Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Полёт в неизведанное


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.05.2017 — 06.01.2018
Аннотация:
После победы над коллекционерами, Шепард, вполне заслуженно, рассчитывал на хороший отдых. К его сожалению, масс-реле "Омега-4" было с этим не согласно. Теперь, бравый экипаж "Нормандии" застрял на крайне необычной планете. Планете, большинство территории которой занято жуткими монстрами - созданиями Гримм, а человечество ютится в четырёх городах-государствах.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Студенты затаили дыхание, недоумённо переглядываясь между собой. Генерал продолжил.

— Весть о том, что среди звёзд есть жизнь, может вызвать всеобщее торжество, но может и привести ко всеобщей панике. А вам всем известно, к чему приводит паника. Гора Гленн, корпорация Мерлотт, Островной Город — вот примеры того, как гримм, почувствовав слабину, уничтожали человечество со всей возможной яростью, не выказывая ни сожаления, ни сомнений. Поэтому, я прошу вас: Сохраните это в тайне до того момента, когда мы точно будем убеждены в том, что никто не воспользуется этим знанием для того, что бы причинить людям вред.

Генерал замолк, давая студентам обсудить его слова. Спустя несколько минут, лидеры двух команд вышли вперёд.

— Мы сохраним это в тайне, генерал! — Гордо произнесла Руби. Жон молча кивнул.

— Благодарю вас, — Айронвуд с облегчением улыбнулся, — Теперь же, перейдём к более приятному вопросу. Основная легенда состоит в том, что экспериментальный корабль Атласа, после перехвата особо крупной стаи Неверморов, получил повреждения и теперь будет проходить ремонт на одном из аэродромов подскока королевства. Поскольку орудия корабля повреждены, его командир запросил помощь охотников в обороне от созданий гримм. Поскольку эта миссия является относительно несложной, я и директор Озпин, приняли решение что, в качестве упрочнения сотрудничества наших королевств… — Генерал сделал паузу, — Помощь в защите корабля будут оказывать команды Руби и Джунипер.

Толпа студентов взорвалась радостными выкриками. Джеймс и Глинда, переглянувшись, улыбнулись друг другу. Вместо того, чтобы посвящать в тайну других охотников, директора двух академий предпочли убить двух зайцев одним камнем — обеспечить безопасность источника бесценных технологий и, в то же время, компенсировать студентам тот факт, что их, по сути, заставили участвовать в хранении правительственной тайны.

Глинда сделала шаг вперёд.

— Ученики. Я понимаю вашу радость, но нам необходимо прибыть обратно в академию — мы выбились из графика миссии на три часа. Кроме того, я бы хотела обсудить порядок смен дежурства на корабле. Так же нам необходимо установить что вам говорить можно, а что категорически нельзя.


* * *

После того, как были произнесены слова прощания, охотники погрузились в транспорт и отправились домой, в академию. Шепард же, в окружении вышедших попрощаться членов экипажа, задумчиво сел на ближайший ящик, подпёр кулаком голову и произнёс:

— Матерь Иисусья, ну что за безумная херня со мной вечно происходит?

— Может, ты проклят. — Предположил Гаррус с соседнего ящика.

— Хм-м, — Прогудел Грюнт, — А мне нравится. Было весело.

— Что будем делать, капитан? — Спросил Джокер.

— Ну, — Шепард задумался, — сначала, уберём эти чёртовы ящики, и закроем ангар. СУЗИ, сканируй местность и поджарь любую тварь, что попытается забраться на корабль.

— Вас поняла, капитан. — Ответила СУЗИ.

— Затем же, — Продолжил Шепард, — Предлагаю всему экипажу завалится в бар и хорошенько провести этот вечер! Мы, всё же, надрали задницы Коллекционерам! Это точно надо отметить!

— Вот это мне нравится! — Согласился Джокер.

— Отличная идея, Шеп! — Кивнул Гаррус, — Ребят, Тали много не наливать.

— Эй! — Возмутилась девушка, — Шепард, скажи ему!

— Тали, тебя уносит с двух рюмок турианского бренди. Ты начинаешь утверждать что соломинка это аварийный шлюз, а затем отрубаешься, и мне приходится тащить тебя наверх.

— Хм, — Тали отвернулась, скрестив руки на груди и всем видом показывая, что она глубоко возмущена.

— Зашибись! — Заид вскинул кулак, — К чёрту волшебных девочек, пушко-косы и прочую лабуду! Шеп, Джейкоб, Джек, Грюнт, Гаррус! Настало время завалится в бар и… — Заид сделал паузу, набирая в грудь воздух, — БРУТАЛЬНО НАЖРАТЬСЯ КАК НАСТОЯЩИЕ МУЖИКИ!

— Э, — Джек удивилась, — Я ж не мужик!

Заид поучительно наставил на неё палец.

— Ты Джек, хоть с виду и баба, но внутри — настоящий мужик! И мы все тут уважаем тебя за это!

Джек ужасно смутилась. Ей никогда не делали таких потрясающих комплиментов.

Глядя на свою команду, медленно идущую по открытой раме корабля, Джон Шепард вздохнул и помотал головой, а затем произнёс, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Ну дурдом же. Форменный дурдом.

— Может быть, капитан, — Сказала Самара, улыбнувшись краешком губ, — Но спросите себя, предпочли бы ли вы быть в другом месте? С другим экипажем? На другом корабле?

— Нет, — Шепард улыбнулся, — Определённо, нет.

Затем, он поспешил вслед за своей командой.

Примечание к части

Автор выражает свою благодарность пользователям: Лорд-Инквизитор Иезекиль Pinkpower За помощь в редактировании текста и ценные советы.

>

Глава 5. Академия

Несколькими десятками метров выше, на поверхности, светило солнце, разгуливали ранние туристы, прибывшие, чтобы собственными глазами увидеть прилёт знаменитого колизея Согласия. Студенты академии посещали занятия, сражались в спаррингах, ссорились и мирились, влюблялись и жили, в общем-то, беззаботной подростковой жизнью, не омрачённой практически ничем. Да, они сражались с гримм, да, некоторым из них приходилось терпеть выходки хулиганов, расистов и прочих людей, поставивших себе целью отравить жизнь ближнему своему. Но всё это было сущими пустяками для тех, кто собрался в обширных залах хранилища школы, где были собрано практически всё — от древних исторических артефактов и летописей, до сверхсекретного проекта, призванного отсрочить скорый конец девы, чья сила была похищена, а аура — разорвана на части. Людей, имеющих допуск в эти залы было немного. Когда-то, несколько лет назад, туда допускались особо доверенные группы архивариусов и историков, занимающихся изучением наследия прошлого. Сейчас же, осталось всего несколько человек, знающих тайну хранилища.

— Ты полагаешь, что капитан не лжёт, — Утвердительно произнёс Озпин, медленно шагая по бетонному полу.

— Да, — Согласно кивнул генерал Айронвуд, — Я практически уверен, что он что-то недоговаривает. Но лжёт? Нет, слишком велики масштабы фальсификации. Даже с учётом того, что он имеет доступ к искусственному интеллекту.

— Хм, — Озспин задумчиво кивнул, — Глинда, твоё мнение?

— Я согласна с Джеймсом, — Ответила женщина, задумчиво прокручивая в руке свой стек, — Сначала, я подозревала, что они могут оказаться кем-то вроде пиратов — команда из нескольких рас, нестандартное вооружение и форма... Но, как уже и сказал Джеймс, подделать тот объём данных, что находится в распоряжении мистера Шепарда просто невозможно. И я не говорю о статьях этого... Кодекса или о новостных заголовках — у него имеются даже записи с камер, встроенных в броню. Создать высококачественный видеофайл, с учётом того, что каждый член экипажа ведёт съёмку со своего ракурса... Нет, я сомневаюсь, что это подделка.

— Что же, — Озспин довольно кивнул, слегка улыбнувшись, — Это радует. Значит, нам предстоит иметь дело с аналогом группы охотников, оперирующих не против гримм, но против людей... Или разумных существ, так будет вернее. Это играет нам на руку.

— Ты всё же считаешь, что нам стоит рассказать им всё, — Генерал нахмурился, — С одной стороны ты прав — они, сейчас, целиком зависят от нас и если дело примет скверный оборот, продвинутое оружие их не спасёт. Но с другой стороны...

— Я не собираюсь сразу же выдавать тайны, от которых зависит благополучие всего мира на серебряном блюдечке, — Озпин покачал головой, с долей возмущения посмотрев на старого друга, — Сначала, я бы предпочёл лично познакомиться с капитаном этого судна. К слову, ваши впечатления о нём?

— Слегка похож на Кроу, — генерал провёл рукой по волосам, — Знает, что такое дисциплина, но предпочитает вести с ней дел как можно меньше. Харизматичен, это бесспорно. Судя по его экипажу, он ведёт собственным примером. Мозги есть, но он скорее сердце экипажа, чем голова. Впрочем, это вполне компенсируется его старшим помощником — Мирандой Лоусон. В целом, я бы сказал, что он наиболее компетентен в управлении небольшими, автономными группами. Абсолютно не для управления крупными формациями — там необходим авторитет и дисциплина, а не харизма.

— Да, — Глинда кивнула, — Больше всего он похож на лидера команды охотников, а не на капитана корабля. Впрочем, как мы уже и обсуждали, в какой-то мере он и есть лидер команды охотников.

Озпин согласно кивнул, в такт мыслям постукивая по полу тростью.

— Что же, будет интересно встретиться с ним вживую. К слову, ты что-то говорил о продвинутом оружии?

— Да, — Джеймс заметно оживился, возбуждённо махнув рукой, — Оз, это просто праховая жила! Даже если нам не удастся сразу-же воспроизвести все необходимые технологии, мы всё равно сможем заметно продвинуться на годы, а то и на десятилетия!

Слегка успокоившись, генерал продолжил.

— Благодаря мисс Роуз, которая всё время знакомства с экипажем предпочла провести в оружейной корабля, — На этих словах Озпин слегка улыбнулся, — Мы получили в своё распоряжение данные о том, каков общий принцип действия их оружия. Говоря упрощённо, почти всё стрелковое оружие оперирует на основе неизвестного нам минерала под названием Нулевой Элемент. Я уже докладывал о нём ранее. По свойствам он похож на гравитационную пыль, но значительно мощнее. Под действием этого элемента, пуля становится практически невесомой. Затем же, при помощи электронных катушек, магнитные силы разгоняют её до скоростей, превосходящих звуковую. Благодаря этому, размер каждой пули крайне мал, примерно с песчинку. Разрушения при попадании же превосходят практически всё наше стрелковое вооружение сходного назначения. К слову, благодаря этому, они могут практически не заботится о боеприпасах — лишь о перегреве оружия.

— Хм, — Озпин задумчиво приподнял бровь, — Малый размер и огромная скорость?

— Да, — Джеймс кивнул, — Не уверен, сколько подобных боеприпасов сможет остановить аура — она наиболее уязвима именно к такому типу воздействий.

— Я это знаю, старый друг.

Озпин улыбнулся. Джеймс слегка смутился, но продолжил.

— Кроме того, они обладают так называемыми кинетическими щитами — грубо говоря, это механические ауры, отклоняющие попадания пуль. Высокотехнологичные бронекостюмы, не мешающие носителю двигаться в бою. Не говоря уже об их тяжёлом вооружении. Я не могу представить сам принцип действия оружия, способного создавать миниатюрную чёрную дыру. Корабельное же вооружение...

Генерал покачал головой.

— Струя жидкого сплава сверхпрочных металлов, запущенная на скорости, в одну десятую от световой. Торпеды, вызывающие пространственно-временное искажение. Система ПВО, способная перехватывать десятки высокоскоростных целей одновременно. Мы опережаем их только с пучковым оружием, но и то, наше оперирует исключительно на пыли и в переносной форме требует усиление аурой носителя.

Глинда слегка кашлянула.

— Ах да, — Генерал вздрогнул, — Оз, я понимаю, ты уверен в том, что нашего врага не победить голой силой. Но это... Даже с десятой долей подобных технологий, мы сможем отбросить гримм далеко назад. Мы не можем упустить такой шанс!

— Мы его не упустим, — Согласился Озпин, — Но сначала, давай всё же поговорим с капитаном.


* * *

Джек уронила голову на барную стойку и жалобно застонала. Сердобольный Гарднер тут же сунул ей стакан ледяной воды и парочку таблеток, которые тут же были поглощены. Выпив воду одним могучим глотком, Джек приложила приятно холодный стакан к переносице и тихо буркнула.

— Спасибо, шеф.

Гарднер только отмахнулся.

В другом углу кают компании сидел Мордин Солус, в компании Шепарда. Саларианец жадно поглощал какое-то блюдо из кухни Сур-Кеша, похожее, по внешнему виду, на жаренных личинок под соевым соусом, и активно рассказывал о своих открытиях капитану.

— Эта планета попросту невероятна. Если бы я не видел это своими глазами, то принял бы всё это за бред сумасшедшего. Столько новых научных данных. Аналоги на других планетах практически отсутствуют. Крайне любопытно. Практически всю ночь анализировал полученные данные.

— Поделитесь открытиями, док? — Полюбопытствовал Шепард, держа в руке чашку кофе.

— Конечно, — Мордин на некоторое время замолчал, отправив в рот несколько хрустящих личинок, — Итак. Первое. Создания гримм. Чудовища, чьё предназначение — уничтожение человечества. Созданы искусственно.

— Вы уверены?

— Абсолютно, — Мордин важно кивнул, — Самообучающаяся система. Не испытывают агрессии к другим животным. Единственный мотивирующий фактор — уничтожение людей. Разумных, судя по их реакции на экипаж. Система внутренних органов крайне упрощена. Больше выглядит как фикция. Декорация. Кровь не подразделяется на венозную и артериальную. Несмотря на внешние различия, строение всех созданий практически одинаковое. Самоликвидация после получения фатальных повреждений. Полная самоликвидация, не оставляющая ни молекулы. Моё предположение — были созданы как биологическое оружие для уничтожения человечества. Или нет. Не для уничтожения. С этим может справится стандартное биологическое оружие. Недостаточно данных. Контроль популяции? Неважно. Не протеане, даже они не были способны на подобное.

— Чудно, — Шепард вздохнул, — Значит те, кто за этим стоит, всё ещё могут действовать.

— Судя по полученным данным, создания гримм функционируют уже многие тысячи лет. Хотя, — Мордин задумался, — Способные на создание таких существ, вероятно, могут пережить подобный срок.

— Просто чудно, — Шепард снова вздохнул.

Мордин снова захрустел личинками, сглотнул и уважительно кивнул Гарднеру.

— Прекрасная работа. Давно не пробовал хорошо приготовленный л'ссаж.

Гарднер довольно улыбнулся.

— Решил что после всего что произошло, стоит приготовить нечто особенное для экипажа.

— Как вообще можно такое есть, — Недовольно произнесла Джек, — Личинки! Мерзость.

— Зря ты так, — Шепард пожал плечами, — Я пробовал. Вкусные, особенно с соусом.

Мордин согласно кивнул. Джек же посмотрела на Шепарда с плохо скрываемым отвращением.

— Шепард! Ну твою же мать!

123 ... 1112131415 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх