Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На общем собрании всей группы было решено, что медлить нельзя, а любые жертвы оправданы, тем более что никто из собравшихся не надеялся вернуться домой живым. Поэтому уже на следующий день Родриго выдвинулся со своими людьми в сторону одной из площадей, через которую граф Нури обязательно проезжал по дороге в свою резиденцию, и стал ждать кортеж вельможи.
Когда после обеда показалась карета графа с охраной, рассредоточенные по площади и проулкам имперцы сразу же атаковали защитников Нури, ни в малейшей степени не заботясь о сохранении собственной жизни. Родриго удалось выяснить, что графа сопровождает не более двух десятков человек охраны при двух боевых магах. Таким образом, если каждый пес умрет, прихватив с собой на суд Всесветлого хотя бы одного еретика, у Нури не будет ни единого шанса избежать захвата и похищения.
Сначала, как и водится в стычках с охраной столь важных персон, воздух заискрился от многочисленных щитов, поставленных сработавшими артефактами. Потом обе стороны дружно разрядили имеющиеся в арсенале магические предметы друг в друга, пробивая щиты, убивая или же калеча противников. Потом же в дело пошла честная сталь и богопротивная магическая сила, правда к тому времени большая половина охранников уже была мертва, но что хуже, Родриго осознал, что были мертвы абсолютно все псы света. Таким образом, каждый из охранников Нури забрал с собой минимум троих.
Активировав артефактный наруч элурской работы, разведчик выпустил молнию в одного из противников и, достав меч, бросился добивать ошеломленного охранника. Краем глаза разведчик заметил, что один из магов его команды удачно сразил боевого мага из дружины графа, а второй не совсем удачно обменялся ударами с другим своим собратом по ремеслу, вследствие чего оба они отправились под крыло Демура. Правда, один в поля вечного тепла, а второй же будет гореть в аду.
Больше не засматриваясь по сторонам, Родриго подбежал к карете и хитрым амулетом полностью лишил ее магии, превратив из крепости на колесах в обычную деревянную повозку. Открыв дверь и рванув сидящего внутри старика за шиворот, разведчик вытащил графа наружу и, не обращая внимания на жалкие попытки сопротивления, быстро потащил в ближайший проулок. Через минуту к нему присоединились еще три товарища. Вот и все, кто выжил в этом авантюрном нападении. А ведь еще предстоял допрос!
Быстрая езда на украденной телеге, затем спокойная поездка на еще одной украденной повозке, и подвал заброшенного дома, что разведчики присмотрели для себя этой ночью.
Кинжалом разжав графу зубы, в него засыпали алхимический порошок, гениальное творение братьев по вере, что посвятили себя открытию тайн алхимии во славу Всесветлого. Спустя пять минут, кукла, еще недавно бывшая человеком, послушно отвечала на все вопросы, что задавал Родриго, а выживший маг послушно передавал их разговор в Вобанэ. Светлые отцы получали информацию так, будто сами находились при допросе графа Нури. Они даже иногда задавали уточняющие вопросы, которые разведчик послушно транслировал пленнику.
Ответы Графа заставляли волосы на теле Родриго шевелиться и вставать от ужаса. Король Элура был не просто связан с вампирами, он сам им являлся! Причем, давно, о чем с гордостью и ничего не скрывая рассказывал своим подданным, хвастаясь тем, что является бессмертным чудовищем.
Весь Элур должен быть выжжен как центр скверны!
Наконец, допрос был закончен, так как завершилось действие алхимического порошка, что убивал человека, выедая его душу, зато оставлял воспоминания, которыми получившаяся кукла охотно делилась с любым, кто интересовался ими. С брезгливостью вогнав кинжал в шею приспешнику Мур, Родриго вскочил на ноги.
— Похоже у нас есть шанс уйти из этой проклятой страны живыми, — улыбнулся маг, оказавшись рядом со своим командиром, — Надо только поторопиться.
— Идем к границе Ильхори, — решил Родриго, еще не очень-то понимая, как им покинуть Ур.
Больше ни о чем подумать или что-то приказать разведчик Светлой Церкви не сумел. Мелькнувшая тень воплотилась прямо перед ним в фигуру девушки в латах, и Родриго изломанной мертвой куклой полетел в угол. Его подчиненные пережили командира всего на доли секунды, а убившая их вампиресса уже стояла над телом графа Нури и пробовала его кровь.
— Что здесь у нас? — богато одетый мужчина, в каждом жесте которого сквозила ничем не прикрытая власть, появился в подвале, ничуть не боясь испачкать свой роскошный костюм в пыли.
— Все мертвы. Для допроса, судя по вкусу крови графа, использовалась доработанная версия зомби-порошка.
Мужчина кивнул и, обойдя тела разведчиков, деловито попробовал кровь каждого из них.
— Передайте в Корпус, что Нури мертв, его допросили с использованием алхимических смесей, и он все рассказал. Информацию успели передать в Вобанэ. Не забудьте сообщить, что светоши доработали зомби-порошок и теперь его можно эффективно использовать для допросов. И еще, дополните свой рассказ подробностями того, почему имперцы не стали добираться до Касии, а атаковали прямо в Уре. У нас слишком хорошая охрана границ. Будь в ней дыры или заранее оставленные лазейки, эта команда добиралась бы до столицы, как это и планировалось ими изначально.
— У нас есть пара дыр, оставленных специально, — обиженно произнесла девушка, несшая службу в жандармерии вампиров.
— Как показала практика, их недостаточно, — более старший вампир коротко поклонился, двумя пальца щегольски отдал вампирессе честь и покинул подвал, оставив девушку разбираться с трупами.
Сам же старший офицер Корпуса Крови поспешил покинуть Ур еще до заката. Его работа по подготовке города к массовой сдаче населением крови была завершена и, как он подозревал, очень скоро будет востребована. И почему-то грядущая драка совсем не пугала изначального вампира, а наоборот, бодрила и заставляла кровь в жилах петь от восторга. Вампир даже поймал себя на мысли, что очень доволен всем случившимся и желает как можно быстрее испить кровь своих врагов. Его тело однозначно требовало драки.
* * *
*
— Я не могу гарантировать, что все средства будут сразу направлены...
— Не надо ничего гарантировать, мой дорогой Шарль, просто сделайте это, и вы станете очень богаты.
— Я все понимаю, ваше высокопревосходительство, но такие суммы... И что будет, если кто-то это обнаружит? Я человек маленький...
— Не принижайте себя, Шарль, ваша должность весьма важна. И притом, ну кто сможет обнаружить вашу работу?
— Как только будет выявлен недостаток средств, контролёры сразу вскроют мою работу, ваше высокопревосходительство. Такие суммы всегда имеют след.
— Верно, но лишь в первое время. Если же временно прикрыть недостаток сумм из иных армейских фондов и перенаправить часть текущих средств на закупки провианта, как это предлагает сделать присутствующий здесь заместитель министра торговли, то обнаружить пропажу сразу будет невозможно. После же вы не просто успеете подправить бумаги, но и еще более запутаете следы, используя средства различных фондов других ведомств.
— Все так, ваше высокопревосходительство... Но сумма... Я просто боюсь, ваше высокопревосходительство. Его величество будет весьма недоволен, когда все вскроется.
— Так для этого я вам и нужен. Бумаги канцелярии будут в полном порядке. Ваше имя будет упоминаться в них только в качестве человека, направившего часть сумм на закупку текущего провианта. Никто не сможет поставить вам это в вину.
— Все так, ваше высокопревосходительство... Но сумма... Может быть хотя бы частями?
— Нет. Все и сразу.
— Но так будет проще...
— Все и сразу, Шарль. Мелкие переводы в большом количестве сразу привлекут к себе излишнее внимание, показав всем заинтересованным сторонам, что имеет место попытка замести следы и скрыть обычные хищения. В таком случае и вы, и я окажемся в этом замешаны и отвести от себя подозрение не получится, хотя, конечно, доказать ничего будет нельзя. Но в этом случае императору никакие доказательства будут и не нужны, одного подозрения будет более чем достаточно. Поэтому крайне важно сделать все за один раз и уже после заметать следы, временно используя иные фонды. В этом случае и ваше, и мое имя будут чисты даже от подозрений в махинациях.
— Но в министерстве торговли...
— Это уже не ваша забота, Шарль. Скажу, чтобы успокоить вас. Виновных не найдут, но подозреваемые будут. И это будем не мы с вами и не заместитель министра Канк. Императору этого вполне хватит.
— Но менталисты...
— Для этого вам и нужен я. Маги моя забота, как и бумаги в канцелярии императора и двора. Так что — все, сразу, одной суммой и завтра.
— Да, ваше высокопревосходительство. Я все сделаю.
— Вот и славно, Шарль! Идите.
— Никогда не понимал, почему вы терпите этого труса, ваше высокопревосходительство, — когда дверь за нескладной фигурой человека с опущенными плечами и втянутой в тело головой закрылась, голос подал до этого молчавший третий участник данной встречи.
— Все просто, Говард. Из-за его фамилии.
— И все?
— А этого мало? Я Роз. Он Розье.
— Но как-то это...
— Не обращай внимания на причуды старого мага, — отмахнулся канцлер, — Мне было крайне забавно наблюдать, как некоторые придворные, видя сходство наших фамилий и мое благоволение к Шарлю, делали для себя разного рода выводы и старались облегчить его карьеру.
— И какие выводы делали придворные?
— Например, некоторые до сих пор уверены, что Шарль мой бастард.
— Хм... Признаться, я нечто подобное слышал...
— Все слышали! Дураки поверили, умные вспомнили, что Розье древний дворянский род, хитрые сделали вид, что поверили, а знающие вспомнили о том, что я был близко знаком с матушкой Шарля.
— Так он...
— Нет. И хотя мое знакомство с его матерью было более близким, чем это положено, — архимаг усмехнулся, — Шарль сын своего официального отца... ну, или же одного из многочисленных любовников матери. Горячая была женщина. Злые языки утверждали, что ее колени сходились вместе только во время молитвы... и то не всегда.
— Ясно, ваше высокопревосходительство, Шарль просто ваша причуда, — заместитель министра торговли поспешил вернуть предавшегося ностальгии архимага к действительности, — Но уверены ли вы в нем? Все же, он трус.
— Он мой человек, Говард, и сделает все как надо. Дураков я рядом с собой не терплю. Лучше проверь, как идут дела у тебя.
— Сегодня уже проверял. Все в полном порядке, ваше высокопревосходительство. Золото начали вывозить из казначейства еще вчера днем. Когда завтра будут получены бумаги от Шарля Розье, вся сумма уже будет вывезена.
— Только золото?
— Да, ваше высокопревосходительство. Никакой бумаги или серебра, все как вы и велели.
— Отлично. Все идет по плану. Чего же ты такой хмурый, Говард?
— Меня смущает сумма. Император... как бы старика удар не хватил, когда ему сообщат. Искать виновника будут не жалея сил. Эта мысль немного угнетает.
— Улыбнитесь, Говард. Порадуйте себя мыслью, что у казны воруют много и часто, но еще никто не воровал миллион. Мы будем первыми.
— Предпочту, чтобы история не сохранила моего имени.
— И не сохранит, или вы, Говард, думаете, что большую часть этого миллиона я оставляю себе из жадности?
— Я даже в мыслях не держал, ваше...
— Думали-думали, — отмахнулся Роз, — Но я вас не виню. Все же с моей стороны выделить вам и Шарлю всего по десять процентов, это изрядное свинство, но и себе в карман я положу не все оставшееся. У меня тоже есть люди с которыми надо поделиться. И именно благодаря им наши имена так и останутся загадкой истории.
Канцлер открыл роскошную кожаную папку, что лежала прямо посреди стола, и достал из нее еще более богато разукрашенный лист пергамента.
— Обещанный вексель за подписью императора.
Заместитель министра как завороженный смотрел за бумагой, не отводя от нее восхищенных глаз.
— Как вам удалось, ваше высокопревосходительство? Это же...
— Наша гарантия полной анонимности. Укравших из казны миллион золотом за раз никто и никогда не найдет.
— Но почему вы не сказали об этом Шарлю, ваше высокопревосходительство? Если бы этот трус выдел эту бумагу... он бы бежал, выпрыгивая из своих штанов, и уже бы все сделал! Как вы смогли заполучить этот вексель? Это же...
— Подделка.
— Что? — заместитель министра осекся и от его восторгов в секунду не осталось и следа.
— Подделка.
— Но вексели невозможно подделать.
— Нет ничего невозможного, Говард. И доказательство этого перед тобой.
— Но магическая проверка...
— Магическая проверка векселя подтвердит, что он полностью настоящий. Подделка будет выявлена только после обращения в банковский реестр и канцелярию казначейства, в которых этот вексель не зарегистрирован.
— Значит кто-то научился делать векселя неотличимые от настоящих, — пробормотал мужчина, — Теперь мне понятно требование брать деньги только золотом, ваше высокопревосходительство. И я понял, почему вы рискнули украсть сразу миллион.
— Миллион? О нет, Говард. Миллион это слишком мелко, — довольный Роз достал из папки еще четыре листа, являвшихся братьями близнецами первого, — Мы украдем пять миллионов.
* * *
*
— Он не прикрыл наших братьев от удара архимага амра.
— Даже попытки не сделал. Братья погибли мгновенно.
— И это доказывает нашу правоту. Нельзя давать власть этому ренегату. Князь лишь говорит о традициях, но сам нарушает их веками! Его речи о возвращении к Плану опасны, и если мы ничего не предпримем, то в один момент умрем, как и братья.
— Тогда...
— Да! Время пришло. Ритуал занял больше времени, но Зериель готов. Ловушка захлопнется рядом со столицей. Ты с нами?
— Я в деле, брат.
* * *
*
— Если хоть еще одна сволочь придет ко мне раньше, чем через девять месяцев, лично удавлю!
Вылетевшая из двери красная вампиресса поспешила удалиться из приемной под понимающие взгляды присутствующих, а ей вслед все еще неслись крики Марии.
— Девять месяцев, идиоты! Девять месяцев надо плоду на развитие! Люди не кролики и не кошки! Три века терпели, потерпите еще десяток лет!
Наконец, немного успокоившись, Шеф Корпуса Науки посмотрела по сторонам и, обнаружив в приемной кроме своего секретаря еще несколько посетителей, хмуро бросила: "следующий", и скрылась в кабинете.
— Что, не дают покоя с вопросами о ребенке? — ехидно поинтересовалась вампиресса в мундире Корпуса Крови, заходя внутрь.
— Затрахали! — в сердцах бросила Мария, и передразнила неизвестных посетительниц, — Когда? Как быстро? Сколько еще ждать? Клуши с отсутствующими мозгами! Будто я тут по щелчку пальцев законы природы отменять могу!
— Кстати, я как раз по этому поводу. У нас тут появилась идея, как ускорить развитие плода...
Глядя в налитые кровью глаза Марии, посетительница предпочла резко замолчать и без слов выскользнуть из кабинета.
— Идиоты! — понеслось ей вслед, — Свое умственное развитие ускорьте!
* * *
*
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |