Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ирьенин


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
29.04.2012 — 08.01.2013
Читателей:
153
Аннотация:
Попытка сделать из "Наруто" нечто серьезно-фэнтезийное с попаданцем, посмотрев на мир шиноби изнутри. Вы мечтаете попасть в красивую сказку с очаровательными куноичи и красивой магией? Да? Ну что же, дорогой читатель, следуйте за автором, и я покажу вам, как глубока эта пропасть...
Тотальный OOC, жуткое AU, полнейший неканон. Вас предупредили :)
Отдельное спасибо тем, кто тратит свое время на поиск ашибак и очипятог в тексте. Спасибо, Koraan! Родина не забудет и не простит.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Очень хорошо. — Сверкнула улыбкой синеглазка. — С нетерпением буду ждать вашего с кузиной визита к нам в гости. Как только позволят обязаности генина, разумеется. — После чего, почти не заметно провела кончиком пальца по моей ладони, и ушла. Лолитка-акселератка, блин. Вот же кокетка малолетняя! Я тяжело вздохнул, и решительно отправился к сенсею и ожидающим рядом с ним Сакуре Харуно и Року Ли.

— Доброе утро. — Поклонился я.

— Доброе. — Буркнул нахмуренный Гай. — Ты не очень-то спешил, Акира-кун.

— Точность — вежливость Дайме, Гай-сенсей. — Улыбаюсь и киваю на запертые двери башни Каге. — В любом случае, я успел, не так ли, сенсей?

— Успел, успел. — Бурчит сенсей. — Хотя ты мог бы подойти и пораньше.

— Акира-кун, ты слышал?. — Возбужденно улыбается Рок. — Мы, оказывается, команда 'Бэ' класса!

— Да! — Сакура просто сияет. — Была допущена ошибка, представляешь? И если бы ты соизволил проснуться раньше, то узнал бы это давным-давно.

Недоверчиво смотрю на своих товарищей по несчастью. Они что, решили, что теперь все отлично? Ох, Риккудо... Ну нельзя же быть такими наивными. Вот еще одно отличие детей горожан от клановых — последние очень редко принимают что-то на веру. Верить можно только своим, да и то, как говорится, всякое бывает, потому как даже внутри кланов есть борьба за влияние. Вопросительно смотрю на Майто, который, поймав мой взгляд, незаметно пожимает плечами. Ну что же, ждет моих сокомандников очень неприятный этап в жизни... Расставаться с иллюзиями всегда больно...

— Сакура-чан. — Вопросительно смотрю на нее. — Почему ты думаешь, что я проспал?

— А мы за тобой заходили. — Усмехается Рок. — Но ваша стража нас внутрь квартала Хъюга не пустила, хотя к тебе один из стражей и сходил. Вот он-то нам и сказал, что ты еще спишь. И это в половине седьмого, Акира-кун. Ты меня разочаровываешь, Хъюга. Я-то думал, что в кланах тренируются с самого утра.

— Хм. — Задумчиво почесываю подбородок. Это надо же, заходили за мной. — В таком случае, приношу свои извинения. Но этой ночью я сидел над свитками до четырех часов утра, так что встал я только в начале восьмого.

— Что за свитки ты изучал? — Деланно-безразлично поинтересовалась Сакура. — Интересные, да?

— Ага. — Согласно киваю любительнице учиться. — Ирьенинские, из клановой библиотеки.

— Понятно... — Разочарованно тянет девочка. — А в вашей библиотеке много свитков?

— Много. — Киваю я, сдерживая улыбку. — Тебя интересует что-то конкретное?

— Да, интересует. — Девочка яростно кивает. — Скажем, свитки техник земли!

— Есть две проблемы, Сакура-чан. — Совершенно серьезно отвечаю я.

— Это какие? — Розоволоска сильно похожа на наркомана, который находится буквально в шаге от вожделенной дозы. Ну что же, я ее в чем-то понимаю, сам читать люблю.

— Первое, Сакура-чан, необходимо разрешение нашего сенсея. Неумелая попытка воспроизвести описанную технику может обойтись тебе очень дорого. — Гай, внимательно прислушивающийся к моим словам, согласно кивает.

— Ты что, думаешь, что я дурочка?! — Восклицает девочка.

— Сакура.— Металлическим голосом чеканит Гай-сенсей. — Акира совершенно прав. И я пока что не готов дать свое согласие на такие эксперименты с твоей стороны. Акира, будет гораздо лучше, если ты возьмешь пособие по методикам отработки тонкого контроля, пользы это принесет куда как больше.

— Ну вот... — Девочка скуксилась и надула губки. — Вы думаете, я не умею контроллировать чакру? Да я не хуже Акиры справлюсь!

— Не думаю. — Ухмыляется Гай, глядя на надувшуюся девочку, после чего продолжает совершенно серьезно. — И еще одно, Сакура. Если ты твердо решила стать боевой куноичи, тебе следовало бы быть внимательнее.

— Разве я невнимательна, Гай-сенсей? — Удивленно уточняет розоволоска.

— Да. — Пристально глядя ей в глаза отвечает наставник. — Акира буквально пять минут назад демонстрировал отличный контроль над чакрой, ждать от генина большего я бы не рискнул. Для не Хъюги такое вообще практически невозможно. И то, что ты этого не заметила, это очень плохо.

— Вот еще. — Оскорбленно вскидывается куноичи. — Только я на Акиру еще не пялилась! Много чести. Еще начнет чего воображать себе.

— Ну-ну, — рассмеялся Гай, — судя по тому, что я видел — воображать он вряд ли чего станет. У него и без того, есть о чем подумать. И о ком. — Наставник насмешливо подмигнул мне.

— Скажи, Акира-кун. — Решительно меняет тему Сакура. — А какая вторая проблема?

— Получить разрешение клана на доступ к информации. — Позволяю себе легкую улыбку.

— Поня-я-ятно. — Разочарованно протянула девочка. — Которое мне, разумеется, никто не даст, да?

— Ну почему же. — Делаю улыбку чуточку шире. — Ты пробовала просить? Ведь Хинату ты знаешь уже давно.

— Нет. — Возмущенно смотрит на меня маленькая куноичи. — Вы, Хъюги, очень надменны. И что-то просить у вас... Да вы никогда никому не поможете!

— А ты попробуй, Сакура-чан. — Ухмыляется Гай-сенсей.

— Хорошо, наставник. — Девочка скривилась, после чего, гордо выпрямив голову, посмотрела на меня. — Акира-кун, я бы хотела получить свитки из вашей библиотеки.

— Да, девочка... — Насмешливо покачал головой Гай. — Тяжело же тебе в жизни придется, Харуно. Просить ты не любишь, да и не умеешь.

— Мне что, ноги этому Хъюге целовать?! — Разъяренно прошипела розоволоска.

Хрясь! Ого... А Гай-то по настоящему быстр. И эта скорость, скорость настоящего джоунина, не может не наводить на очень неприятные мысли. Без бьякугана я его движения не различу. Во всяком случае, шлепок, который прилетел Сакуре, я не заметил. Сакура тоже не успела даже испугаться, разве что дернулась. Но это уже после того, как раскрытая ладонь Гая звучно шлепнула ее по попе.

— Не этому Хъюге, Сакура Харуно. — Тихо и зло процедил джоунин. — Этого Хъюгу зовут, если ты не забыла, Акира. И он, как я тебе вчера уже объяснял, твой товарищ по команде. И такого дерьма я в своей группе не допущу, тебе понятно?

— Да. — Почти неслышно прошептала девочка, в глазах которой набухли слезы.

— Не слышу ответа. — Жестко цедит слова сенсей.

— Да, сенсей. — Сморгнув слезы, Сакура шмыгнула носом, после чего уже твердым голосом обратилась ко мне. — Приношу свои извинения, Акира-кун.

— Очень хорошо. — Гай сенсей все еще жестко цедил слова. — А теперь, Сакура, ты попросишь Акиру оказать тебе помощь, ясно? Именно попросишь, а не снизойдешь до своего товарища!

— Да, Гай-сенсей. — Покорно ответила девочка, после чего поклонилась мне. — Акира-кун, прошу об одолжении. Пожалуйста, помоги мне получить свиток из вашей библиотеки.

— Конечно, Сакура-чан. — Кланяюсь в ответ, всеми силами давя улыбку. Игра сенсея вообще на поверхности. Да и взгляд я его заметил. Оно понятно, что именно сейчас мне свиток по методологии контроля нужно достать. Кровь из носу, как нужно. Гай решает серьезную, очень серьезную задачу. И я ему не завидую — сколотить жизнеспособную команду из трех детишек задача нетривиальная даже без тех тараканов, которые в головах этих детишек гнезда свили... — Я приложу все усилия.

С вполне слышимым скрипом широкие парадные двери башни Каге распахнулись, и на площадь вышел чиновник высокого ранга, сопровождаемый двумя джоунинами. Окинув площадь недовольным взглядом, чинуша кивнул сопровождающим, которые в темпе начали складывать печати. Ага, прищурился я. Все понятно. Джоунины накладывают усиление звука на чиновника, или, как в обиходе именовалось это дзюцу — 'луженую глотку'. Что характерно, усиливались все звуки, издаваемые целью, не только речь. Искренне надеюсь, что завтракал этот напыщенный товарищ не горохом... Ну вот. Чиновник, еще раз окинув толпу взглядом, отрывисто хлопнул в ладони, после чего над площадью ударом хлыста разнесся громкий хлопок. Бедные команды 'А', им же вообще уши так заложит...

— Внимание! — Гаркнул чиновник. — Мое имя Тояма Асакура, и я проведу первичную сортировку! — Выдержав минутную паузу и удовлетворенно кивнул, когда собравшиеся на площади подростки прекратили трескотню и обратили внимание на вышедших из башни. — Итак! Команды 'А' — проходят на второй этаж, в зал два-четыре, для согласования планов индивидуальной подготовки. Команды 'Бэ' — ваша задача — двухмесячная подготовка в полевых условиях. Сенсеям этих команд зайти за направлениями на получение припасов и оборудования в зал два-пять. Команды категории 'Це' — построится в очередь согласно выданных номеров! Получение заданий на третьем этаже, кабинет три-двенадцать! Выполнять!

И понеслась. Площадь, забитая генинами, забурлила и вскипела. Впрочем, броуновское перемещение быстро упорядочилось, все же, сенсеи учебных команд не даром ели свой хлеб. Первыми, размеренно и важно, в широкие двери устремились наследники кланов. Команды 'Це' тем временем выстраивались в живую очередь под руководством своих наставников. Буркнув нам, что бы мы отправились по домам, предупредили родню, собрались, и к девяти часам были у северных ворот Конохагакуре, Гай отправился за документами, по которым ему должны были выдать необходимый припас. М-да, два месяца... Ясно для чего. Командам 'Бэ' дают время на спаивание в единый боевой организм, прежде чем окунуть их в кровавую муть работы шиноби. А командам 'Це' милостиво позволяют доказать свое право на жизнь. Вот кому не позавидуешь, так это им...

В общем, наша команда разбежалась в разные стороны. Хорошо еще, что до ближайшего здания было не далеко. Рок, интенсивно работая локтями, пробивал нам дорогу, ввинчиваясь в человеческую массу, стремящуюся к вожделенным воротам башни Каге, разве что бурча в процессе 'простите', 'извините' и 'пропустите'. Сакура, уловив, что самостоятельно она отсюда будет выбираться минимум полчаса, едва не прилипла к спине Рока Ли, а я... Ну а что я? Глупее Сакуры, что ли? Я тоже последовал за ними. Ну, вот и одноэтажный дом с плоской, как принято в Конохе, крышей. Запрыгнув туда, наша команда разбежалась в разные стороны. Времени было мало — меньше, чем через час, нам следовало явиться пред светлые очи сенсея, и получать внушение по поводу опоздания не хотел никто.

Хизаши, который был уже дома, слегка удивился моему визиту. Однако, выслушав объяснения, дал несколько конкретных рекомендаций, по поводу общения с Гаем Майто. В общем, как в той песне — 'ты в армии теперь', ага. Командир всегда прав, если командир скажет прыгать, то прыгать до тех пор, пока не будет приказано иное, и вообще — если прикажут мордой в грязь падать — то падать, и не чирикать. Именно так, ухмыльнулся мой приемный отец, освидетельствуя имеющиеся у меня свитки с продовольствием, оружием и прочими припасами. На мой вопрос, нужно ли брать еды на два месяца, мне было сказано — делать строго то, что сказано. Был приказ брать продовольствие на два месяца? Ах, не было? Вот и не бери. При этом Хизаши усмехнулся, явно что-то имея в виду. Нам там что, еще и практику по выживанию устроят? Н-да, никогда не мечтал попробовать улиток и пауков-птицеедов, но, чувствую, меня чаша сия не минует. Получив напутственный толчок в плечо, я отправился в высшему руководству клана.

Хиаши Хъюга, слава Риккудо, был на месте, и был не настолько занят, что бы отправить меня ко всем чертям. Иначе пришлось бы обращаться к Тораки-сама, потому как сегодня утром Окини-сама должна была отправиться в госпиталь Конохи, решать вопросы с подготовкой не клановых ирьенинов и их практики под руководством Хъюга. А с Тораки, задери его Некомата, каши не сваришь. На встречу мне он за прошедшие шесть лет не пошел ни разу, и ожидать, что сейчас он даст санкцию на выдачу свитков из библиотеки клана в интересах ненавистного ему меня — было бы просто необоснованным оптимизмом с моей стороны. Хиаши внимательно выслушал меня, после чего согласно кивнул. Он не просто разрешил взять свиток, нет. Задав несколько вопросов по поводу интересов и навыков Сакуры Харуно, Хиаши-доно предложил мне следовать за ним.

По дороге в библиотеку, я доложил об утренней ссоре с Наруто и о приглашении, которое озвучила Ино Яманака мне и Хинате-химэ. Вот тут Хиаши выслушал меня очень внимательно. И вопросов задал немало. Поморщившись, когда я рассказал о готовности поставить на место Наруто-куна, глава клана посоветовал мне помнить в первую очередь о том, что этот самый Наруто джинчуурики, а не просто нахальный подросток. В общении с такого рода товарищем стоит быть крайне осторожным. Это — не Киба Инудзука, которого через неделю Окини-сама и ее ассистенты на ноги поставят. Стычки с джинчуурики следовало избегать любой ценой. Хотя, как задумчиво пояснил Хиаши, Хината сама себя перехитрила. После чего, увидев мой изумленный взгляд, только рассмеялся, и насмешливо поинтересовался, может ли глава клана быть не в курсе дел своей наследницы.

После чего, уже в библиотеке клана, он лично отобрал два десятка свитков с разнообразной информацией, которая могла заинтересовать девочку. Включая те самые техники земли, категорий 'Це' и даже 'Бэ'. Заодно он одобрил мое желание навести мосты в отношениях с не клановой девочкой. Однако, при этом глава клана настоятельно рекомендовал, если уж мне придет в голову завести интрижку, крайне аккуратно относиться к генетическому материалу, потому как бастарды на стороне — это не то, что нужно клану. На мою попытку заметить, что ей, биджу ее сожри, всего двенадцать лет, и вообще, она не в моем вкусе — мне был дан конкретный ответ — речь не только о Сакуре как таковой. Речь об отношениях с девушками вообще. И, раз уж речь о девушках зашла — то мне следует быть крайне внимательным в общении с наследницей клана Яманака. Химэ клана, как внушительно объяснил мне Хиаши-доно, не лучший объект для мимолетной интрижки. Особенно, если она сама будет не прочь завести эту интрижку. Потому как целью принцессы клана Яманака точно будет не просто мимолетное приключение. Получив мои заверения, что я прекрасно понимаю ситуацию, Хиаши милостиво кивнул мне, и пожелал удачи на тренировках, поскольку Майто-сан получил совершенно определенные инструкции по моей подготовке.

Несясь по крышам в сторону северных ворот деревни скрытого листа, я пытался справится с нехорошими предчувствиями. Ежику понятно, что получивший инструкции Гай выполнит их с точностью до запятой. А учитывая, что джуукен он меня учить не сможет, хотя бы потому, что он его не знает... Ну-ка, Костя-Акира, чем там славился в мультфильме Гай-сенсей? Зверскими тренировками он славился. И не менее зверским подходом к использованию утяжелителяй. М-да, не было печали. Это сколько же чакры мне придется тратить, что бы скомпенсировать воздействие жутких вериг, которые, тут к гадалке не ходи, на меня нацепит наш наставник, а?

Ждать у ворот пришлось не долго, команда собралась очень быстро. Какой там час... И тридцати минут не прошло, как появились все, включая наставника. Ну, раз все на месте — мой выход.

— Сакура-чан. — Улыбаюсь я.

— Да, Акира-кун. — Ровным голосом отвечает маленькая куноичи, поправляя закрепленный на голове протектор.

— Вот, возьми. — Протягиваю ей заранее распечатанный свиток с руководством по тренировкам на контроль чакры, и весело подмигиваю ей. Хм, а может, последовать совету Хиаши? Завести себе, так сказать, наложницу? Через год-другой это будет очень даже актуальной темой, гормональный шторм никто не отменял, и переживать его лучше в комфортных условиях, а не истекая слюной при виде взрослеющих куноичи.. — Я же обещал.

123 ... 3637383940 ... 787980
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх