Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Полумертвый


Статус:
Закончен
Опубликован:
19.01.2018 — 20.07.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Книга первая. Начиналось как фанфик на "Эпоху мертвых" А.Круза, и вроде бы все еще им остается.
Черновик. Текст по состоянию на 21 февраля 2020. Завершено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Впрочем, все прошло тихо. Никто в обеденном зале не обратил внимания на Карвера с Вики, да и было там кроме них трое мужиков только. Один в камуфляже, явно на службе, тот ел молча, быстро и по сторонам не смотрел. Двое других явные водилы — эти что-то вяло обсуждали, изредка поглядывая на Вики, но, как показалось Карверу, больше потому, что смотреть тут больше было не на кого. Завтрак в номер согласились принести без вопросов, просто пришлось доплатить.

Джелла соизволил выбраться из номера часа через полтора. Ночи ему явно не хватило — судя по звукам, которые проникали в комнату Карвера и Вики. Ольга вышла следом за ним с видом усталым, но довольным. Хотя какая-то озадаченность в ее взгляде присутствовала, как показалось майору.

Не спеша сдали ключи, забрали оружие и отправились на парковку. Карвер издалека заподозрил неладное. Возле их машины стоял лохматый мужик в пятнистом ватнике и явно кого-то высматривал. Несмотря на мороз, ватник был расстегнут, шапка на голове отсутствовала. С плеча свисал "калаш", старая версия для десантников, судя по сильно изогнутому рожку и форме складного приклада. АКМС, вспомнил Карвер. Джелла и он, не сговариваясь, разошлись в стороны, так что майор зашел к чужаку спереди, а Джелла словно бы пошел мимо, но неслышно оказался у того за спиной, когда чужак повернулся к майору.

— Здорово, ждешь кого? — незваный гость растерянно улыбнулся навстречу Карверу, но спросить ничего не успел. Джелла отоварил его кулаком по ничем не прикрытой башке. Отсутствие шапки сыграло с мужиком злую шутку — он умер на месте. Карвер успел подхватить соскользнувший с плеча автомат и передать его Вики, Джелла, подхватывая неожиданного мертвеца, прошипел:

— Фссее в машшину, ппысстро!

Повторять никому не пришлось. Мертвеца втащили в кабину, Карвер почти впрыгнул за руль и "урал" выехал с парковки. Вроде бы никто ничего не заметил. Джелла придерживал мертвое тело. Карвер, не отпуская руль, протянул ему нож:

— Добей, не нужно, чтобы он встал прямо сейчас, — Джелла кивнул и зловеще усмехнулся: — Девочки, отвернитесь!

Отъехав несколько кварталов, майор углядел пустынный заснеженный переулок с мертвыми пятиэтажками, повернул и затормозил у подъезда с заколоченной дверью:

— Туда его!

Повторять дважды не пришлось. Джелла вытащил мертвое тело из машины, но ломиться в подъезд не стал, лишь доволок до так кстати подвернувшегося сугроба и погрузил в снег, кое-как присыпав сверху.

Не прошло и минуты, как они снова оказались в кабине "урала". Хотя если бы их кто-то заметил, то не заподозрил бы ни в чем — со стороны показалось бы, что двое мужчин спокойно вышли из подъезда и сели в машину.

— Кто это был? — внезапно спросила Ольга, когда они уже проехали заставу на Нарвском шоссе с пожеланием счастливого пути, и даже отдалились от нее на пару километров.

— Неудачливый знакомый прежнего хозяина нашего катафалка, — со смехом произнес Джелла. Вики поморщилась, Ольга же как-то странно улыбнулась и проговорила:

— Кому-то же должно было не повезти, так пусть же не нам.

Возражать никто не стал.

Где-то через полчаса более-менее расчищенное от снега шоссе вывело их к Ивангороду. По словам Вики, катастрофа смела городок в самом начале, русские отсюда ушли, эстонцы же предпочитали не дразнить злопамятных соседей, ограничиваясь зачистками мертвяков, так что сейчас тут никто не жил. Вроде бы власти Кингисеппа в союзе с околопитерскими анклавами планировали восстановить железнодорожное сообщение, так что по договору с ними станцию вместе с железнодорожным же мостом эстонцы зачистили и охраняли. Впрочем, станция находилась в стороне от шоссе, так что им пришлось доехать до самого моста через Нарву, прежде чем заграждение на мосту вынудило их остановиться.

К ним вышли несколько человек с автоматами. Последовал не слишком длинный диалог между Вики и эстонцем в полицейской куртке. Проблем, видимо, не возникло, раз уж их пропустили без досмотра.

— Что ты ему сказала? — спросил Карвер, когда они ехали по городу, носившему то же название, что и река.

— Правду, — улыбнулась Вики. — Что мы с мужем были на той стороне, на поселение наших деловых партнеров напали морфы, мой муж погиб. А вы везете меня домой, а заодно и товар, который мы с мужем успели купить. Я про оружие, если что. Этот офицер меня знает, мы часто в его смену здесь проезжали.

— Понятно, — только и сказал Карвер.

С шоссе Нарва-Таллинн, ранее известного как Е20, они никуда сворачивать не стали, так что очень скоро, меньше чем через пять минут, они проскочили еще один пост, уже на выезде из города. Теперь от берега залива в точке встречи их отделяли неполные две сотни километров. Карвер предпочитал не ездить дважды одним и тем же маршрутом, поэтому решил не ехать местными дорогами ближе к побережью, как в прошлый раз, тем более что чистить, скорее всего, некому, а продержаться на Е20 до съезда к деревеньке с названием, которое Карвер прочитал как Вэлджи-Джо, хотя в исполнении Вики это было совершенно невоспроизводимое Валгейыэ, и только там повернуть к заливу.

До места, носившего столь жуткое название, но ничем более не выделявшегося, они добрались часа через три не слишком быстрой езды. Вики сказала, что тут прежде была какая-то торговая база, специализировавшаяся на оборудовании для виноделия, но сейчас тут не было ничего, кроме пустых ангаров и разграбленных офисных домиков. Карвер колебался. С одной стороны, им стоило поспешить. С другой, он уже полдня был за рулем, а дальше предстояло ехать вовсе не по расчищенному шоссе и совсем не хотелось застрять в сумерках посреди леса, где километров на двадцать в любую сторону никого, кроме голодных морфов.

Но и ночевать в этих стылых руинах тоже не хотелось. Поэтому они все же свернули на нужную дорогу и проехали несколько километров до деревушки с чуть более произносимым названием.

Ванакюла

Деревня была брошена. Скорее всего, в самом начале бардака. Все же несколько домов уцелело, и даже окна не во всех были выбиты. Выбрав из наименее пострадавших наиболее удаленный от шоссе дом, Карвер загнал за него грузовик. Конечно, можно было попытаться поставить сегодня рекорд по намотанным километрам, тем более что до точки, где они высадились на берег, оставалось километров шестьдесят, но майор предпочел не рисковать. В конце концов, они и так не вписывались ни в какой график, так что днем больше, днем меньше. Их все равно будут ждать. Главное, не забывать выходить на связь.

Остаток светлого времени суток ушел на прогрев дома и приготовление ужина. Джелла со своими "деликатесами" заныкался в другом уцелевшем доме, за что Карвер, как единственный, кто знал всю правду, был ему безмерно благодарен. Пока женщины возились с едой, майор отправил на субмарину короткое сообщение, суть которого сводилась к тому, что у них все в порядке и что завтра-послезавтра (называть конкретные сроки он остерегался) они выйдут в точку эвакуации. Если, конечно, ничего не случится.

Ольга уснула сразу после ужина, впрочем, было удивительно, как она не отрубилась раньше. Вики продержалась еще час — она надеялась дождаться, когда вернется Джелла. Но он пришел, когда уже совсем стемнело, пояснив, что нужно было упаковать "припасы". Похоже, он рассчитывал прихватить хотя быть часть своих "заготовок" на борт субмарины. На вопрос Карвера о том, насколько вокруг безопасно, Джелла пожал плечами. Мол, сейчас я никого не ощущаю, похоже, здесь даже "подснежников" нет. Дорога, с которой они сюда свернули, определенно давно не чищена. Хорошо еще, что сильных снегопадов тут, видимо, не было — "урал" пройдет без особых проблем. Должно будет получиться завтра без проблем доехать хотя бы до того городка, где прошлый раз они реквизировали автобус.

Карвер внезапно осознал, что Джелла теперь говорит совсем чисто, разве что время от времени проявляется что-то похожее на непонятный акцент. Еще немного, и Карвер услышит тот же голос, который раздражал его всю дорогу сюда с той стороны океана. А вот в поведении, наоборот, все больше проявляется что-то звериное. Сейчас вчистую игнорирует Вики, которая спит, прислонившись к плечу майора — словно хищник, который признает, что это чужая самка. Зато на спящую русскую смотрит так плотоядно, что не понять, трахнуть он ее хочет или сожрать.

Черт возьми, что все-таки между ними происходит?

Чем дышит Джелла, майор мог хотя бы попытаться себе вообразить, но вот чем и о чем думает русская, Карвер не понимал. К слову, и в ее поведении явно наметились какие-то отличия от того, что она демонстрировала вначале. Она-то во что превращается? И как? Или это только психические отклонения?

Он не сразу понял, что Джелла, вроде бы замолчавший, опять что-то говорит.

— Что, простите?

— Я бы сказал, майорр, что вам надо посспать, но увы. У насс госсти.

— Кто?

— Пока не знаю, на пределе моих возможносстей, далеко, картинка слишшком неччеткая. Но точчно не тетушшка Ччарли.

О какой тетке говорит Джелла, майор не знал, но если это не она забрела на огонек, то какая разница, кто она и какому именно Чарли приходится теткой?

— Их много? — уточнил Карвер, поднимаясь.

— Не сснаю, майорр. Но мне кашшетсся, это не людди, — Джелла явно встревожился, отчего голос его снова начал напоминать шипение.

— Морфы? — машинально переспросил Карвер, хотя понимал, что больше некому — "простые" мертвяки при таком холоде двигаться не смогли бы даже при отсутствии снежного покрова, тем более, при его толщине минимум в полметра.

— Не уверрен... Слишшком... много. Не меньше дюшшины. Мошшет, ссверри.

Карвер, уже разбудивший эстонку, замер:

— Звери? Да откуда? Я думал, их тут всех сожрали давно.

— Да нет, — возразила Вики. — Наоборот. Их стало больше. Особенно волков. Люди сейчас заняты больше мертвяками, отстреливают только тех зверей, что лезут к жилью. А пережившие весну и лето волки, похоже, поняли, насколько опасны мертвяки любого вида, и научились удирать, едва почуют запах, а не бросаться на такого врага. Так что морфам при всей их резвости даже втроем не выбить целую стаю. Особенно, если стая большая.

— Значит, там такие поумневшие зверюги? А мы что будем делать?

Джелла пожал плечами.

— Нушшно оценить опсстановку.

— Надеюсь, вы не предлагаете выходить наружу? — скривился Карвер. Разбираться со стаей голодных и злых волков, к тому же пуганых, да еще в темноте, ему не хотелось совершенно.

— Ннетт, — Джелла отрицательно качнул головой. — Пусть подойдут поблишше, попробую посчитать, сколько ихх, и насколько здоровы.

— Думаете, они будут нас до утра караулить? — подала голос Ольга. Карвер настолько привык, что она последнее время больше молчит, что даже вздрогнул от неожиданности. Ее ведь и не будил никто... вроде.

— Пустть караулятт, — прошелестел Джелла, прикрыв глаза. — Нам тут холод не сстрашшен, а их, мошшет быть, и прогонит. Прроссто сейчас к машине бес стрельбы не проррватьсся, а шшум нам ни к чему. Кхто сснает, как блисско люди... или моррфы. Таак... пятнадцать, еще одна тройка на подходе.

— Нехило, — пробормотал Карвер, подходя ближе. Разглядеть что-либо через покрывающую стекло изморозь было невозможно, да и снаружи окна закрыты щитами, но привычка брала свое.

— Вотт ччеррт, — вдруг пробормотал Джелла, отпрянув от окна, — этто не волки. Фсе-таки это моррфы!

— Полтора десятка морфов? — изумился майор. — Но как?!

— Голод, — озвучила свою догадку Ольга.

— Теперь понятно, что случилось с теми хуторами... — медленно проговорила Вики.

— Какими хуторами?

— За последний месяц в наших краях была потеряна связь с почти десятком хуторов. Близких к крупным поселениям, укрепленных, там было довольно много опытных охотников на мертвяков, оружие и патроны в достаточном количестве, можно было не экономить. Но их вырезали, словно в самом начале. В лучшем случае, они успевали открыть огонь. Совсем немного стреляных гильз. Ни одного убитого монстра. Единственным логичным объяснением была именно скоординированная атака большого числа морфов. Но в это никто не мог поверить — мол, морфы ходят по двое, максимум по трое. А выживших не было, кто бы мог это опровергнуть...

— Не судьба, значит... — пробормотала русская, опускаясь на пол возле печки.

Ситуация выглядела... скверно. С волками все выглядело бы просто, будь их даже втрое больше — вряд ли живые звери смогли бы кружить вокруг дома в такой мороз дольше, чем несколько часов. Но эти монстры способны не только ждать. Вполне могут попытаться ворваться в дом.

— Нужно забаррикадироваться, — проговорил майор. — К машине сейчас все равно не прорваться, да и не сможем мы ехать ночью.

Легко сказать — забаррикадироваться. В доме полно окон, щиты на них снаружи не рассчитаны на противостояние атакам мутантов. Опять же, крыша и чердак наверняка не укреплены вовсе.

— И шшто вы предлагаете, майорр?

— Кладовка или подвал. Мы хорошо протопили печь, дом прогрелся, так что наше тепло им сложно будет выделить. Подвал плох тем, что там есть окна, хоть и небольшие, и второй вход с улицы. Не слишком надежно. Да и выстынет он раньше. У кладовки свои недостатки — не факт, что они не смогут разобрать стены. Опять же, никакого обзора...

В итоге выбрали подвал. И даже успели туда спуститься, закончив перетаскивать самое необходимое, прежде чем услышали первый удар в дверь. Судя по звукам, доносившимся вниз в сильно искаженном виде, стая действовала довольно слаженно. Не сумев вышибить дверь, мутанты принялись бить в щиты. Получалось, вероятно, не очень — добавился какой-то новый звук, Джелла сказал, что, видимо, полезли на крышу. Судя по тому, как спустя невероятно долгие двадцать минут гамма звуков радикально поменялась, морфы ворвались в дом со всех трех направлений — через дверь, окна и крышу — одновременно. Какое-то время в подвале слышались грохот и треск — захватчик крушили мебель и все, что оказывалось у них на пути. Потом до них доносилось периодическое похрустывание — "гости" обыскивали дом. Еще через час стало тихо.

— Они ушли? — когда тишина стала невыносимой, спросила Ольга. Майор пожал плечами, Джелла мотнул головой:

— Нет, они здессь. И не уйдут, пока печь не остынет. Раз нет еды, мошшно хотя бы погретсса.

Выход из подвала на улицу был завален дровами. То есть, видимо, сколько могли — столько закинули вглубь подвала и сложили, а потом, видимо, стало не до аккуратности и люди просто заполнили поленьями все оставшееся пространство, до самого входного люка. ТО есть монстры могли попасть в подвал только по лестнице из дома. Но вход на лестницу блокировал массивный шкаф, которым Джелла закрыл подступы к двери, последним спустившись в укрытие.

Где-то через час стало ощутимо холоднее — выбитые окна и двери вместе с наверняка проломанной крышей давали о себе знать. Да и дрова в печь морфы подбрасывать не умели.

— Ну что? Они еще здесь? — прошептал Карвер. Джелла кивнул. Он сам был уверен, что морфы покинут дом не раньше, чем температура воздуха внутри сравняется с температурой снаружи. Иначе говоря, пока дом не промерзнет полностью.

123 ... 5051525354 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх