Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1. Дикий лейтенант


Опубликован:
19.05.2015 — 19.05.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Текст полный. Начало всей истории в этом файле). Читать по номерам перед названием.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"На самом деле у меня отпуск и я просто гулял по тайге. Сам знаешь, что в таких случаях оповещение не делается. На первую точку вышел случайно. Плохо смотрите. Даже отпечатки опор не замаскированы. Потому и заметил."

"Цель визитеров?"

"Издеваешься? Я не похож на ясновидящего. Проверю всё, проведу аналитику. Если что-то найду, то ты узнаешь в числе первых."

"С этим понятно. Почему именно Диана?"

"Чувак, если ты проверишь информационную сеть, то увидишь, что..."

Короткая пауза, едва слышное сдержанное ругательство.

"Ахренеть. И ты мне не сказал? И кто ты после этого?"

"Если у тебя завтра найдется свободное время, сможешь поприсутствовать на местной церемонии."

— Ди, тебя Карл Боним в качестве гостя не смутит?

— Вы знакомы?

— Ну, естественно я знаком с руководителем Совета Безопасности. С этим — немного... плотнее, чем с другими.

— Говорят он бабник тот еще. Так говоришь, как вы познакомились?

— Карл, тут Диану интересуют подробности нашего знакомства. — И включение дополнительного канала связи, для Дианы.

"Чур меня. Ничего не знаю."

— Он тебя уже боится. И я не понимаю.

— Тебе бояться не надо. Да и Карл просто пока еще не знает, ПОЧЕМУ меня боятся другие.

"Хорошо, прекращаем треп в эфире. Карл, подбери пожалуйста информацию по наземной обстановке для вот этих точек... пакет ушел."

"Принято. Завтра — во сколько и где?"

"Пакет..."

"Принял. До встречи."

.

— Со мной всё понятно, а вот для чего тебе регистрация брака в планетарной сети?

Дурой Диану не назовешь. Но и в действиях самого Джека совершенно ничего, вредящего спутнице нет.

— Теперь никакое начальство не сможет мне запретить с тобой встречаться. Ты ведь у нас шишка, оказывается? А у вас какие-то крупные события на носу. Ну что смотришь? Узловой мне "краткосрочное пребывание" из-за них выставил. Ну и так... по мелочи.

— Эти твои... мелочи меня напрягают.

— Успокойся, я не собираюсь разносить эту планету. Я ей слишком благодарен за встречу с тобой.

— Значит, ты получил возможность это сделать? Хренассе.

— Умница. Но — нет. Я получил право использовать адекватные методы для твоего спасения, в случае... которого, надеюсь, не будет. Ну и по неписаным законам — право на месть. Иногда это гораздо лучше помогает, потому, что с моей смертью этот вопрос не закроется, Экипаж такого не прощает. Добро пожаловать в мой мир. И пусть он будет добр к тебе, Диана.

Облет точек посадки оказался не слишком результативным. Данные ушли на аналитику в Вычислительный Модуль "Арвата". Короткое свадебное путешествие обогатило парочку знакомством с невесомостью. Точнее с тем, что отсутствие силы тяготения добавляет массу приятных моментов в жизнь супругов.

— Подруги просто умрут от зависти.

— У Злюки есть подруги?

— А как же. Именно они меня так и прозвали. Так сказать, по-дружески. Нежно.

— Мдя. Пожалуй, я не хотел бы, присутствовать при твоих... рабочих моментах.

— Кто бы говорил. Нам в Планетарном СБ, не так уж давно, крутили одну запись.

— Ух ты. Интересно, что вам могли крутить?

— Там один капитан Патруля вел переговоры с планетарным координатором Ганзы Третьей. Всё еще интересно?

Смотри-ка. О том, что местным воякам проводят политинформацию по персоналиям офицеров Патруля, Джек не знал.

— Мдя. Я не считаю этот случай типичным. Но как прецедент он был необходим.

— Прямая угроза удара по планете. Второго координатора — в клочья. Причем, прямо в собственном шлюзе. Жесть.

— Да ладно. Вам ведь всю ситуацию показали?

— С момента нападения двух пиратских ботов на поселок.

— Не на поселок. Напали на мой шаттл, который грузил купленное мясо. В моем присутствии. И не боты нападали, а штурмовики производства Баронств. И люди, напавшие на меня, не были простыми пиратами. Есть разница?

— Рассказывали, конечно, не так. Но в Совете люди тертые жизнью. Умеют читать между строк. А чем тебе так Баронства насолили? Неужто веришь во всё это бла-бла про злодейства рейдеров из Баронств? Империи нужны планеты, Джек, а вот кормить эти планеты она не будет.

— Если останется время, я специально для вашего планетарного СБ проведу показ документальных материалов. Моих собственных. С пояснениями, но — без комментариев. Все записи в стрим-формате. Все контрольные дорожки на месте.

— Зачем это тебе? Записи в судебном формате?

— Посмотришь — поймешь. Неприятная тема.

— Да уж. Ты явно не политик.

— Мне не хотелось бы говорить тебе неправду. Извини, если это неприятно. И... я умею сглаживать углы. Если считаю необходимым.

— Хорошо. Верю. Джек, мне надо связаться с поверхностью. Как минимум для того, чтобы заказать время в Храме Тои. И предупредить тех, кого хотела бы видеть на церемонии. Это важно.

— Замечательно. Шлем — и в пилотский отсек. И одень что-нибудь, кроме шлема, в рубке шаттла ведется документирование связи. И эти записи смотрю не только я.

* Храм Тои. Южный континент. Хирад.

От каменного пустыря, на который сел шаттл, до храма добирались около часа. Ближе, к сожалению, места для посадки не нашлось. Уже возле храма, точнее возле гостевого комплекса, Джека с Дианой ожидали. Среди толпы незнакомых людей Джек с трудом нашел Карла.

— Привет, бездельник.

— О, мощь Империи, знакомься — Риил. Самая очаровательная блондинка, которую мне...

— Карл, хватит трепаться. Джек, я к моей радости, не являюсь поклонницей Карла.

— Так мы знакомы совсем недолго, милая. Уверен, что у нас всё еще получится.

Троица сдержанно похихикала. Слабость Секретаря Совета все знали. Кто-то не одобрял, кто-то завидовал, но его деятельности увлечение слабым полом не мешало. Джек бы сказал, что это не совсем слабость. Просто красивый образ жизни.

Тем временем Диана, обнявшись с подругами, попала в лапки к троице мужчин в костюмах. Судя по ее злому лицу, общение приятным не было. Джек, попробовал пройти к ней и вдруг обнаружил, что группу с Дианой в центре отсекает охрана.

— Диана! Ты бы представила меня ребятам. А то их сейчас начнут бить, а они так и не узнают за что.

Охрана заулыбалась.

— Конечно, милый. Знакомьтесь. Мой муж, Джек Грей. Доверенное лицо сенатора Эртина — Патир Доннет. Кстати ребята, вы бы так не улыбались. За то время, пока Джек меня сопровождал, он минимум дюжину трупов слепил э... нападавших на нас людей, я имела ввиду.

— Не смущайся, милая. Как старший офицер Патруля в системе Хирад я имею ввиду многие государственные службы. А уж частные... встанут в хвост очереди. У вас претензии к моей супруге?

— Нет, конечно. Но есть некоторые вопросы, которые бы очень хотелось обсудить.

— Я думаю, что ваши вопросы не должны портить настроение моей супруги перед церемонией в храме. Мы ведь цивилизованные люди? За год ничего не произошло, и еще месяц потерпит. Имейте совесть господа. Карл! Ну где ты ходишь?

— Привет, Диана. Расцвела, похорошела. Жаль, что я до тебя раньше Джека не добрался.

Уже через пару минут Дина и Риил утонули с головой в обсуждении церемонии. А Джек с Карлом, стоя в сторонке, побулькивали бутылкой с благородным напитком.

— Ну и как там? — Карл взглянул на облака.

— В процессе. Заказана дополнительная съемка поверхности. У вас должен появиться запрос на обзоры деятельности некоторых регионов. Пока причин беспокоиться нет.

— Для тебя, ясное дело. Ты начнешь волноваться только после появления рейдера в системе. И то. Думаю — не слишком. А вот для меня сейчас каждый скандал — лишний.

— Меня больше беспокоит то, с какой настойчивостью Диану пытались захватить. Что думаешь?

— Даже не знаю. Совсем не моя сфера интересов. Вроде был слушок, что Диана — единственная наследница сенатора. Но это — вряд ли. Они ведь давно развелись. У нее собственных средств сейчас более чем.

— Слушай, а кто мне расскажет как всё происходило? И почему она целый год в бегах?

— Я попытаюсь найти для тебя информированного человека. Это всё Джек, извини.

Женщины, очевидно, пришли к какому-то решению, так как обнялись и направились к мужчинам.

— Фух. Сто лет уже не имела таких хлопот. Милый, надеюсь, мы не опоздали?

— Если вы будете пить эту гадость, то нет.

— Карл, прекрати фигню говорить. Я точно видела довольное лицо Джека. Значит... — Бутылка поменяла хозяина.

— ...Значит с напитком всё в порядке. — Бу-у-ль.

— Да-да, нежные женщины, пьющие только утренний нектар... Отдай.

— Ри, ты за равноправие? Держи. Мужчины свою половину уже сожрали. Нам ведь надо набраться смелости? Джек, наша одежда в номере. До начала двадцать минут. Идем.

— Точно набралась.

— Что-о?

— Смелости, я имел ввиду. Эй, убивать мужа до церемонии — неэтично.

— Хорошо. Я это сделаю после.

Церемонии во всех храмах похожи. Разные языки, разная одежда, разная атрибутика. А вот события в большинстве одни и те же — просьба о покровительстве, даровании здоровых детей, счастья и дальше-дальше.

— Ди. Это что за хрень?

В зале появился круглый мячик с блестящими глазками камер. И неспешно поплыл вдоль процессии.

— Привыкай, это пресса.

— О-о.

— Тихо. И личико попроще сделай.

— Угу.

— Ну не настолько же. Это серьезно, Джек.

Джек вернул на лицо толику интеллекта, внимание... вобщем всё, что полагается в таких случаях. И потянул из сети обнаруженную на одном из новостных каналов картинку.

— У тебя сейчас перчатка выпадет. И это покажут всему миру.

— Ты что, трансляцию смотришь? Джек...

— Одним глазом. Надо же знать противника. Они о тебе некорректно рассказывают.

— Хватит разговаривать. Припишут неуважение к традициям предков.

— Не успеют. У них явно проблемы с каналом. Аномалия?

— Безобразие. Причем с твоей стороны.

— Ну не люблю я их. Оказывается...

— Джек, я серьезно обижусь, если ты не прекратишь смотреть сеть.

— Тогда ты мне сама расскажешь. Больше чем я знаю. Чтобы я не удивлялся, узнав очередную гадость о тебе из враждебного источника.

— Потом.

— После церемонии.

— Ты хочешь испортить мне день?

— Как хочешь. Тогда кто-нибудь испортит день мне.

— Жесть. И ты этого засранца, непременно убьешь.

— Мдя.

Наконец топтание по длинной колоннаде храма подошло к завершению. Пара пожала руку каменной богине и процессия распалась, собравшись в бесформенную кучу возле статуи. Официальная часть окончена.

Риит отошла в сторону и старательно упаковывала шарообразную камеру в небольшую сумку. Нервный парень со странной прической ей что-то доказывал, неуклюже размахивая руками.

Карл, окруженный людьми, безразлично-доброжелательно улыбался и пожимал руки.

— Ди, людей было меньше.

— После начала трансляции эта церемония перестала быть секретом. Сейчас набежит толпа.

— Уходим?

— Не поймут.

— Что лепим?

— Только вопросы про церемонию. Что будет — "не знаю", а что — "после обсудим" решишь сам. Взрослый уже.

— Надеюсь, что прямо в храме они не начнут.

.

За стенами храма, людей оказалось ещё больше. Этих охрана Карла не пустила в храм и они отыгрывались вовсю.

— А почему вы решили провести церемонию именно в этом храме?

— Таково было желание Дианы. Я не имею причин возражать. Если эту традицию уважает моя супруга, то и мне она подходит.

— То есть лично вы отрицаете влияние богини Тои на жизнь нашей планеты?

— Извините, следующий?

В двух шагах от Джека на вопросы толпы... страждущих отвечала Диана.

— Да, конечно. У нас было время убедиться в том, что мы подходим друг-другу. И... Джек мне очень помог.

— Вас не смущает то, что он имперец?

— А он, что, действительно... да не может быть! Следующий.

Когда десять минут истекли, Джек поднял руку.

— Всё господа. На сегодня хватит. Вы беспардонно крадете время у молодоженов. Ваши зрители вас не поймут. И еще одно. Я, как вы успели заметить, на активном контракте Патруля. Придержите вашу фантазию, пожалуйста, во избежание судебного преследования за клевету. Спасибо.

.

Достаточно большой для этого места автомобиль, почему-то упорно наводил на Джека мысль о катафалке.

— Мы что, дальше поедем в ЭТОМ?

— Только до самолета.

— Еще и самолет? Какой кошмар. Вот этого ты мне не сказала. Карл!

— Что случилось, Джек?

— Хочешь покататься на шаттле?

— Ты серьезно?

— Раз уж он на поверхности, то глупо не использовать. Возьмем с собой еще пару человек, чтобы не подумали, что я тебя подменил или зомбировал в полете.

Карл задумчиво посмотрел на молодоженов и хмыкнул. А чего, прессам могла и чего похуже придумать. Запросто.

— Сколько мест?

— Четыре. Это будет достаточно комфортно. И запроси встречу через полчаса в вашем аэропорту.

— Так быстро?

— А сколько надо?

— Ну... показал бы нам планету сверху. Только не надо лапшу вешать про комбинезоны, подготовку и прочую хрень. Если возьмем Риит, дашь ей трансляцию?

— Надо смотреть возможности ее оборудования. Не толкайся, милая. В чем дело?

— Кто тут меня звал? Что вы хотели, Карл?

— Риит, у вас очень чувствительный слух. Составите нам компанию? Джек тут на шаттле катает.

— Карл, будь скромнее. Не говори — всех желающих.

— Джек, а трансляция, конечно...

— Запись. И моя виза перед публикацией.

— Согласна.

— Карл, еще два человека. И новый маршрут для нашей машины.

Дальше был небольшой скандал с охраной. Потом утрясали формальности. Потом порядок посадки. Джек даже согласился на проверку шаттла охраной.

— Да, пожалуйста. Два человека. В моем присутствии. Аккуратно, там установлены контрабордажные меры.

— Что еще за новость?

— Распоряжение Узла. Меры по пресечению попыток захвата. Попросту — два или три автоматических пулемета. Управляет бортовой вычислительный модуль. Не волнуйтесь, программа анализа действий очень хороша. Я имел возможность убедиться.

— Вас пытались захватить?

— Это сейчас достаточно распространенный вид спорта. Несколько раз мне приходилось серьезно воевать, чтобы уйти.

— Потому вы и боитесь летать на наших самолетах?

"Потому, что они не дают совершенно никакой гарантии, что я доберусь до места целым". Но этот ответ озвучивать нельзя.

— Некоторых ситуаций легче избежать. Просто не создаю соблазнов.

Наконец вся метушня закончилась. Провожающие отошли и шаттл практически беззвучно взмыл в воздух.

.

* Особняк Дианы. Феникс. Хирад.

После прибытия в знакомую среду административного центра планеты, Диана с головой ушла в собственные проблемы. Сожаление промелькнуло... и испарилось. А вот раздражение бесцеремонностью охраны особняка увеличивалось с каждым днем. Джека старались ткнуть носом в любую мелочь. Постоянно просматривали вещи. И указывали прямо: чужой дом, чужие правила.

— Джек, ты в доме? Никуда не уехал?

— Не дождешься. Пообедаем вместе?

— Нет, у меня встреча, на которую нельзя не пойти. Как тебе наши магазины?

123 ... 6263646566 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх