Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Полумертвый


Статус:
Закончен
Опубликован:
19.01.2018 — 20.07.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Книга первая. Начиналось как фанфик на "Эпоху мертвых" А.Круза, и вроде бы все еще им остается.
Черновик. Текст по состоянию на 21 февраля 2020. Завершено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И когда это было?

— Прошлым вечером.

— И вы все время сидели здесь?

— Ну да, — она шевельнула плечами, — их главный все равно был ни на что не способен после такой пьянки... как мужчина. А остальные вперед него лезть на меня побоялись.

— Понятно... — протянул Карвер. Ситуация и правда была ему знакома. Правда, больше по Африке. Впрочем, этот главный, скорее всего, больше ни на что не способен. Вообще.

— Может, вы меня все-таки освободите? — проговорила Вики, подняв связанные руки.

— Еще вопрос. Почему только сейчас заговорили?

— Потому что из местных или тех, кто к ним приезжал, никто не говорил по-эстонски... или по-английски, — она скривилась и добавила: — Они этим еще и гордились.

В голове у Карвера забрезжила догадка:

— Мой... друг — это он вас стукнул и связал — тоже говорил с вами только по-русски?

— Да... — она кивнула и добавила, нервно хмыкнув: — Правда, он совсем немного успел сказать. А еще я по-русски говорю плохо. И от него пахло как от мертвяка, я испугалась, и... он... какой-то странный.

— Вы даже не представляете, насколько, — сказал Карвер.

— Кстати, а чем вы в этом Сил-ла-мя-э занимались? До того, как...

Она пожала плечами и опустила руки, смирившись с тем, что он не спешит дать ей свободу:

— Служила в полиции, — но тут же уточнила: — Дорожной полиции.

В голове Карвера всплыла сказанная боссом фраза о том, что пленница "как-то не так боится". "Не так" — потому что Джелла не угадал в ней бывшего полицейского?

— А чем занимался ваш муж?

— Имел свой бизнес. Держал фитнес-центр. У его брата была автомастерская.

Странно, подумал Карвер. На месте брата-механика он бы не лез в сомнительные торговые предприятия. Впрочем, кто его знает, почему так вышло. Но вот если бы она назвалась фитнес-инструктором, то тут уже сам майор заподозрил бы неладное. Чувствовалось в его собеседнице что-то такое, чего не должно быть в симпатичной блондинке, помешанной на спорте.

— Расскажите мне об этих русских... партнерах мужа.

— Вы хотите сказать, что я знаю больше, чем вы? — недоверчиво фыркнула она. — А что, они сами ничего о себе не рассказали?

— Мой друг... не успел их ни о чем спросить.

— Очень на него похоже, — эстонка явно пришла к выводу, что убивать или насиловать ее эти двое не будут, и расслабилась.

— Они что... все умерли? — все же уточнила она.

— Думаю, вы правильно видите ситуацию, — хмыкнул майор, хотя в том, что Джелла убил всех, уверен не был.

— Простите?

— Меня там не было, но скорее да, чем нет.

— Вот как... Не думаю, что мне кого-то из них жалко. Что касается вашего вопроса... Увы. Я очень мало о них знаю. Почти не разговаривала.

— Окей... Сколько человек вы видели? Сегодня все были здесь или кто-то уезжал куда-нибудь?

— Я видела за эти четыре дня... примерно двадцать человек, может, больше. Слышала сегодня шум моторов, но уже не скажу, сколько раз, и не скажу, просто заводили или куда-то уезжали.

— Когда последний раз слышали шум?

— Как только стемнело. По-моему, кто-то уезжал.

— То есть, звук как бы удалялся?

— Да, именно.

А вот это не очень хорошо. Сидевшая взаперти Вики не могла ручаться за то, что уехала только одна машина, а не, например, две, она не знала точного числа обитателей деревни и, конечно, не могла знать, сколько человек было в той машине. Впрочем, вряд ли выживших было много.

Любопытно, а могут ли Джелла и Ник обращать людей в себе подобных?

Нет, вряд ли, решил Карвер. Ник ведь обратился больше месяца назад, а босса он хотел убить, а вовсе не...

Ладно, это потом. Сначала надо закончить с Вики.

— А чем вы в полиции занимались?

— Дороги патрулировали. Следили за безопасностью движения. Иногда выезжали на ДТП. Пару раз даже задерживали лихачей. Но за рулем была не я, напарник, — с явным сожалением уточнила Вики.

— Стрелять доводилось?

— До того, как все рухнуло — только в тире, — сказала она, но Карвер подумал, что вряд ли это были только тренировки по службе. — А вот потом...

— Понимаю, — кивнул майор. — Ладно, давайте развяжу.

— Погодите, — вдруг сказала эстонка, — а о чем ваш друг хочет со мной поговорить?

— Откуда мне знать, — пожал плечами Карвер. — Честно говоря, я лично не понимаю, зачем он оставил вас в живых.

— Вы бы меня убили?

— Я просто не узнал бы о вас, наверное. Я вообще собирался проехать мимо, а если бы и завернул сюда, то договорился бы с местными, переночевал, пополнил припасы и утром уехал своей дорогой. А если бы и увидел вас тут, сделал бы вид, что меня это не касается. Потому что это меня действительно не касалось бы.

— Так просто?

— Вики, час назад вы даже не были проблемой на моем пути. Не то что человеком, ради которого я рискнул бы жизнью.

— Но это час назад... А сейчас?

— А что изменилось от того, что вы назвали мне какое-то имя и рассказали легенду?

— Легенду? — переспросила она, наморщив брови.

— Сведения, которые я все равно не смогу проверить. С таким же успехом вы можете назваться дочерью президента Эстонии — я даже не знаю, кто последним занимал эту должность!

Что-то я раздухарился, подумал Карвер, затыкая себя на полуслове. Неужели я на нее запал? Вот так вот, за несколько минут? Уставший и замерзший, мечтающий лишь о том, чтобы оказаться внутри радиоактивной плавучей бочки? Так и знал, не надо было проходить мимо того борделя. Уберегся, надо же. Сифилис может быть не так опасен для жизни, как баба, на которую ты не можешь смотреть, как на обычную живую мишень. Глядишь, подцепил бы тогда какую заразу — сидел бы сейчас на базе в Техасе и грелся на солнышке, а не думал, как здесь не околеть.

Хм, несколько минут? Черт, а ведь Джелла ушел почти два часа назад. Списка вопросов он не оставил. Ну и что теперь делать? Пойти позвать его сюда... или отвести Вики туда?

Он поднялся, подхватил автомат, прошел к выходу. За дверью бушевала настоящая снежная буря. Хорошо, что дверь открывается внутрь. Иначе утром будет не выйти. Карвер предпочел бы развязать Вики и присоединиться к остальным, но... Он окинул скептическим взглядом то, во что она была одета. В помещении, даже холодном, сойдет, но чтобы пройти даже сотню метров по улице, где снега хорошо еще если не по пояс...

— Где ваши вещи? У вас есть другая одежда? Теплая одежда? Обувь?

— Не знаю... Наверное, в том доме остались — в котором я сначала жила. Забрать ничего не дали, сюда никто не приносил. Но я сейчас даже не скажу, в какой он стороне, тот дом...

— Конечно, не скажете. Там ни черта не видно.

Это, конечно, не радовало. Искать "тот дом" до утра майор не хотел. Карвер прошелся по другим помещениям. Не то чтобы совсем пусто, но того, что он искал, там не было. Похоже, здание использовали для чего угодно, но только не под жилье.

В принципе, сказал он себе, чтобы добраться до того коттеджа, где сейчас должны быть Джелла и Ольга, того, что на ней есть, должно хватить. Ноги, во всяком случае, не отморозит. И уж точно не рискнет сбежать.

Если, конечно, она не знает наверняка, что за углом стоит заправленная машина, которая легко заведется и без особого труда сможет пройти по этому снегу. Хотя разве что за домом, в пределах видимости ничего не было, когда он сюда шел.

Надо идти, сказал он себе. Заснуть он, конечно, не заснет, но боеспособность точно снизится. И лучше, если они все сейчас будут кучей.

Кстати, о машине. Джелла ведь что-то нашел, как он выразился, "получше этого катафалка". И, кажется, что-то еще про топливо он говорил. Да, точно. Ну, "русский катафалк", похоже, утром можно будет выкатить из гаража только после основательных раскопок, да и уедет он после этого недалеко. И надоела эта машина Карверу до смерти. Он согласен застрять здесь еще на неделю, только бы заполучить средство передвижения поприличнее. Хотя надо отдать этому металлолому на колесах должное — он шел там, где Карвер рискнул бы проехать разве что на армейском "хаммере", а никак не на обычном хэтчбеке. Но если есть машина получше, надо брать ее. Для четверых — если Вики присоединится к ним — этот "иж" слишком тесен. К тому же, здесь найдется немало того, что стоит прихватить с собой.

Он еще раз окинул взглядом сидящую на диване женщину. В этом она, конечно, далеко не уйдет. Но уехать они сегодня все равно не уедут. Так что если замерзнет — еще отогреется. Решено.

— Я отведу вас к остальным, — сказал майор, развязывая эстонке руки. — Сейчас лучше держаться вместе. Больше шансов уцелеть.

— Согласна, — кивнула она и принялась сама распутывать узлы, стягивавшие ей ноги. Видно было, что затекли они основательно — морщилась Вики совершенно не притворно. Наконец они вышли наружу. Снег покрывал даже крыльцо слоем почти в полметра. Возвращаться сюда Карвер не собирался, но кто знает, что будет завтра, так что дверь майор закрыл. Остатков тепла она, конечно, не сохранит, но хотя бы внутри дом будет отличаться от сугроба.

Следов не было видно — замело, так что ориентировался Карвер исключительно по крышам домов, да и те надо было тщательно высматривать в белесых вихрях. Еще и тащить за собой Вики — просто чтобы не искать ее потом в снегу.

Кроме непогоды, путь им никто не осложнил. Даже Вики всего лишь дважды или трижды повисала у него на руке, прежде чем он увидел пока еще заметный загиб колеи к гаражу, куда они загнали "катафалк". Мда, подумал Карвер, колею еще видно, только "иж" по ней уже не пройдет. А если еще и мороз следом ударит, то здесь придется зимовать. Хотя нет, насчет зимовать — это чересчур. Но субмарина их точно не дождется.

Карвер и Вики поднялись на крыльцо. Проволоки не было вовсе — верный знак, что Джелла внутри и забрал ее, чтобы никто не запер дверь снаружи. Кстати, неплохая идея, мысленно усмехнулся майор. У него до сих пор не было уверенности в том, что он выбрал правильный путь. Да, так он вроде бы сохранял верность присяге, выполнял приказ и действовал наиболее привычным образом, надеясь вернуться домой. Да, добраться до субмарины им, скорее всего, никто не сможет помешать. Но что их ждет на борту? И все ли поднимутся на борт? Если подумать, то у Ольги больше шансов доплыть до Америки, чем у него, Карвера. Хотя, учитывая, какой ценой... То лучше остаться здесь, чем стать лягушкой для препарирования. Его-то самого резать не будут — просто расстреляют, после того как он даст подробные показания. На органы его тело мало пригодно. Если, конечно, паранойя в головах боссов возобладает.

Майор толкнул дверь, пропустил Вики внутрь, еще раз скользнул взглядом по мутной воющей тьме, окружавшей их. Там сейчас могла быть целая армия — совершенно невидимая.

Тяжелая дверь отрезала их холода и шорохов. Внутри было ощутимо теплее — похоже, Джелла озаботился этим вопросом. Ну да, хоть он и не простой мертвяк, все равно к холоду чувствительнее, чем обычный человек.

В печи гудело, рядом возвышалась горка дров. Карвер прикинул ее размеры и решил, что до утра этого точно хватит. Джелла сидел за столом, положив перед собой пистолет. Ольги с ним не было. Видимо, еще спит, решил майор.

— Я думал, Карвер, вы ссправитессь бысстрее... Но, с другой стороны, вы правы, сспешшить нам ссейчасс некуда, так что не критично, — Джелла усмехнулся и, указав Вики на стул с другой стороны стола, перешел на русский: — а вы присаживайтессь, присаживайтессь. У меня много вопроссов. Понимаю, у васс был трудный день, вы усстали. Я бы подождал до утрра, но, к ссожалению, нет у меня уверренноссти, что мы ссможем поговорить завтра.

— Она говорит по-английски лучше, чем по-русски, — встрял Карвер, когда Джелла остановился. Тот посмотрел на него с недоумением, потом рассмеялся. Смех был жутковатый — хриплый, даже каркающий:

— То ессть, мисс, вы не сстали говоррить ссо мной, потому шшто приняли меня за... одного из эттих?

Он махнул рукой, обозначая окружавшее их мертвое Никеево. Вики, немного помедлив, кивнула, а Карвер обратил внимание, что речь босса сделала еще один заметный шаг к норме за эти пару часов. Он снова выговаривал твердые согласные, хотя шипения и свиста все еще хватало. Еще сутки-двое такими темпами — и его речь перестанет отличаться от нормальной. Странно, Ник говорил хуже. Может быть, ему просто не с кем было разговаривать? Имеет ли какое-то значение, что Джелла знал и английский, и русский, и, кажется, испанский с французским?

Карвер без приглашения опустился на стул, стоявший в стороне — так, что мог видеть руки эстонки, скрытые от босса столом, и заодно перекрывал ей путь к бегству. Черт, как хочется спать. Тут слишком тепло... и почему-то влажно. Что Джелла тут делал? Майор скосил глаза на пол. Точно,очень похоже, что он совсем недавно высох, причем даже не везде. Он что, мылся? Зачем? Стоп, а ведь... А ведь острый запах, сопровождающий мертвяков, ощущается едва-едва.

Углубившись в свои мысли, Карвер вдруг понял, что практически не слушает, о чем говорят Джелла и эстонка. Да, она повторила боссу все то же самое, что говорила ему. Добавив фамилию, возраст, имя мужа, еще какие-то мелкие подробности прошлой жизни. Сейчас она рассказывала, судя по всему, о бывших обитателях Никеева. Выражение лица босса становилось все более довольным. Похоже, он не так хорошо, как прежде, контролировал свои эмоции. Впрочем, повод для удовлетворения все-таки имелся. Выходило, что во время устроенной им молниеносной зачистки никто из местных не удрал. Если кто и уехал, то, в-первых, задолго до появления здесь их "катафалка", во-вторых, уехавших не должно быть много, максимум пять-шесть лбов, в-третьих, вернутся они не скоро. Здесь дороги, по словам Вики, если и чистили, то медленно и по очереди — не хватало ни техники, ни топлива. Карвер со странной тоской вспомнил дороги вокруг Озерска, где сразу после сильного снегопада можно было спокойно разъехаться даже двум фурам, где регулярно ходили охраняемые колонны. Как в Техасе, только со снегом. А тут... Тут движение очень сильно зависело от разворотливости местных властей и доступных им ресурсов.

Насколько майор помнил со слов Михальчука, еще до начала зимы на оставшихся без центральной власти территориях начали формироваться "центры силы". Конечно, они здорово различались между собой — где-то доминировали военные, где-то бывшие местные гражданские начальники, а где-то и вовсе криминальные боссы, особенно в регионах, где еще с советских времен концентрировались тюрьмы и колонии. Так, по крайней мере, говорил Михальчук, а как оно на самом деле, выяснять майору не хотелось. Здесь, у бывшей границы, не было ни тюрем, ни промышленных центров, да и гарнизоны прежде располагались не слишком густо. Так что преобладали здесь даже не небольшие анклавы, а просто объединения нескольких соседних сел. Попавшийся им накануне городок выжил благодаря двум вещам — развернутой в нем воинской части и расположению на перекрестке нескольких местных дорог. Так везло не всем — и по дороге к Озерску, и на обратном пути расчищенная колея не раз обходила мертвые поселения стороной.

123 ... 4243444546 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх