Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аоно Цукуне: внутри и снаружи


Опубликован:
22.06.2014 — 18.10.2020
Читателей:
15
Аннотация:
Основано на оригинальной задумке товарища Comnislasher-а. Сама задумка - см. коммент N11 Закинул и сюда: http://ficbook.net/readfic/4724314 18.10.2020. Эпизод 28
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Цукуне покосился на Широюки; она опустила голову и вся как-то сжалась, но ничего не говорила.

— Я попытался объясниться с ней и убедить оставить меня в покое, но она отказалась — в итоге пришлось применить силу. После этого она какое-то время не появлялась в школе, потом вроде бы всё пришло в норму, но на всякий случай я продолжал за ней присматривать. Тщательно следить возможности не было, только приглядывать, но сейчас не мог не вмешаться — она зашла слишком далеко.

Цукуне вновь глянул на Широюки, но она продолжала молчать, так что он обратил вопрос к осьминогу.

— В смысле?

Пара щупалец взмахнули в стороны, указывая на окрестности.

— Всё это её рук дело. Она подготовила сцену и написала сценарий. В озере ожидали ундины, которые в нужный момент вызвали волну, разбросавшую всех, кроме вас двоих, в разные стороны. А затем отморозки из Отверженных разберутся с конкурентками. Всё ради этого...

— Допустим. Но ты-то чего от меня хочешь?

— Предоставь её и Отверженных на этом берегу мне. Сэндо унесло в том направлении — осьминог махнул щупальцем — Куроно в том.

Не то, чтобы Михаил не ожидал от своих одноклубников подвоха, или описанное не укладывалось в возможное. Однако... Даже несмотря на то, что молчание Широюки говорило не в её пользу, доверять головоногому причин было ещё меньше. Было во всей этой истории достаточно... сомнительных моментов. Юки-онна избавляется от тех, кого считает конкурентками? Запросто. Соответствует и видовым характеристикам, и личным, насколько парень успел её изучить, и её попытке кого-то прикончить, в том числе мнимую "конкурентку", он бы ничуть не удивился. Но — лично. Организовать что-то с целой кучей помощников-наёмников-или кто там? Да ни в жисть.

А вот вероятность того, что его пытаются разделить с остальными — и, возможно, подставить — очень высока. И в обоих случаях очень вероятно, что поблизости действительно есть и другие враги — те же Отверженные.

Михаил стремительно перебирал в голове варианты раскладов и действий. Расклады; ресурсы; варианты...

Очевидный вариант, бросить всё и сбежать, не годился. Не только из-за потери ценной репутации, что крайне негативно скажется в будущем; убегать от монстров по лесу — да вообще, пытаться убегать от монстров — имеет смысл только по подготовленной территории с ловушками. Иначе быстро догонят, проверено. Плюс нет никаких гарантий, что осьминог не ударит в спину, стоит повернуться; правда, когда Цукуне был в воде, он не атаковал, но в это время просто был сосредоточен на Широюки.

Прикрыв это своим телом от взгляда осьминога, Цукуне слегка сжал плечо Мизоре. Пусть обе стороны считают, что он доверяет им.

— Я услышал — кивнул он, обращаясь к головоногому. — Дальнейшую ситуацию здесь беру на себя, а тебе стоит поискать остальных. У них ситуация может быть сложнее, тем более если кто-то ещё в озере. И вот ещё...

Он вытащил из-под уже практически сухого свитера, спасибо Юкари, свёрток в полиэтиленовом пакете.

— Если будет сражение, может пострадать, а вещь ценная, так что прошу пока что придержать.

Осьминог помедлил.

— Хорошо.

Цукуне швырнул ему свёрток, и тонкое щупальце проворно перехватило его в воздухе, заставив парня внутренне нахмуриться: подобная ловкость делает задачу сложнее.

Убедившись, что осьминог держит свёрток, Цукуне продолжил.

— В общем, помоги пострадавшим, а я позабочусь об остальном. И доложу обо всём директору, в том числе о твоём участии.

Кто знает, что изначально планировал осьминог, но эта фраза вкупе с тем, что Цукуне повернулся к озеру спиной, оказалась финальным толчком, заставившим его действовать. Движение оказалось беззвучным и стремительным, но его выдал даже не вскрик наконец ожившей Широюки; отворачиваясь от воды, Цукуне достал из кармана зеркальце. С его жизнью нужно быть предусмотрительным...

Поэтому, стоило воде вздрогнуть, ещё до того, как из глубины вновь появились отступившие было во время разговора щупальца, как парень сместился, отступая в сторону и от кромки вод. А затем, когда к нему и девушке потянулись щупальца, он произнёс ещё одно слово.

— Мегаватты.

Ему всё же удалось более-менее довести до ума "электрическую" версию офуд. Ну, как до ума... До состояния, ограниченно пригодного к использованию. Попытки создать молнию, которой можно было бы прицельно лупить в кого-то, упорно проваливались, однако его офуды были вполне способны генерировать довольно мощный разряд. Краткосрочный и не управляемый, но... Применение можно найти и такому инструменту.

Переданный осьминогу свёрток с "ценностью" — жадность никогда не подводит... — содержал стопку электрических офуд. При их активации тонкий полиэтиленовый пакет расплавился, и мощный разряд прошёл через тело моллюска. Вероятно, это можно было сравнить с упавшим в бассейн кабелем ЛЭП.

Озеро словно вскипело. Частично от вызванной электроразрядом реакции гидролиза, но лишь самую малость; основной причиной были замолотившие в неконтролируемых спазмах окрестности щупальца толщиной с ногу взрослого мужчины. Складывалось даже впечатление, что их было больше восьми; однако, когда через несколько секунд судороги прекратились, и осьминог неподвижно замер, всплыв на поверхность, — Цукуне оттащил всё такую же неподвижную Широюки от берега, где её могло задеть щупальцем; девушка оставалась ценным ресурсом, и её нужно было беречь — щупалец всё-таки оказалось... эм, десять. Ну, в движении их казалось ещё больше.

Вместе с гигантским моллюском на поверхность озера стала всплывать ещё и рыба. Ну, да, принцип электроудочки никто не отменял... Цукуне мимолётно понадеялся, что у него не будет проблем из-за этого.

— Широюки?..

Девушка словно в трансе смотрела на озеро, не реагируя на обращение, и парень её встряхнул.

— Широюки, приди в себя! Не знаю, что у вас с ним был за конфликт, потом об этом поговорим, но он пытался напасть и получил своё. Сейчас тебе нужно прийти в себя, мне может понадобиться твоя помощь.

Во взгляд девушки вернулось сознание, а затем она всхлипнула и бросилась на грудь Цукуне, обнимая его. Это вызвало у парня секундную растерянность, но... Если он правильно оценивал ситуацию, терять времени было нельзя.

Он оценивал ситуацию неправильно, но это выяснилось позже.

Их было четверо, и все они были уже в своём истинном облике. Один походил на помесь жабы с гориллой — вздувшееся тело с зеленоватой бородавчатой шкурой и гротескно большие руки, на которые опирался при ходьбе — второй на каменного голема, третий ходячее дерево, а четвёртый... Прямоходящую рогатую рыбу с руками? Больше похожи на полноценных монстров, чем на "полукровок, способных лишь трансформировать части тела".

— Тоже хотите кусочек свежих морепродуктов? — осведомился у них Цукуне, стоящий на голове кракена. Большая часть тела моллюска была вморожена в глыбу льда. — Или кусочек меня? В любом случае, можете попробовать.

Четверо монстров переглянулись и с рыком бросились на врага.

— Идиоты, к счастью... — на русском пробормотал себе под нос Цукуне, и произнёс вслух:

— Береговой шок раз.

На этот раз сработал заряд, заранее заложенный в песок под водой. Эффект был, очевидно, слабее, чем когда враг держал его прямо в "руке", но тоже оказался действенным: никто из Отверженных не мог сравниться с Куйо, и фигуры в воде содрогнулись и упали.

Три из четырёх. "Рогатый рыб" пошатнулся, но устоял на ногах. Затем он принялся пятиться, отступая от Цукуне, и на первый взгляд это было победой... Но затем из мёртвого леса появились ещё пятеро.

...Ладно, это ещё не всё. На дне остаётся ещё две закладки.

Да, большинство монстров интеллектом не отличались, мягко говоря, но и совсем уж тупыми они не были. Выживший изложил своим товарищам ситуацию, и они смогли сложить "удар электрошоком" с "вода в озере", после чего один из вновьприбывших принялся неспешно намораживать изолирующий ледяной мостик к кракену и его "пассажирам" — похожий на тощую покрытую сосульками куклу монстр, как и Широюки, владел силой льда. Что ещё хуже, пакет со взрывными офудами в какой-то момент пребывания в воде оказался порван, и его содержимое пришло в полную негодность. Хорошо хоть не сдетонировало. Если что и радовало, то только отсутствие среди врагов летунов.


* * *

,


* * *

* — выразил свои чувства на родном языке Михаил. Конечно, рядом девушка, но она же нечисть. Да и всё равно русского не знает.

— ...Что ты сказал сейчас?.. — робко поинтересовалась упомянутая, продолжавшая держать его за край свитера.

— Древние славянские заклинания — хмуро сообщил Цукуне.

...В следующий момент откуда-то сверху на пляж упал неопознанный объект, разбросавший вокруг песок. Ещё секунда — и объект оказался... Эм, Некономе?..

Все присутствующие замерли, в растерянности глядя на столь неожиданно возникшую новую фигуру.

Кошкоучительница, облачённая в потрёпанный джинсовый костюм, встряхнулась, сбрасывая с себя песок, и одновременно затараторила:

— Прошупрощениязаопозданья, уменьякое-чтоприключилось, такчтояньямногозадержалась ивообще...

Она огляделась, на секунду остановившись и задержав взгляд на плавающих в озере рыбе и кракене, а затем недоумевающе спросила уже с нормальной скоростью речи:

— Эм, что тут вообще происходит?..

— Да вот, угощение для вас приготовили, а эти украсть пытаются — с сарказмом ответил Цукуне, обводя рукой окрестности.

Сарказм, однако, не достиг своей цели. Зато... Шерсть Некономе встала дыбом, а в её глазах, направленных на Отверженных, медленно разгорелись зелёные огоньки. Один из монстров попятился.

— Пацаны, да это всего лишь училка-слабачка, чего вы напрягаетесь? — гулко проскрежетал другой. — Только бабой для развлекухи больше.

— Цуку-ня, я, как ответственная взрослая и классрук позабочусь о мусоре — словно проигнорировав их, произнесла учительница, становящаяся всё более похожей на огромную кошку. А ещё к торчащему из-под юбки хвосту присоединился второй... — И будь добррр, передай Морриоке-кун, чтобы в следующий рраз он лучше позаботился об орррганизации...

— Широюки, сваргань лодку или плот — резко приказал Цукуне. Почему-то от этой училки, которую он тоже считал в целом относительно безобидной, сейчас у него волоски на шее встали дыбом.

Когда плита шершавого льда отплыла от трупа кракена, Цукуне бросил взгляд туда, где слегка гуманоидная кошка вертелась меж гротескных фигур, и заметил ещё кое-что: троица убитых разрядами Отверженных в воде зашевелились. В следующий момент над полем сражения вспухло плотное облако то ли белого дыма, то ли тумана, и видимость пропала.

Льдина, на которой находились Цукуне и Мизоре, была куда менее скользкой и холодной, чем можно было ожидать от голого льда, но всё равно Цукуне ожидал, что без простуды не обойдётся. Впрочем, потенциальная простуда была наименьшей из потенциальных проблем, которые он болезненно осознавал.

...*ля. Можно было бы сказать "накаркал", если бы произносил это вслух.

Навстречу им на небольшой высоте над водой летела пара фигур, столь же гротескных, как и предыдущие Отверженные. Как и боялся Цукуне, в этот раз желающие его крови взялись за дело всерьёз... И это была не Мока с её сёстрами, которых она пару раз мельком упоминала.

Отчаянные поиски пригодной к использованию офуды всё-таки дали результат: два экземпляра были в более-менее приемлемом состоянии, и Цукуне натянул рогатку, прицеливаясь. Ну же...

Обёрнутый бумагой камушек полетел в цель — однако смахивающий на огромного комара монстр резко славировал в сторону, уворачиваясь. Впрочем, тут же выяснилось, что в этом даже не было нужды: выстрел окончился в прямом смысле пшиком вместо взрыва.

Цукуне глубоко вздохнул, унимая дрожь в руках, и снова натянул резинку.

...Всё-таки повезло. Взрыв вышел чуть слабее типового, но всё-таки был, а монстр после неудачной прошлой попытки даже не уклонялся. Вдобавок, хотя силы взрыва и оказалось недостаточно, чтобы его прикончить, Широюки наконец-то вспомнила, что она в одной лодке с Цукуне в прямом и фигуральном смыслах, и с её рук сорвалась направленная во врагов метель с острыми кусками льда.

К сожалению, этой удачи оказалось недостаточно.

Цукуне успел заметить, как "комар" упал в воду и принялся покрываться льдом, но в следующий момент что-то сверкнуло, громыхнуло, и льдина под его ногами раскололась, оставив его беспомощно барахтаться в воде без возможности защититься. Широюки удар, чем бы он ни был, отбросил в сторону; она пыталась что-то сделать, но второй летун, смахивающий на уродливую помесь человека и летучей мыши, завис над парнем, и в его лапах было нечто вроде старинного мушкета, направленное стволом на Цукуне.

— ** *


* * *

* *!.. — второй раз за день не выдержал Михаил...

...и летун плюхнулся в воду, нашпигованный прямоугольными пластинами... Картами?..

— Юкари. Я всегда считал, что ведьмы предпочитают мётлы — громко произнёс Цукуне, подняв взгляд на зависший в воздухе прямоугольный объект. Ковёр-самолёт?..

...Не совсем. Кажется, это та подстилка, что Юкари принесла на пляж.

— Ковёр удобней — отозвался не картавящий сейчас голос ведьмочки.

— Какое странное заклинание... — пробормотала Широюки.

Как оказалось, этот своеобразный ковёр-самолёт нёс на себе весь состав клуба. Когда нахлынула волна, Куруму успела подхватить Юкари и взлететь, а оборотень вытащил из озера едва не утонувшую вампиршу — оказывается, она совершенно не переносит воды, теряя от неё силы. Затем на обе разделившиеся группы напали, но если у ведьмы и суккуба это был одиночный Отверженный, от которого они совместными усилиями сумели отбиться, то Мориоке, который к тому же защищал полубессознательную Моку, пришлось иметь дело сразу с несколькими. В итоге оборотень оказался тяжело ранен, и уже ожидал конца, когда его противники вдруг отступили, и побежали к другой стороне озера. А затем появились девушки на самодельном транспорте Сэндо, и оказали первую помощь, после чего приняли пострадавших на борт и бросились искать Цукуне.

— А у тебя как было, Цукуне? — осведомился Мориока. Оборотень, весь замотанный в неизвестно откуда взятые бинты, напоминал мумию, но его голос звучал бодро.

— Выплыл, встретился с Широюки, вынес кракена и пару Отверженных, потом к ним подошли подкрепления, а к нам заявилась Некономе, после чего мы смылись — коротко изложил Цукуне. — По пути наткнулись на ещё двоих и чуть не утонули, но это вы уже видели, полагаю.

Широюки молча кивнула, подтверждая его рассказ, но при этом в её взгляде было нечто странное... заговорщическое даже. Словно она разделяла с Цукуне некий секрет, хотя он понятия не имел, что это может быть.

— Кстати, Некономе просила передать, чтобы ты при следующем приглашении лучше подготовился — вспомнил Цукуне, и оборотень энергично кивнул.

Высота, на которой летел "ковёр", давала хороший обзор, а вмороженный в глыбу льда кракен был отличным ориентиром, так что Цукуне заметил, что туман рассеялся и бой окончен, заблаговременно. А по мере приближения стали видны и детали: сложенные рядами тела, горка рыбьих скелетиков, а затем и свернувшаяся клубочком на берегу Некономе с раздувшимся животом.

123 ... 1819202122 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх