Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Neon Genesis Evangelion: Практикант


Опубликован:
15.06.2013 — 15.06.2013
Читателей:
9
Аннотация:
WARNING! FANFIC! Neon Genesis Evangelion с микроэлементами Harry Potter (в перспективе). Мавр сделал свое дело, мавра можно и добить! Какой творец Высшего Блага потерпит конкуренцию? Но природа не любит пустоту. Этому миру все еще нужен Избранный. Недалекое будущее, страшное и прекрасное, показанное нам создателями аниме Neon Genesis Evangelion. Именно сюда, в тело главного героя попадает не менее одиозная личность мальчика-который-выжил.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

'Пока нет', — поправилась рассказывающая все это девушка, поймав его хмурый взгляд. Она обещала что-нибудь придумать, но три-четыре недели Гарри все-таки придется пожить у нее.

'Месяц — максимум, на что меня хватит, Мисато-сан. Потом я попросту поставлю палатку на крыше этого дома и буду жить там', — заявил тогда он.

И словно бы в отместку, капитан на следующий же день, благо как раз и оказался выходным, потащила их с Рэй за покупками в гипермаркет. Гарри, примерно представляя, что его ожидает, немного поупирался для приличия, но потом махнул рукой. Раз уж девушка загорелась идеей шопинга, то отнекиваться бесполезно, этот энтузиазм неистребим. В результате он на несколько часов превратился в живой моторчик для тележки, забитой 'самым необходимым'. На его счастье в какой-то момент блуждания по залам огромного торгового комплекса к ним подошел, видимо, еще совсем неопытный молоденький консультант и парень с чистой совестью переложил на него почетную роль хождения хвостиком за девушками. Сам же Гарри поспешил улизнуть как можно дальше от не на шутку разошедшегося капитана. Одни только тряпки для гардероба, который битых три часа пополняла Мисато, заняли бы, наверное, с половину новой комнаты Рэй. А ведь была еще и масса всякой типично женской мелочи...

С любопытством бродя по этажам, парень наткнулся на салон мототехники. Здесь были выставлены на продажу десятки моделей двухколесных друзей человека. От легких скутеров, на которых удобно скользить через городские пробки до вполне серьезных профессиональных спортивных байков. По большей части это были образцы от японских производителей, но встречались и наиболее популярные новинки американского и европейского рынка. В сторонке даже расположился ряд квадроциклов гражданских и армейских моделей. Не было разве что традиционных для такого отдела снегоходов, но после Второго удара необходимость в этой технике где-либо кроме районов крайнего севера отпала почти полностью. Даже в самые лютые зимы в России, Канаде и странах Скандинавского полуострова снега едва хватало на развлечения для детворы.

Гарри тогда долго бродил меж рядов этого великолепия, с легкой грустью в душе вспоминая своего крестного. Сириус Блэк, неугомонный любитель приколов и розыгрышей, несомненно, пришел бы в восторг, оказавшись в том зале. Он замучил бы продавцов расспросами, посидел на каждой модели, с радостью сделал несколько пробных выездов и не ушел бы без покупки механического товарища, еще долго сокрушаясь, что не может скупить весь этот магазинчик. А потом заперся бы в темном подвале особняка на площади Гриммо, колдуя над каждой деталькой, разложенной на родовом алтаре и тщательно вываривая алхимическую смесь для двигателя своего нового друга. В свое время он признался Гарри, что так, до своего заключения в Азкабан, и не смог понять, что же ему нравится больше? Нестись на сумасшедшей скорости по ночным дорогам Англии, чувствуя яростный гул мотора, или летать на собственноручно зачарованном мотоцикле? И ведь даже самая страшная магическая тюрьма не смогла истребить в нем эту жажду скорости и чувство единения с машиной.

В какой-то миг парень поймал себя на том, что уже с минуту стоит неподвижно, уставившись на очередную вершину маггловских технологий. И надо же было такому случиться, что именно в этот самый момент рядом с ним, как по волшебству, материализовалась неизвестно откуда взявшаяся Мисато. Мгновенно оценив обстановку и кислое выражение лица самого Гарри, девушка сделала в общем-то логичный, но не совсем верный вывод. Хотя, что еще она могла подумать, увидев грустно вздыхающего над блестящей игрушкой пацана? Либо денег нет, либо возраст мал. Но первое не соответствовало истине, ведь за трех уничтоженных Ангелов ему полагалась весьма и весьма солидная премия, а вот второе...

Вообще-то в Японии, даже после всех перипетий мирового кризиса, бюрократическая система была сильна как никогда. Четырнадцатилетний ребенок в исключительных случаях мог владеть оружием и нести всю полноту ответственности перед законом и это, в целом, никого не удивляло. Но чтобы получить права на управление транспортом раньше положенных восемнадцати лет или в обход относительно сложной и долгой системы тестирования, казалось самой натуральной ненаучной фантастикой. Максимум, что могли позволить себе подростки возраста Гарри, так это легкий скутер. Именно поэтому Синдзи, предыдущий хозяин этого тела, мог только мечтать, став постарше, пройти соответствующее обучение и купить себе байк. У него вообще было много подобных желаний, совершенно обычных для среднестатистического школьника, но все они оказались перечеркнуты на корню глупой смертью под обломками вертолета и вселением в его тело духа погибшего мага.

Между тем, Мисато, тоже любившая скорость и резвые машинки, решила помочь парню, хоть и в своей излюбленной манере. Подманив угодливо склонившегося перед ней в поклоне продавца, она сходу предъявила ему документы главы Оперативного отдела института Nerv и не терпящим возражения тоном приказала продать 'Синдзику' любую понравившуюся ему игрушку. Гарри вначале хотел отказаться от такого счастья, но потом подумал: а какого, собственно, Мордреда? В его прежней жизни квиддич был почти единственной отдушиной в том клубке интриг и манипуляций, что плелись вокруг мальчика-который-выжил. А в этой хоть и не было того жесткого прессинга и агитации за дело Света 'во имя Всеобщего блага', но парень все же чувствовал постоянное неусыпное внимание, обращенное на него. Пожалуй, действительно стоит обзавестись некоторой мобильностью, раз удача сама идет в руки. Осталось только выбрать что-нибудь подходящее.

Легко сказать... Гарри долго тогда чесал в затылке: под крышей торгового зала расположилась почти сотня совершенно разных мотоциклов, практически на любой вкус. Что ж, пришлось действовать методом исключения. Посовещавшись с продавцом на тему личных предпочтений, парень отправился смотреть предложенную технику. Главным условием выбора была высокая надежность, не капризность и, как следствие, приспособленность в равной мере для города и бездорожья. Гарри хорошо помнил те незабываемые мгновения первой встречи с Токио-3, когда только вовремя объявившаяся Мисато уберегла его от участи быть покрошенным в кровавый фарш Ангелом или случайным снарядом. Так что с его образом жизни иметь возможность быстрой ретирады с поля боя было бы отнюдь не лишне. И лучше всего под эти требования подходил класс туристических эндуро, мотоциклов довольно тяжелых для подростка (около 450 фунтов), но надежных и всепроходимых.

Таких набралось с дюжину. Продавец заливался соловьем, на все лады расхваливая товар, однако Гарри, в отличие от Синдзи, не слишком-то нравилась японская школа мотостроения. На волне некоторого внутреннего конфликта, он попросил показать другие образцы. И вот тут-то сердце подростка пропустило удар, когда он заметил на неприметном, среди прочих, мотоцикле до боли знакомый логотип. В точности такой же, что был и на стальном коне Сириуса. Triumph Tiger 800XC, одетый в простой черный пластик, смотрелся на фоне сверкающих хромом и яркой краской моделей от Yamaha и Suzuki, как лорд из древнего, но бедного семейства среди разряженных скоробогатеев. Гарри и не подозревал, что завод-производитель этих легендарных мотоциклов каким-то чудом все еще сохранился в переживающей не лучшие времена старушке Англии. Естественно, что парень тут же захотел испытать именно его.

Для пробного заезда рядом с гипермаркетом располагался небольшой павильон. Управлять мотоциклом Гарри худо-бедно умел — и Сириус учил в свое время, и Синдзи баловался понемногу в спортивной секции своей старой школы, так что тело помнило необходимые навыки. Сделав пару кругов, парень буквально влюбился в это чудо. Уверенный плавный ход настоящего породистого скакуна, полное отсутствие вибрации от трехцилиндрового рядного двигателя, потрясающе удобное водительское сиденье. Да, это не метла, от любого резкого маневра на которой с ужасом задумываешься о будущем своего рода. Ведь не даром же профессиональные квиддичисты, особенно мужчины, так рано вступают в брак и стараются завести детей — слишком велик шанс с возрастом не дождаться их появления. Подросток больше не раздумывал, определенно, это был его мотоцикл и он не собирался с ним расставаться. Продавец осторожно пытался намекнуть на довольно высокую цену на не самую популярную в Японии модель, но парень только отмахнулся — на его счету скопилось достаточно средств, чтобы позволить себе такие маленькие подарки.

Все коварство Мисато постигло Гарри только тогда, когда он уладил последние формальности с покупкой и в приподнятом настроении отправился на поиски девушек. Далеко идти ему не пришлось, хитрый капитан поджидала его буквально в двух шагах от салона. Уверенно сцапав моментально занервничавшего подростка под локоток и заговорщицки подмигнув Рэй, она вновь потащила их к бутикам с одеждой, на этот раз мужской. По пути не забывая ездить по ушам Гарри на предмет приобретения соответствующего новой покупке гардероба. Он, в целом, был не против, прекрасно понимая, что в полевой форме института комфортно ездить разве что в Геофронт. Но вот веселье капитана Кацураги настораживало все больше и больше. А увидев, как затаенная усталость и растерянность в глазах Рэй сменяются оценивающим таким интересом, парень едва не застонал. Мисато и ее успела-таки покусать!

В итоге, когда они покинули это дьявольское место, Гарри был выжат морально и физически, напоминая пресловутый лимон после ревизии налогового инспектора. Зато в дополнение к привету с далекой родины он обзавелся классической летной курткой Cockpit из кожи с накладными карманами. Мисато пыталась заставить его хотя бы примерить плотно облегающий байкерский комбинезон веселенькой красно-желтой расцветки, но тут парень уперся намертво. От контактного костюма и ассоциировавшейся с ним LCL его буквально тошнило, он не хотел носить что-то подобное где-либо еще, кроме капсулы Евы, даже не смотря на традиционно гриффиндорские цвета. Взамен, правда, пришлось поизображать манекен, пока девушки по очереди не перемеряли на нем половину тряпок из того проклятого бутика. Если бы не Рэй, которая вначале не смело, а потом все более и более уверенно включилась в процесс наравне с Мисато, парень плюнул бы на такое времяпрепровождение и сбежал куда подальше. Но чтобы девочка хоть ненадолго вылезла из своей ледяной скорлупы, он готов был потерпеть и не такие измывательства.

Естественно только пыткой шопингом в дальнейшем дело не ограничилось. Капитан Кацураги не дрогнувшей рукой приписала к и так плотному ежедневному графику тренировок Гарри еще шесть часов в неделю на освоение разного рода техники. Вначале подросток попытался объяснить ей, что он и так умеет водить мотоцикл, но наткнулся на насмешливо поднятую бровь и вопрос: 'И всё'? Оказалось, что появление новой игрушки здесь практически ни при чем. Через пару месяцев для него в любом случае начались бы ускоренные курсы вождения легковой и малой авиатехники, а приобретение туристического эндуро лишь приблизило этот миг. Да и пока его Евангелион не был до конца восстановлен у пилота оставались свободными примерно по два часа в день. Какого-либо отпуска после госпиталя Гарри не полагалось, вердикт врачей был однозначен — парень здоров, а значит, может приступать ко всем необходимым занятиям. Только физические тренировки на первое время были скорректированы в сторону скорейшего устранения реакции легкой заторможенности в вылеченных конечностях. Даже доктор Акаги зверствовала в меру, зашиваясь на каких-то своих делах и исследованиях. В остальном все вернулось на круги своя: стрелковая подготовка, виртуальные бои, теория и синхротесты. Последние, кстати, выявили немного подросший потенциал Гарри, но проверить, так ли это в действительности, пока не было возможности.

Новые реалии жизни в виде сосуществования под одной крышей с капитаном Кацураги до раздражения напоминали Гарри пресловутую общагу Гриффиндора, разве что без толп учащихся. Но их с лихвой заменяла сама Мисато. Степень бардака и хаоса, который, походя, могла сотворить у себя дома всегда деловая и собранная на работе девушка, не поддавалась осмыслению. Чем-то все происходящее напоминало Гарри дом семейства Уизли: Мисато частенько бывала излишне рассеянной и легкомысленной, особенно после пары баночек пива, 'забывая' вовремя делать нелюбимые или не срочные вещи. Например, мыть посуду или убираться в доме. Эти обязанности они честно поделили между собой, разыграв каждый день календаря на 'камень-ножницы-бумага'. К удивлению не привыкшей проигрывать девушки, практически поровну. Гарри и сам не понял, откуда у него вновь проснулось интуитивное чувство правильного ответа, которое не раз выручало его еще в прошлой жизни . Зато парень полностью взял в свои руки приготовление пищи в их доме. Сделал он это после того, как получил на завтрак от Мисато нечто, в прошлой жизни бывшее, видимо, рыбной котлетой с гарниром из 'быстрорастворимой' лапши. Не то чтобы он был так уж против полуфабрикатов, иногда действительно проще перехватить по-быстрому что-нибудь этакое, но питаться ими каждый день? Нет уж, увольте! Единственное, за что Гарри был благодарен тёте Петунии — это умение хорошо готовить и парень собирался вовсю пользоваться полученными некогда навыками.

Особенно сильно он мечтал применить свои кулинарные таланты в отношении некоего черно-белого властелина Тайной холодильной комнаты. Тепловодный пингвин по кличке Пен-Пен, любимейшая домашняя зверушка капитана Кацураги, оказался жертвой каких-то генетических экспериментов, которые ставили на нем японские ученые. От них он обзавелся намертво закрепленным на спине титановым чемоданчиком с какой-то хитрой электроникой, тремя короткими, но весьма ловкими пальцами на кончиках крыльев и донельзя вредным характером. Мисато и сама не знала, какова была конечная цель опытов над птицем, но в итоге он стал значительно умнее своих сородичей (да и некоторых людей тоже, чего уж там), полюбил смотреть телевизор и читать газеты, сам принимал душ и даже воровал понравившиеся вкусности из холодильника. Собственно на фоне последнего обстоятельства и развилась особая 'любовь' между Гарри и Пен-Пеном. В присутствии Мисато хитрая тварюшка была как шелковая, но стоило им остаться наедине... То ли птиц ревновал нового самца к своей хозяйке, то ли крепко обиделся, что его хотели подать на стол в качестве главного блюда, но с первых же дней между ним и парнем шла непрекращающаяся партизанская война. Попрятанная по разным тайным местам обувь, постиранные с пищевым красителем рубашки, перелитый в его флакон едкий шампунь от блох, 'слегка' подкрученный таймер микроволновки, список можно продолжать долго. Гарри потихоньку сатанел и с особым удовольствием перчил жареную рыбку, которую любил мелкий гаденыш.

Позиционные бои шли с переменным успехом, но замечала это только Рэй, действительно ставшая частой гостьей в квартире Мисато. Капитан взяла над девочкой своего рода шефство, после того как увидела в каких условиях та жила в последние несколько лет. Да и с социализацией альбиноски определенно нужно было что-то делать, она до сих пор напоминала скорее запрограммированного робота, чем человека. Это настолько явно всем бросалось в глаза, что лишь бесчувственная и холодная Рицко не обращала внимания на проблему. Ведь по большему счету у Рэй не было ни друзей, ни приятелей, а с Гарри едва установилось хрупкое взаимопонимание как у брата с сестрой. Эти два человека, никогда не знавшие тепла настоящей семьи, тянулись друг к другу, стараясь хотя бы молчаливой поддержкой растопить лед недоверия к окружающему миру и заполнить щемящую пустоту одиночества в душе. Поэтому парень был даже в чем-то благодарен Мисато за то, что она помогает девочке освоиться в обществе, рассказывая и показывая все те типичные женские мелочи и уловки, столь необходимые прекрасному полу. Вот только даже в этой благой картине было одно но...

123 ... 2930313233 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх