюся к выходу Грейнджер. Он оглянулся через плечо:

— Дин, иди с ней, — Томас кивнул и, отвалившись от стены, безропотно направился вслед за "мисс Всезнайкой", на ходу сдергивая с шеи и заталкивая в карман галстук и расстегивая верхнюю пуговицу рубашки костюма, вернувшегося к изначальному виду.

Гарри не знал, сколько времени они просидели с Луной, изолированные в своем собственном мире, где секунды, наполненные почти болезненным осознанием присутствия друг друга, длились вечно. Вернувшись в реальность, он с облегчением чувствовал, как постепенно стихает бьющая Луну дрожь, чувствовал, как дыхание девушки выравнивается, тело расслабляется, а кожа под его прикосновениями возвращает себе тепло. Наконец, Лавгуд слегка пошевелилась в его руках, и он чуть отстранился, стараясь заглянуть ей в глаза.

— Что случилось, Луна?

Она испуганно тряхнула головой, не поднимая взгляд. Гарри показалось, что она что-то недоговаривает, и он решил выяснить, что именно, хотя это было совершенно несправедливо по отношению к ней. Ему надоело последним узнавать данные и терять из-за этого людей. Высвободив одну руку, парень осторожно взял ее за подбородок и приподнял ее лицо указательным пальцем, заставляя смотреть себе в глаза.

— Я тоже почувствовал, — ее глаза чуть расширились. — Но было больше, чем волна, да? Ты увидела? — неуверенный кивок. — Покажи мне, — тихо попросил он, глаза Луны полные муки и безысходности, глянули прямо в душу, она крепко зажмурилась от страха и тихонько всхлипнула. — Ты же знаешь, я никогда не сделаю этого против твоей воли, — с болью произнес он, мягко поглаживая линию челюсти подушечкой большого пальца, — девушка выглядела так, словно из нее выпустили весь воздух, и Гарри стало неловко, но он отчаянно нуждался в информации. — Я бы не просил, не будь это очень важно, Луна. Впусти меня. Пожалуйста. Больно не будет, я никогда осознанно не причиню тебе боль, — пообещал он. — И я не уйду. Я останусь с тобой, пока тебе нужен, — уверил Поттер, — пожалуйста, покажи. Это важно.

Следующее, что увидел Гарри, были удивительные глаза: не привычная лазурь, не ожидаемые прожилки голубовато-зеленого мрамора, а венецианская бирюза. Он смотрел в них, такие доверчивые, с сильным желанием увидеть ее насквозь, провалиться в сознание, раскрытое ему навстречу. На мгновение юноша почувствовал мягкое, но настойчивое сопротивление чужого разума и, желая заверить в безопасности, разрешил доступ в свой собственный. Воспоминания, тщательно спрятанные глубоко внутри и, как кровь сквозь содранную с заросшей раны корку, просачивавшиеся наружу с наступлением темноты его кошмарами, вырвались вперед, желая заразить собой новое сознание. Впрочем, с этим он легко разобрался и, вздрогнув от усилия, укрепил щиты на отдельных областях и полностью снял с не таящих в себе потенциальных опасностей. Взгляды встретились, проникли в глубины, которые они видели там, читая, впитывая, понимая.

— Спасибо, — зарываясь ловкими пальцами в сложную конструкции прически, но не нарушая ее, прошептал Поттер, поцеловав девушку в лоб. — Тебе нужен отдых.

Придерживая ее одной рукой, Поттер нащупал другой сиденье и поднялся на диван, осторожно ссаживая обмякшую в его объятиях девушку со своих колен, устроил ее у себя под боком и вытащил из кармана давешнее зеркало. И когда кто-то из его сектора направил на него палочку, даже не дернулся в попытке сопротивления, позволяя врезаться в себя заклинанию, как оказалось, для реставрации разодранной одежды. Драко подумалось, что такая степень доверия вызывает одновременно благоговение и страх.

— Пират, — произнес он в него.

— Слушаю, — спустя секунду недовольно отозвалось оно.

— Уточненные данные, — сжав переносицу, заявил Поттер. — Это Хог. Прорыв защиты на уровне подземелий в районе снейповской лаборатории. Время неизвестно, пути... — Гарри посмотрел на Малфоя. — Здесь есть ходы вроде того, что был под "Сладким Королевством"? — несколько человек мотнули головами. — Черт. Пути тоже. Бери команду на внешнюю разведку, я пошлю кое-кого искать изнутри.

— Уже отбываем, — пауза, потом немного грубо, покрывая нерешительность: — ты понимаешь, что мы не сможем войти в замок незамеченными?

Парвати Патил протянула руку, желая дотронуться до взлохмаченной макушки, похороненной у плеча Поттера. Ее лицо покрыла смешанная тень очарования и возбуждения, а взгляд странно остекленел. Падма на это отреагировала мгновенным напряжением, но когда она приблизилась к сестре и обняла Парвати со спины, ненавязчиво прижимая ее руки к бокам, ее движения оставались плавны и легки, как у танцовщицы.

— Разумеется. Просто... — сдержанно ответил он. — Постарайтесь по максимуму снять группу сопровождения, сделай, что можешь, а дальше я разберусь.

— Ты уверен?

— Да. Главное, чтобы нам не помешали, — уверенно бросил Поттер. — Жду доклад.

— Принято.

— Драко, мой вам совет — пойдите проверьте своего декана, — переключая внимание на комнату и преисполняясь энергией, продолжал Поттер командным голосом.

— Зачем? — скептически переглянувшись, уточнили слизеринцы, заставляя Гарри вздохнуть.

— Потому, что был взрыв, и он, скорее всего, пострадал.

— У Северуса не бывает несчастных случаев, — категорично заявил Малфой.

— А подстроенных? — изогнул бровь Гарри. — Короче, как хотите, я только пытался помочь. Впрочем, его могут найти и утром, когда у первого курса пропадут Зелья, — пожал он плечами, поворачиваясь к своим друзьям.

— Почему бы тебе помогать Снейпу? — спросил Уоррингтон, подаваясь вперед.

Проигнорировать ощущение судьбоносности ответа Поттера было просто невозможно. Словно после всего сказанного за этот вечер именно от этого зависело решение о вступлении в альянс.

— Поскольку он пока что единственный, кто стоит между вами и всем остальным миром.

Не ожидая дальнейшего одобрения от сокурсников, Пэнси поднялась с места, и Драко кивнул Блейзу, выжидательно смотревшего на него.

— Лаванда, ты с ними, — резко приказал Поттер

— Без нее обойдемся, — буркнул Забини.

— Вам понадобится Помфри. Лаванда знает, как с ней связаться, не привлекая внимания, а вы нет. Иди, — сказал он Браун, глядя при этом на слизеринцев. Малфой с признательностью кивнул. — Если вы еще не установили ту защиту, рекомендую сделать это быстрее. Точка входа на вашей территории — это не совпадение. Во всяком случае, я в такие не верю, — криво усмехнулся Гарри, сразу возвращаясь к деловой манере. — Остальные старосты, протестируйте защиту еще раз, я не хочу никаких неожиданностей, пересчитайте студентов. Невилл, ты на мониторинге, карта на прежнем месте под старым паролем. Связь... полевое испытание новых игрушек, — решительные кивки, поддакивание, никаких возражений или уточнений, знакомое ощущение слаженности единого механизма, где каждому известно место и действие. Не допускавшая возражений категоричность, лишенная страха и неуверенности, на лицах, бесспорное намерение дойти до конца, настоящее — не то, каким оно было тогда, после Хогсмида, в больнице. Тогда Драко удалось уловить намек, сейчас они видели целую картину, которой невозможно было не восхититься. — Тони, оставь им контракт на ознакомление. Можете повесить хоть на доске объявлений слизеринской гостиной: для людей вне "Круга Посвященных" — это просто похабная карикатура на Золотое Трио, — сказал Гарри, сделал попытку подняться на ноги и обнаружил, что его водолазка сжата в маленьком кулачке, вынуждая его снова опуститься рядом со спящей Луной.

— Как быть с ней? — спросила Ханна.

— Нам нужна компаньонка, — нахмурился Поттер, стрельнув непонятным взглядом на слизеринцев.

— Зачем, ты же... — начал Корнфут.

— Но при всем этом я не кровный родственник.

— Выручай-Комната или спальня старосты? — спросила Алисия.

— Первое, вторая теперь — проходной перевалочный пункт. Это более чем неуместно.

— Она может остаться в нашей спальне, — Гарри удивленно посмотрел на Падму. — Катрин Лестрейндж отсутствует — какие-то проблемы в семье, — пояснила та.

— Конечно же, ты тоже приветствуешься, — мило улыбнулась ему Лиза Турпин.

— Вот только как быть с лестницами? — задумалась Мэнди.

— Не проблема, — развязно ухмыльнулся Гарри.

— Я знал! Я так и знал, что есть обходной путь! — возопил Эдди Кармайкл.

— Всегда есть альтернативы, — хмыкнул Поттер и продолжил, когда тот уже открыл рот для уточнения: — но от меня ты их не узнаешь.

— Проклятье! — восхищенно выпалил Смит. — В этом замке есть место, проход куда тебе заказан?!

— Территория Слизерина, — холодно сообщил Малфой и удивленно изогнул бровь, когда Неприкасаемые рассмеялись.

— Расскажем им? — спросил Лонгботтом.

— Не-а, — покачал головой Поттер, смерив слизеринцев скептичным взглядом. — Сохраним им остатки иллюзий, видит бог, мы и так сегодня разбили слишком многие. Пусть и дальше пребывают в блаженном неведении.

123 ... 6768697071 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх