Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проклятье изумрудного цвета


Опубликован:
25.07.2015 — 04.06.2016
Аннотация:
ЗАКОНЧЕНО. Когда-то в этих краях шумели города и села, кипела жизнь. Теперь же на этих просторах раскинулись леса, вот только деревья, растущие там, лишь издали напоминают своих собратьев по названию. Странные конфигурации, словно сошедшие с картины безумного художника, ожили и, издавая несколько месяцев в году мелодию призыва, заманивают к себе людей, что бы превратить их в такие же страшилища. На границе запретной и опасной зоны были воздвигнуты охранные замки, где из года в год проживают защитники мира и спокойствия, сдерживая проклятье и не давая ужасу распространится далее. Страны, окружающие потерпевшее государство, каждый год присылают на границу то магов, то невест для лордов-командиров, ведь женщин, способных сопротивляться чудовищному зову становится все меньше, а только они могут произвести на свет настоящих Защитников. Велена де Бранж по собственной воле попала в один из замков, только вот судьба ее начала испытывать с детства, для начала лишив зрения. Что ее ждет вдалеке от родных мест? Найдет ли она здесь свою любовь и сможет ли помочь Защитникам навсегда уничтожить изумрудное проклятье?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Время бисером дней украшает у вечности косы, Нам известен заранее сказок печальный конец, А из темных глубин вновь приходят больные вопросы, Над которыми бился забытый в столетьях мудрец. Даже сны твои грезились где-то, кому-то, когда-то: Сотни верст и веков проблуждали они по земле, Ну, а отсвет багряно-неистовый солнца заката Освещал тысчи лиц, устремленных к небес пустоте! Под седою луной все те же и строй, и порядок: Так -же тают снега, так-же ветер стенает в ночи. Темным воском рыдает, все так-же мерцая, огарок Для души заплутавшей поставленной кем-то свечи. И моленья, и шепот, все так-же исполнены страстью, Неизменно звучат, повторяясь на всех языках! И по-прежнему рок, наделенный и силой, и властью, Обращает надежды и жизни людские во прах. Так-же каменно-черств для сирот предназначенный хлеб, Утаенные слезы все так же солено-горьки, Не затуплен у смерти по-прежнему блещущий серп. И на старых могилах блуждают опять огоньки. Ничего не меняется тысячи лет перед нами. Только память людей, словно летняя ночь, коротка: Позабыв обо всем, суету называем делами, Только псом у порога таится о вечном тоска. ( Шихарева Варвара. "Время бисером дней" http://samlib.ru/s/shiharewa_w_j/wremja.shtml Слезы, которые не смогла удержать Велена, потекли сплошным потоком, на сердце стало тревожно, словно она сейчас сидела не в этом — пограничном замке, а в какой-то крепости или лаборатории посреди изумрудного безмолвия. Страшная безвыходность и полная безнадежность овладела девушкой. Она охватила себя руками.

— Лея, что случилось? — всполошилась Мелинда.

— Слова той песни такие, такие... — всхлипывая, пробормотала девушка.

— Какой песни? Мы слышали только звуки арфы! — в очередной раз встревожился герцог Ноэль и подумал, что был прав: что-то в этом строении явно происходит и уже давно, только вот разобраться со всеми загадочными событиями вечно недосуг. — Может вы нам напоете? — закрыл и вновь открыл шкатулку.

Скоро нежный, негромкий голосок, повторяющий слова песни, зазвучал в комнатке. Оказывается, отметили про себя присутствующие, она неплохо поет и, хотя кроме Леи, никто не слышал мелодии, но почему-то казалось, что девушка очень точно ее передает. Грусть и тоска, сквозившие в каждой строчке, проникли в сердце и душу всем, и когда пение затихло и стало понятно, что песня закончилась, никто не захотел нарушить периодически повторяющуюся мелодию арфы. Вдруг Лея, выхватив из рук мага, сидевшего рядом, открытую шкатулку и прижав ее к себе, почти закричала

— Этот же мужчина, что пел, говорит! Это он кому-то говорит!

И Велена, словно суфлер, предала слова и интонацию певца.

" Тереза, я так и не получил от вас ни одной весточки, хотя точно знаю, что вы спаслись. Нас осталось всего 86, тех, кто смог наплевать на их зов, но уже выйти окончательно, как вы, мы не сможем. "Дриады", так мы называем этих зеленых полу— разумных, очень быстро разобрались с сущностью нашей магии и теперь мы за пределы особого круга прорваться не в силах. Мне все-таки кажется, что ими управляет что-то или кто-то намного более могущественный, не подвластный и не понятный нашему разуму. Оставшиеся решили не пробиваться на свободные от этой "зелени" территории, а всерьез заняться исследованиями, чтобы изнутри изучить их и помочь уничтожить. Я время от времени буду передавать вам хоть какие-то известия, обычные вестники не в силах преодолеть изумрудное проклятье. Надеюсь, с детьми все в порядке. " "Тереза, прошло уже несколько месяцев с отправки моего сообщения, но сколько я не открываю шкатулку, все так же звучит эта быстро надоедающая мелодия арфы. Надеюсь, что с вами все в порядке." "Прошло уже более 10 лет, а от вас по-прежнему ничего, хотя я точно теперь знаю, что шкатулка в замке Игнасиуса, а это свободная территория. Значит и вы там останавливались. Может быть вы случайно забыли мое изделие в нем, ничего никому не объяснив? Но неужели вы не понимаете как это важно для всех? Завтра 38 из нас выйдут почти на границу обитания "дриад". Покинуть надоедливую зелень совсем не получится, мы — меченные, и уже просто свободно гуляем между ними. Добровольцы, получившие прозвище -"смертники", идут разбрасывать вехи и возводить, с помощью особого ритуала, разграничительную стену между нами и вами. Она должна хоть на какое-то время задержать распространение напасти. Мы не знаем сколько из них вернется. Обряд отнимет не только почти всю магию, но и часть жизненной энергии каждого, без этого ни как, а еще: привлечет внимание сумасшедшего зверья и "деревьев", но терпеть это все мы уже не в силах. Одновременно в замок Игнасиуса отправятся через специальный портал для неодушевленных предметов достаточное количество "шаров судьбы" с памяткой об их использовании. Живые существа даже через любой портал не проходят: магия "зелени" в действии. Музыкальная шкатулка хороший ориентир и маяк для нас. Наконец-то пригодилось мое изобретение-хобби и я рад, что смог совершить благое дело!"

Молчание слушателей затянулось, вместе со всеми не открывала рта и Лея, а потом, не выдержав, заявила

— Кажется, все. Кроме звуков этой назойливой арфы ни одного малюсенького слова.

— Ваша светлость, а действительно, "шары судьбы" были найдены здесь? — подал голос лорд-командир.

— Да, все пятьдесят штук, по пять на каждое королевство, — неохотно, но все же, вынужденный поделиться хоть какой-то информацией, вымолвил герцог Ноэль, понимая, что сейчас помощь этих троих, так тесно почему-то связанных между собой, очень важна и, скорее всего, приоткроет завесу над многими тайнами, возникшими за эти годы.

— Да, закройте вы, наконец, эту дурацкую шкатулку! Слушать ее уже совсем нет мочи! — неожиданно вклинилась Мели в разговор мужчин. Лея осторожно опустила крышку ларца.

— По-моему, назрела большая необходимость пообщаться с Люси. Простите, госпожа Мелинда, но вам придется еще раз совершить поход туда-же, — вкрадчиво и как можно более любезно обратился Бланшар к "командирше", — и привести сюда вышеназванную особу. У меня для нее есть несколько вопросов.

— А Люси-то тут при чем? — возмутилась женщина.

— Вот это мы и выясним, — тихо вымолвил маг и просительно посмотрел на молодую супружескую пару. — Не беспокойтесь вы так о своей подопечной, если было бы что-то серьезное, я бы сюда пригласил всю нашу команду. Мне надо просто... с ней поговорить.

Пока жена лорда-командира бегала по просьбе мага, мужчины говорили об организации охраны стены в зимние месяцы. Лея, не понимающая и половины сказанных слов, снова взяла в руки зайца и нервно теребила его. Наконец, дверь распахнулась и первой вошла, подталкиваемая в плечо, немного смущенная и ни чего не понимающая жена "десятника"

ГЛАВА 9

Женщина была одета в простое рабочее платье с фартуком, один конец которого, увидев нацеленные на нее выжидательные взгляды лорда-командира и Главного мага, начала теребить обеими руками.

— Здравствуйте, — только и смогла она вежливо выдавить из себя.

— Здравствуйте, — приветливо, но сдержанно подал голос герцог Ноэль. Пугать растерянную женщину хотелось меньше всего. — Присаживайтесь, пожалуйста, и не переживайте, у нас просто ... к вам есть несколько вопросов. Для начала, скажите: чем вам приглянулась эта вот шкатулка? — маг указал рукой на ларец, который держала Лея.

— У меня в детстве была такая-же,— вырвалось у Люси. То, что она ответила слишком поспешно, уткнувшись взглядом в пол, показалось магу подозрительным.

— Вы прибыли сюда из Годара два года назад? Расскажите немного о вашей семье, матери, бабушке,— продолжал "допрос" Бланшар.

— Моя мама, урожденная графиня Сидни де Леверт, вместе со своим братом Донатьеном, воспитывались в семье тети по матери — герцогини... — почему-то еще более взволнованно начала женщина. Было видно, что у нее задрожали руки. И в этот момент герцог, не менее взволнованный нежели Люси, ее перебил.

— Легендарный лорд — командир Донатьен де Леверт ваш дядя? Но почему вы об этом не сказали сразу же по прибытии?

— А что бы это изменило? — смущенно пожала плечами женщина.

— Подождите, — вмешался в разговор Ренард. — Это командир Вентурской крепости, который практически в одиночестве несколько часов сдерживал один из самых больших прорывов изумрудного нашествия за всю историю стены три года назад?

— Да, и погиб прямо на глазах прибывшего подкрепления! — гордо вскинув голову, произнесла Люси.

— Простите, — дотронулся до ее руки маг. — Мы не от простого любопытства задаем эти вопросы. — Незадолго до вашего прихода, мы, вместе с мелодий арфы, из вот этой шкатулки получили послание от какого-то мужчины, адресованное женщине по имени Тереза...

— Это имя моей бабушки, — тихо, но все-же так же взволновано, произнесла наследница обнаруженных вещей. — Значит вам повезло более, чем мне, или вы знаете какую-то тайну... Наверное, будет проще, если расскажу вам все без утайки с самого начала.... Я ведь очень обрадовалась, когда поняла, что прибыла вместе с Арни, моим супругом, в этот пограничный замок. Бабушка моя, Тереза де Леверт была женой одного из преподавателей Золотой Академии Магии, той, чьи развалины сейчас находятся как раз в самой гуще изумрудного проклятия. Когда все это случилось... когда в одну ночь это страшное Нечто появилось на месте пропавших жилых домов, в городе возникла паника. Но сначала "деревья" не были столько агрессивны, это уже потом, после всех попыток их уничтожить, они ответили непонятной магией и очень быстро стали завоевывать большие территории, превращая людей в себе подобных.

— А откуда ты все это знаешь? — вылетело у Мелинды.

— Моей маме, Сидни, тогда было 12 лет. Достаточно взрослая, что бы многое запомнить в таких чрезвычайных обстоятельствах.

— Так это ваш дедушка шлет вам известия? — теперь не удержался Ренард.

— Давайте не будем мешать уважаемой Люси де Шамбре делиться с нами своими воспоминаниями, — ворчливо заметил герцог де Ноэль.

— Ничего, — благодарно кивнула ему головой женщина. — Я уже меньше волнуюсь и только теперь понимаю, как те предсмертные слова бабушки были важны... Сначала, и преподаватели и студенты были уверены, что быстро справятся с нашествием, но шли дни, а ситуация только усложнялась и ухудшалась. Бабушкин брат, талантливый ученный, возглавляющий какую-то лабораторию, маме тогда было не до ее названия, настоял на удалении жен и детей всех сотрудников подальше от зараженной местности. Так бабушка Тереза, вместе с двумя детьми, моей мамой и ее братом, четырехлетним Донатьеном, оказались в особом обозе. Но когда они, уже спокойно вздохнули, что благополучно миновали опасные земли, на них напали дикие животные и пара гарпий. Конечно, с людьми отправили охрану, но не столь многочисленную, как оказалось, необходимо. Нападение отбили, но ужасным, хищным крылатым удалось ранить бабушку. Когда беглецы достигли этого замка, самого большого в округе, яд гарпий уже распространился по всему ее телу. Терезу не смогли спасти ни маги, ни лекари. Отсюда мама и дядя уезжали сиротами. Дедушка погиб еще в самом начале нашествия на территории академии. Умирая, бабушка все шептала дочери

— "Музыкальную шкатулку не забудь! Услышишь песню Алана, напой вместе с ним, потом прислушайся...Это его шкатулка для вестей, она же и передаст ему наши."

Но после укуса, она часто теряла сознание и прибывала в горячке, поэтому речь была бессвязной и не всегда понятной, да и мамина гувернантка старалась держать детей подальше от больной. Когда беглецы покидали этот замок, большую часть вещей бросили здесь. Вот я все эти два года и разыскивала хоть что-нибудь из семейных реликвий. Но это в основном — вещи личного обихода, дорогие, как память.

— Вы открывали шкатулку? — продолжал допытываться герцог.

— Конечно! Но сколько я не открывала, сколько не слушала, кроме занудной мелодии арфы не слышала — ничего. Я уж думала, что через столько лет все пропало.

— А об игрушках своего брата мама ничего не рассказывала? — поинтересовалась, молчавшая до этого Лея.

— — Мамин дядя очень любил Донатьена, а еще он был очень сильный маг, вот он и сделал игрушки малыша одушевленными, что бы играться было веселее, а маме подарил юлу, рассказывающую интересные истории. Но дядя все поломал в дороге.

— -Хорошо, Люси. Мы не будем вас больше задерживать. Большое спасибо за рассказ и простите великодушно, но мы вынуждены будем оставить шкатулку себе.

Жена "десятника" согласилась. А что она еще могла ответить на просьбу такого высокопоставленного мага? Герцог Ноэль пожелал ее мужу спокойной службы и удачных дежурств и отпустил женщину. Как только хлопнула дверь, он посмотрел на Лею

— А с каким цветом у вас ассоциируется Люси?

— -Оранжевый с зеленым, правда там были еще небольшие красные точечки, раскиданные по всему полю пятна, но такое часто бывает, если человек очень волнуется.

— Я так и полагал, — кивнул головой маг. — Ваши выводы очень близки к моим наблюдениям. А пока я буду думать над дальнейшими необходимыми действиями, подождем остальных членов комиссии, они как раз идут сюда.

То, что он только что послал вестника, что бы созвать всех необходимых людей, знать присутствующим было не обязательно. В комнате повисла напряженная тишина. А кто бы мог осмелиться ее нарушить, если господину Главному магу нужно поразмышлять? Но Бланшар итак знал, что сейчас просто необходимо навестить Лилиан. Она оставалась единственной подозреваемой, тем более, что его заинтересовал цвет ее сущности: "Темная загадка"...

Пообщавшись сейчас с этими интересными женщинами, маг невольно вспомнил события 15-летней давности. Тогда, получив инструкции по использованию "шаров судьбы", они в виде прибавки обнаружили и большое послание, суть которого сводилась к одному: надо скорее инициировать женщин -магов и вместе с ними начинать разбираться в сути проблемы "изумрудного проклятья". Без женщин решить эту проблему — невозможно. Вот именно этот последний вывод и стал камнем преткновения, а еще то, что неизвестный автор послания написал, что виновники появления этого ужаса на родных землях — мужчины, утратившие контроль над каким-то детищем. Большая часть Конклава магов возмутилась — Расследования не было, судя по тому, что автор уцелел, он не участвовал в возможном эксперименте, значит, скорее всего, наговаривает на заслуженных ученных. Может из зависти, может по незнанию. Аргумент у противников "добавки" был железный: "Этого не может быть, потому что быть не может!" — Те, ученные, которых мы знаем, очень ответственные и осторожные люди. Скорее всего это зеленое Нечто само прорвалось в наш мир.

Больше всего, наделенных властью мужей, пугала возможность поделиться своим могуществом с женщинами. А как быть с безоговорочным подчинением главе дома? Одаренная дочь в таком случае могла распорядится своей жизнью по своему усмотрению. А жены-магини? Как тогда их заставить подчиняться себе? Не секрет, что огромный зал заседаний конклава, был окружен специальными магическими полями, не допускающими использование магии при решении важных и не очень важных задач. Для этого у мужчин были весомые аргументы в виде кулаков и цветистых, заковыристых фраз. Но неужели в присутствии женщин можно позволить себе такие доводы, а тем более против них? Тогда, как же решать возникающие проблемы? За эти годы они так и не пришли к единому мнению. Но герцог Ноэль, так же, как и барон Шанталь, уже устали от бесконечной "говорильни", в которую превратились заседания Конклава. Самое страшное, что за все это время, они не продвинулись ни на шаг в решении проблемы "изумрудного проклятья", улучшив всего лишь оборонительные мероприятия.

1234567 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх