Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
У стенки, сложившись ящиком, "спит" в стазисе Юморист, а вдоль по улице приближается хитиновый танк — сама Первая Царица и Мать Улья везёт из детского сада среднюю группу. Похоже, результаты сегодняшней проверки интересуют её всерьёз. И вот детвора хлынула на веранду и окружила стол с юными светлячками. Команда: "Руки за спину" — не оказала на них никакого действия — хоть ладошку, хоть пальчик на край столешницы положил каждый. Надо признаться, ребятишки обошлись без сутолоки — вставали боком, чтобы уменьшить долю периметра, перекрываемую собственным телом. А некоторые даже присели, чтобы дать возможность задним протянуть руку над их головами.
Строй новеньких светлячков сразу сломался — "тараканчики" смешались, подчас перелезая друг через друга, и быстро разбежались, взбираясь на плечи и даже головы детсадовцев. Терм, оставшаяся снаружи, протянула сквозь решётку свои длинные усищи, и мелкие инсекты оставили детей, стремительно вскарабкавшись на голову Матери.
Потом от входа скрипнула жвалами Третья Царица — "тараканиха" Лесли — её детки сразу сменили пункт назначения, побежав к своей биологической маме.
— Джоб! Постройте новобранцев, — распорядилась Даша. И мелкие насекомые снова заняли места на столе. Дети Хомо на эти события реагировали огорчёнными возгласами, но не пытались никого ловить или удерживать. Пока всё шло правильно — по приоритетам в выполнении распоряжений ситуация совпала с ожидаемой.
— Фока! — обратился воспитатель Фёдор Семёнович к налысо подстриженному мальчугану. — Позови к себе светлячков.
— Идите ко мне, маленькие, — скомандовал ребёнок.
И вся толпа нахлынула на него, покрыв плечи и голову практически сплошным слоем.
— Нифига себе, номер! — воскликнула из-за решётки Терм. — Мы же думали, что идентификация "свой-чужой" произойдёт с учетом индивидуальных особенностей покусанных! А они теперь что, всех людей станут слушаться? Ну-ка, однорукий, отдай команду!
Фёдор Семёнович положил палец на край столешницы и позвал светлячков. Те даже не шелохнулись.
— Странно! — пробормотал мужчина. — Василиса у меня в группе новенькая, а к ней светлячки пошли, хотя она и не была с нами во время похода к пруду с личинками.
— Дайте мне попробовать, — из-за угла дома появился Дашин папа. Он щёлкнул пальцами, чтобы привлечь к себе внимание, и сделал манящий жест. Фермики всей толпой хлынули к нему.
— Тебя покусали ещё в детстве. Причем не эти крохи, а крупные личинки из выводка самой Терм. До сих пор на попе шрам заметен, — "объяснила" мачеха. — А Фёдора Семёновича, наверное, никто не кусал.
— Василиса! А кто кусал тебя? — грозным голосом спросила Мать. Так спросила, что у многих подкосились ноги. Надо признаться, столь могущественной и требовательной её до сих пор никто не видел.
Девочка подпрыгнула на месте и убежала за угол — было слышно, как хлопнула дверь туалета.
— Я не хотела её напугать, — пробормотала Терм и снесла хвостом приличных размеров клён, растущий между домами. Из его кроны вылетело мохнатое тельце девочки Идалту, приземлилось на крышу соседней веранды и учесало за конёк.
— Липоньку тоже испугали, — ласково попеняла Даша. — Успела? — это уже в сторону появившейся из-за угла дома Василисы.
— Успела. Но меня кусали только мегакотята из соседнего двора. Они во время игры иногда забываются и сжимают челюсти крепче, чем нужно.
— Да уж, — мягким бархатистым голосом пробормотала Терм. — Вот всегда так! Не успеешь получить результат, подтверждающий гипотезу, как сразу всплывает и нечто, лишающее картину полной ясности. Юморист! Доложи нам персональные данные новенькой.
— Не стану рассказывать всех подробностей, — произнес гигантский "богомол", раскладываясь из компактной упаковки в свой передвижной вариант, — но есть у Василисы одна примечательная особенность — она много гуляла с бабушкой за городом. А бабушка — Диана Моретти — урождённая землянка, ни разу не проходившая обучения основам безопасного пребывания на неохраняемых территориях, разгуливает по диким просторам Прерии, как по своему дому. Её старший сын Максим — участник первого выпускного похода детсадовцев — отправился в это нелёгкое путешествие, будучи домашним мальчиком, то есть с навыками, приобретёнными при общении исключительно с собственной матушкой. И был вполне на уровне приготовишек Нах-Наха.
Закономерный вывод — Диана прекрасно ориентируется на планете. Это подтверждается и тем, что незадолго до трёхдневной войны она почти два месяца блуждала по диким просторам, выжила и вышла к людям.
— Василиса! А ты часто гуляла за городом со своей бабушкой? — ласково спросила Терм.
— Часто. Обычно по выходным. С ней очень интересно. Она даже позволяет мне спать на деревьях. А потом мама ругается из-за порванных штанов, царапин, ссадин и укусов.
— И кто же у нас мама?
— Алина Моретти, в девичестве Матвеева — тоже участница того самого знаменитого похода маленьких детей под руководством Нах-Наха, — пояснил Юморист. — Тогда она и познакомилась со своим будущим супругом.
— Получается, оба её родителя были укушены фермиками, — Первая Царица задумчиво опустила хвост на землю и шевельнула жвалами. — Нужно проверять, передаются ли последствия кровного знакомства по наследству. Имею ввиду для Хомо. И необходимо, наконец, выявить эту метку, — в личности Матери Улья сейчас явно возобладал Исследователь.
— То есть гипотезу о памяти личинок о произведённом укусе ты меняешь на предположение о том, что в результате попадания слюны в организм Хомо, в нём образуется некий бесконтактно различимый признак? — воскликнула Даша.
— Именно, коллега. На это указывают установленные сегодня факты.
— Боюсь, я не склонна к тому, чтобы поддержать эту версию, — набычилась девочка. — Разве у вашей расы есть слюна?
— Некий секрет, способствующий пищеварению, выделяется, — вмешалась Лесли. — Он имеет выраженную кислую реакцию и вызывает чувство жжения. Поэтому наличие каких-либо образований, способных оставить устойчивый след, лично у меня тоже вызывает сомнения.
— Не ожидала, коллеги, — огорчённо пробормотала Терм. — Вы ведь известные учёные, а не приметили очевидного, — она спятилась, извлекая из решётки свои усищи, и стремительно унеслась вдоль улицы в сторону Плесецкого леса.
— Дядя Бахром! — позвала Даша в свою "говорилку". — Вызывай ремонтников на периметр в районе улицы Рваной. Терм сейчас снесёт участок изгороди.
— Уже снесла. Вызываю, — отозвался шеф полиции. — Опять ты её чем-то озадачила.
* * *
Всё хорошее рано или поздно заканчивается. Закончился и Дашин визит на Прерию. Она довольно долго рассказывала воспитанникам Фёдора Семёновича о светлячках — чем и когда кормить, как обеспечивать им покой при переходе в стазис, как помочь в выборе игрушек, и описала способы расширения базового набора команд. Это ведь только со стороны кажется, будто с "таракашками" нет никаких проблем, а на самом деле эти неразумные, как бы биороботы — живые существа, находящиеся в росте и развитии. Они — как дети. И ухаживать за ними предстоит тоже детям.
Для Даши и Лесли этот момент особенно тревожен, но обе они — создания дисциплинированные — исполнять распоряжения Первой Царицы считают для себя обязательным.
Когда посетители разошлись, Даша сосчитала дни, оставшиеся до Рождества — через три недели и одни сутки она приедет сюда на каникулы, с которых, скорее всего, не вернётся. Заранее перебросит на Прерию фермиков из своей свиты, и всё — торчать в Англии дальше для неё нет никакого смысла.
Глава 15. Как же здорово дома!
На Прерию Даша прилетела вполне человеческим образом — на маршрутном вертикальнике первым классом. И в космопорт её привёз прадедушкин самолёт. Вернее — он сел в Пулково, но лимузин забрал правнучку уважаемого человека прямо от трапа — к атрибутам высокого статуса старый олигарх относится с великим пиететом.
Зато дома, на родной планете, девочка действовала уже на свой выбор — прыгнула в рейсовый автобус и вышла на остановке у мегакот-кафе. Прошла по родной улице, здороваясь с соседями — Хомо и мегакотами, обнялась с папой, приласкалась к мачехе — хорошо тут среди знакомой обстановки, столь отличной от сдержанности чопорной и холодной Англии. Даже тело совсем иначе дышит сквозь ткань лёгкой одежды, не стеснённое тёплой курткой и ботинками. Только вот ноги отвыкли от хождения босиком.
Проверила на месте ли фермики, перебросилась словечком с Липонькой, поздоровалась с Юмористом и рванула на набережную, прихватив с собой Камиллу, уже приехавшую на каникулы из своего Ремнёво. Сестрица уверенно управлялась с квадрациклом, который купил ей папенька. Он такой — всех балует. Мачеху вообще не отпустил на работу — велел сидеть дома и толстеть. Сказал, что её дело — сына ему выносить, а кусок хлеба он уж как-нибудь в дом принесёт.
На берегу океана сейчас хорошо — легкий ветерок разгоняет зной, а яркий Гаучо заливает всё своим светом. Кругом прорва сверстников — зимние каникулы. Только вот — чу — какое-то неправильное ощущение. Кто-то не разделяет восторгов от общего праздника. В чувствах незнакомца преобладает досада. Более того — полный облом — вот что испытывает человек. К этому примешиваются страх и разочарование. И ещё сквозит чем-то знакомым.
Пошла туда, куда указало чутьё и... Вот это фортель! Том Османс — тот самый, что как-то раз пытался взять с неё плату за парковку велосипеда. Дело было на Земле в стране Англии рядом со школой. И теперь этот... не очень хороший человек стоит в окружении нескольких мальчиков и девочек, возвышаясь над ними на целую голову, и лепечет по-английски: — Как пройти в гостиницу?
Понятно — ни в зуб ногой по-русски. Вот же вывеска за его спиной! Привык на Земле, что его речь повсюду понимают, и влип, как кур в ощип. А тут, мало того, что его окружила толпа малолеток с ружьями — ещё и мегакоты собрались поглядеть на "немого" и скалятся, в недоумении поводя плечами.
— Ты чего, Том? Не мог программу-переводчик на визоры закачать?
— Ой, Даша! Спаси меня от этих бандитов!
— Не дрожи так — это просто дети, пытающиеся тебе помочь.
— А почему они с оружием? И эти звери...
— Тут все с оружием, потому что это дикая планета. А те, кого ты назвал зверями — такие же люди, как и мы с тобой. Ты как добрался-то досюда из космопорта?
— На такси. Сел, сказал "Отель" и приехал. Только коляска бежала сама — без водителя. Она меня и привезла в это место. А тут — совсем незнакомая надпись чужими буквами и спросить не у кого — никто меня не понимает.
— Иди за мной, горе луковое, — Даша взяла парня за руку и потащила ко входу в здание.
Здесь дежурная мигом справилась с ситуацией — уж у неё-то визоры снабжены переводчиками со многих земных языков. Но отделаться от обязанностей гида девочке не удалось — Том попросил проводить его в Слободу к Птурсику.
"Похоже, человек совсем напуган", — подумала невольно. Хотя, чего тут думать — ей же просто-напросто это "слышно". Не бросать же человека в столь затруднительном положении — едва он покинет гостиницу, как снова окажется один на один с чужой для него средой, окружённый ни слова не понимающими по-английски людьми.
Дежурная выдала приезжему ключ от комнаты, а из коридора появились два мегакота с шапочками-таблетками на головах. Такие обычно носят портье в старых фильмах про Землю. Хвостатые погрузили на тележку сумку гостя, и один из них покатил вещи, показывая Тому дорогу.
Едва они удалились, второй мотнул головой Даше, приглашая следовать за собой.
В скромном одноместном номере, плотно закрыв дверь, четверолапый представился:
— Лямзик, сержант госбезопасности и твой куратор на ближайшие пару-тройку недель. Если заметишь меня — не тревожься. Сейчас за тобой присматривают наши коллеги. А от этого англичанина избавься как можно скорее — Наташа Романова "срисовала" его еще на вертикальнике. Он что-то замышляет. К тому же — очень приставучий кадр. Заставит тебя сопровождать себя повсюду и, вместо отдыха будешь при нём трудиться в качестве опекуна.
Серджио велел обеспечить для тебя полноценные каникулы. В общем — оттаранишь его в Слободу и отваливай под любым предлогом. Даже номера своего не давай, чтобы не звонил и не жаловался на трудности.
Ещё шеф на словах передаёт тебе свою искреннюю признательность — фермики организовали полный доступ к службам, снабжающим твоего деда информацией — это большая и хорошо организованная сеть с прекрасными аналитиками. Просто праздник какой-то! Так что — не стоит в этом ничего менять. Кстати, Мать перевела Бантика на постоянную службу в наше ведомство и подчинила Моретти. Сама понимаешь — Хомо и мегакоты для неё — всего лишь одна из ветвей Улья.
— У меня возникает впечатление, что я снова не попадаю в нормальную школу, — озадачилась Даша. — Не иначе — для меня уже готово новое задание.
— Возможно. Только мне об этом никто ничего не сказал, — пожал плечами Лямзик. — Кстати, те кто в курсе твоей службы в безопасности, предупреждены о необходимости держать это в тайне. Поэтому для всех ты по-прежнему эвакуирующаяся Пузикова. Соответственно — ходи на сборы и выполняй требования сигналов оповещения. Знаки различия на твоей форме уже вернули в исходное состояние.
— Виртуальный ефрейтор, — пробормотала Даша. — Зато на каникулах, — добавила она задорно, подмигнув мегакоту.
* * *
Лямзик быстро "испарился", оставив девочку дожидаться своего новоявленного подопечного — тот как-то медлил. То ли переодевался, то ли брился. Дежурная за своей стойкой перекладывала безумно важные бумажки, несколько постояльцев вошло и вышло. Скукота. Нет, ну почему этот бестолковый Османс так не вовремя ей встретился?!
"Нет, Дашенька! Это не он встретился, а ты вышла к нему, следуя своему чутью. В общем — на роду тебе написано влипать в истории на любой вкус. Нелёгок удел ведьмы, — рассудив таким образом, несчастная решила перевести ход мыслей на позитивный лад. — Ей ведь предстоит заглянуть в Слободу — заповедник неутомимых изобретателей. Там же уйма интересного!"
Сразу вспомнился чист — это такая придумка, вычитанная в одной фантастической книжке. Шкафчик, который сам чистит, стирает, гладит и штопает любую одежду, да ещё и пуговицы к ней пришивает. Когда она видела действующий макет в последний раз, большинство заявленных функций он уже выполнял. Мегакоты как раз вносили в программу запрет на пришивание хлястиков ко всем видам трусов. Единственным непреодолённым недостатком "изделия" оставался размер — оно занимало небольшую комнатку метров шести-семи площадью.
А вот и Том. Выспаться можно, пока его дождёшься! И тут же — сигнал тревоги.
— Немедленная эвакуация, — зазвучало со всех сторон. Эта же команда пришла и на говорилку, а потом все устройства связи, работающие через эфир, отрубились. Нет, это не признак того, что тревога боевая — так положено, чтобы работающий планшетник или визоры не выдали местоположения владельцев, которым необходимо убегать и прятаться.
Дежурная мигом раздвинула стену, обнажив ячейки с укладками эвакуационных комплектов, и бросилась выгонять постояльцев из номеров. Один из свёртков Даша отдала Тому, вторым завладела сама и принялась раздавать остальные выходящим жильцам. Кот-портье заворачивал череду растерянных людей налево, ориентируя на движение в северном направлении. Горничные не давали этой кучке разбрестись. Но уже через считанные минуты появились серьёзные подростки, без лишних слов погнавшие толпу вдоль набережной. Эти могли и прикладом "простимулировать" тех, кто сопротивлялся или просто медлил.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |