Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Добрый день, — приветствовал он учеников. — Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки.
С любопытством переглянувшись, ученики спрятали книги и бумагу с перьями. Практическое занятие по защите от темных искусств было у них всего один раз, они его хорошо помнили: профессор Локонс принес клетку с корнуэльскими пикси, выпустил их, и они чуть не перевернули все в классе вверх дном, если бы Гарри Поттер не заморозил их каким-то неизвестным заклятием.
— Ну что, готовы? — спросил Люпин. — Пойдемте со мной.
Школьники сгорали от любопытства. Вышли за профессором из класса, пошли по коридору и свернули за угол. У ближайшей двери висел в воздухе вниз головой, растопырив кривые пальцы на ногах, полтергейст Пивз и замазывал какой-то жижей замочную скважину.
Заметив Люпина, полтергейст задергал ногами в воздухе и заорал:
— Глупый Люпин, глупый Люпин, глупый Люпин...
Пивз был известный грубиян и дразнила, но учителей вообще-то побаивался. Ученики поглядели на Люпина, как он отнесется к выходке Пивза. Люпин улыбался.
— Я бы на твоем месте отлепил это с замочной скважины, Пивз, — приветливо сказал он. — Мистер Филч весьма огорчится, ведь там его щетки.
Филч, школьный завхоз со скверным характером, тоже учился когда-то в школе 'Хогвартс', но волшебник из него не вышел, и Филч из зависти вечно воевал со студентами, перепадало и Пивзу. Пивз, однако, пропустил слова Люпина мимо ушей, издав губами непристойный звук.
Профессор Люпин вздохнул и вынул волшебную палочку.
— На этот случай есть одно полезное заклинание, — сказал он ученикам через плечо. — Смотрите внимательно.
Он быстро вытянул руку на уровне плеч, навел палочку на Пивза и произнес:
— Waddiwasi! — Гарри был удивлен, услышав это, не очень-то светлое Реверсивное проклятие, возвращающее вред вредителю.
Жижа пулей выскочила из замочной скважины и попала прямо Пивзу в левую ноздрю. Пивз перекувырнулся и, бранясь, умчался прочь.
— Классно, сэр! — в восторге воскликнул Дин Томас.
— Спасибо, Дин. — Люпин спрятал волшебную палочку. — Ну что, идем дальше?
Люпин сразу вырос в глазах учеников, и они с уважением поглядывали на него и на поношенную одежду. Пройдя следующий коридор, Люпин остановился перед учительской.
— Ну, вот мы и пришли. Заходите. — И он открыл дверь.
В отделанной деревянными панелями просторной учительской стояло много старых разномастных кресел, диванов. В одном из них у камина сидел профессор Снейп. Он обернулся на шум и криво улыбнулся, блеснув глазами. Профессор Люпин вошел последний, и хотел было закрыть за собой дверь, но Снейп остановил его:
— Постойте, Люпин, я, пожалуй, пойду. Зрелище предстоит не из приятных.
Снейп поднялся и широким шагом прошествовал мимо учеников, его мантия развевалась, словно черный парус на ветру. В дверях он остановился, круто развернулся и с усмешкой сказал:
— Хочу вас предупредить, Люпин, в этом классе учится Невил Лонгботтом. Так вот, советую ничего ответственного ему не поручать, он не справится, если только мисс Грейнджер не нашепчет ему на ухо, что и как делать.
Невил покраснел.
Профессор Люпин удивленно поднял брови:
— А я надеялся, что именно Невил мне сегодня поможет. Уверен, он превосходно справится с заданием.
Невил побурел, как свекла. Снейп презрительно скривился, вышел и громко хлопнул дверью.
— Поглядите на гардероб, — сказал профессор Люпин и жестом указал на дальний конец комнаты, где стоял старый гардероб для мантий.
Люпин подошел к гардеробу, внутри что-то завозилось, и гардероб покачнулся, ручка дверцы задергалась. Ученики в переднем ряду отшатнулись.
— Там всего-навсего обычный боггарт, — успокоил их учитель. — Так что бояться нечего.
Большинство все-таки полагало, что боггарта стоит бояться. Невил с ужасом глядел на профессора Люпина. Симус Финниган не сводил опасливого взгляда с дверцы: только бы не открылась.
— Боггарты любят темноту, — рассказывал Люпин. — И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов. Этот появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока. Кто ответит, что такое боггарт?
Гермиона подняла руку.
— Боггарт — это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится.
— Замечательно, даже я не ответил бы точнее, — похвалил Гермиону Люпин, и та зарделась. — Так вот, боггарт в гардеробе еще ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит на самом деле почти никому неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего ты боишься больше всего на свете.
Невил дико вытаращил глаза и что-то забормотал.
— А это значит, — продолжал профессор, не обращая на Невила внимания, — что у нас перед боггартом огромное преимущество. Можешь сказать, Гарри, какое?
Гермиона вскинула руку и даже на мыски приподнялась, чтобы ее вызвали.
— Здесь слишком много объектов, чтобы он смог выбрать жертву.
Гермиона огорченно опустила руку.
— Правильно, — сказал Люпин. — Поэтому с боггартом лучше сражаться вдвоем, втроем, вообще, чем вас больше, тем лучше. Он сразу теряется, не может выбрать, в кого ему превратиться. В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка? Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка. Вот смеху-то было! Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него — смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек. Повторяйте за мной: Ridiculus!
— Ridiculus! — хором воскликнули ученики.
— Замечательно! Но это самая легкая часть. Волшебное слово само по себе вам не поможет. Тут-то как раз мне и понадобится, Невил, твоя помощь. Подойди сюда.
Гардероб снова задрожал, Невила затрясло от ужаса. К гардеробу он шел, как на эшафот.
— Встань вот здесь. Скажи, чего ты боишься больше всего на свете?
Невил невнятно что-то пробормотал.
— Что ты сказал, Невил? Я не расслышал. — Невил умоляюще оглянулся в сторону товарищей и шепотом произнес:
— Профессора Снейпа.
Все дружно засмеялись. Невил виновато улыбнулся. Профессор Люпин задумался.
— Так-так... профессора Снейпа... ты ведь, Невил, кажется, живешь у бабушки?
— Д-да. Только я не хочу, чтобы боггарт обернулся моей бабушкой.
— Нет, нет, я тоже этого не хочу, — улыбнулся профессор Люпин. — Скажи, во что обычно одета твоя бабушка?
Невил удивился, но ответил:
— Ну... всегда одна и та же высокая шляпа, на шляпе — чучело грифа. Длинное платье, зеленое... иногда лисий палантин...
— И конечно, сумочка, — подсказал профессор.
— Да, большая красная.
— А теперь постарайся как можно ярче вообразить себе все, что носит бабушка. Вообразил?
— Да-а, — неуверенно ответил Невилл: что-то будет дальше?
— Боггарт выскочит из гардероба, увидит тебя и превратится в профессора Снейпа. Ты нацелишь на него волшебную палочку, представишь себе бабушкину одежду и громко скажешь: 'Ridiculus!' Страшный профессор вырядится в шляпу с чучелом грифа, зеленое платье и в руке у него будет красная дамская сумочка.
Гриффиндорцы дружно захохотали. Гардероб заходил ходуном.
— Если у Невила получится, боггарт станет пугать всех по очереди, — сказал Люпин. — Вспомните теперь, чего вы больше всего боитесь, и придумайте, как страшилище превратить в посмешище.
Все притихли.
'А чего боюсь я? — думал тем временем Гарри. — Ведь когда я говорю 'боюсь', я имею ввиду только рациональные опасения... Чего же я боюсь по-настоящему?'
— Ну что, придумали? — спросил Люпин. — Невил, мы немного отойдем, чтобы тебе было свободней действовать. Потом я вызову следующего, — сказал Люпин. — Все назад, не мешайте Невилу.
Ученики попятились и прижались к стене. Невил остался у гардероба один-одинешенек. Он побледнел от страха, но закатал рукава и крепко сжал палочку.
— Начнешь, Невил, на счет 'три'. — Профессор Люпин нацелил палочку на дверь гардероба. — Раз, два, три!
Профессор взмахнул палочкой. Гардероб распахнулся, из него прямо на Невила, сверкая глазами, нос крючком, шагнул как живой профессор Снейп.
Невил отшатнулся, но волшебной палочки не опустил, шепча заклинание одними губами. А Снейп все надвигался, тянул к Невилу руки, вот-вот схватит.
— Ри... ри... Ridiculus! — взвизгнул Невилл.
Раздался щелчок, и Снейп покачнулся. На нем красовалось длинное, отделанное кружевами платье, на голове огромная шляпа, увенчанная грифом, основательно побитым молью, на руке вместительная дамская сумка.
Все так и покатились со смеху. Боггарт растерялся и замер как вкопанный.
— Парватти, теперь вы! — воскликнул профессор Люпин.
Парватти уверенно вышла вперед. Снейп двинулся на нее. Щелчок — и вместо него появилась обернутая саваном в кровавых пятнах мумия. Она слепо уставилась на Парватти, вытянула руки и, медленно волоча ноги, поплелась к девочке...
— Ridiculus!
Полы савана дернулись, заплели ноги, и мумия ничком грохнулась на пол, голова оторвалась и покатилась по полу.
— Симус, — вызвал Люпин.
Симус стрелой выскочил к привидению.
Щелчок — и вместо мумии появилась банши, костлявая ведьма-привидение с длинными, до пола, волосами и зеленым лицом — вестница смерти. Она широко раскрыла рот, и комната огласилась пронзительным воплем, от которого у многих на глазах выступили слезы. Еще чуть-чуть — и многие попрощались бы со слухом, но Гарри резко выхватил палочку и вскричал:
— Citra vox emporium! — крик опустился до приемлемой громкости, массовое заклинание защиты от громких звуков замечательно сработало.
— Ridiculus! — крикнул Симус.
Банши захрипела, схватилась за горло: голос пропал совсем.
— Пять баллов Гриффиндору за оперативность Гарри Поттера!
Щелчок — вместо нее крыса гонится за своим хвостом. Еще щелчок — и крыса обернулась гремучей змеёй, извивалась, извивалась и вдруг превратилась в окровавленный глаз.
— Смотрите, он растерялся! — крикнул профессор Люпин. — Скоро совсем исчезнет. Дин, ваша очередь!
Дин выбежал к боггарту. Щелчок — на полу запрыгала оторванная рука и по-крабьи поползла к Дину.
— Ridiculus! — заорал Дин.
Хлоп — руку захлопнула мышеловка.
— Браво, Дин! Теперь Рон.
Рон выскочил на середину комнаты.
Щелк! Огромный, ростом выше взрослого человека, косматый паук, угрожающе клацая жвалами, пошел на Рона. Кто-то взвизгнул, Рон на мгновение оцепенел и вдруг как взревет:
— RIDICULUS!
И ног у паука как не бывало, он покатился к Лаванде Браун. Та, пискнув, отскочила. Паук покатился к Гарри. Гарри поднял палочку...
И замер в изумлении, как и все остальные в классе. Боггарт не оформился! Просто перед Гарри повис в воздухе почти невидимый шар, будто сотканный из прозрачного марева. Изредка по нему пробегали судороги и волны, но он продолжал висеть в воздухе.
— Невероятно! — воскликнул профессор Люпин. — Это просто невероятно! Дети, сейчас вы видите истинный облик боггарта. Именно так он выглядит в естественном состоянии.
Гарри попытался пальцем потрогать боггарта, но он отпрянул. Тогда Гарри более решительно схватил шар рукой. На ощупь боггарт оказался похож на воздушный шарик, наполненный водой. И вдруг...
Гарри почувствовал, как боггарт облаком дыма выскользнул из его руки и сформировался... в человека. Дымная фигура девушки была практически неразличима, но Гарри и так знал, кто перед ним.
— Гарри, — эхом раздался в его голове далекий тихий голос. — Я умерла из-за тебя... Мы умерли из-за тебя!..
— Нет, мама... Это неправда... — прошептал Гарри себе под нос, а потом воскликнул: — Ridiculus!
Безо всякого эффекта. И действительно — во что смешное можно превратить свою маму?
— Профессор? — позвал Гарри. — Я абсолютно не боюсь этого боггарта, но все же не могу с ним справиться.
Класс ахнул.
— Почему же? — удивился Люпин.
— Я не представляю, во что смешное можно превратить собственную умершую мать.
Люпин во все глаза уставился на призрачную фигуру. Действительно, Лили. Такая, какой она была лет двадцать назад. Но почему она? Разве мальчик боится своих родителей? Или... в редких случаях, когда у человека нет ярко выраженных фобий, боггарт давит не на страх, а на чувство вины... Гарри считает себя виновным в их смерти?
— Понятно. Идите сюда, Невил, докончите его, — позвал Люпин. Гарри отошел, освобождая место мальчику.
Щелчок превратил призрачную фигуру во вполне реалистичного Снейпа. Невил — на этот раз уверенно — ринулся на боггарта.
— Ridiculus! — закричал он, и на мгновение Снейп опять предстал перед классом в длинном платье, Невил рассмеялся, а боггарт лопнул, и с минуту в воздухе висели только крошечные клочки дыма. Привидение исчезло.
— Превосходно! — похвалил Невила профессор Люпин под аплодисменты учеников. — Превосходно, Невил! Все молодцы. Оценки: по пять баллов каждому, кто сражался с боггартом. Невилу — десять за два раза. Пять баллов Гермионе за правильный ответ. И двадцать — Гарри Поттеру, за уникальное зрелище настоящей формы боггарта. Молодцы, замечательный урок. Домашнее задание: прочитать в учебнике о боггартах, законспектировать и сдать на следующем занятии. Всё.
Ученики загалдели и повалили вон из учительской. Вот это да! Вот это урок!
* * *
Третьекурсники любили уроки защиты от темных искусств. Только Драко Малфой со своей шайкой не упускали случая сказать о профессоре Люпине гадость.
— Вот так лохмотья! — громко шептал Малфой, завидев Люпина. — Точь-в-точь наш домашний эльф!
Одежда у Люпина и правда потрепана и в заплатах, зато уроки — один лучше другого. После призрака-оборотня сражались с красными колпаками. Эти свирепые карлики водились всюду, где когда-то проливалась кровь — в затканных паутиной закоулках замков, в оврагах на месте сражений, — и дубинами убивали заблудившихся путников. Потом изучали ползучих водяных. Они были вылитые обезьяны, только в чешуе, жили в прудах и душили перепончатыми лапами всех, кого им удавалось заманить к себе. В общем, занятия ЗоТИ проходили 'с огоньком'.
* * *
Наступил октябрь. Скоро начнутся матчи, и скучные уроки легче будет терпеть. В четверг вечером Оливер Вуд, капитан команды Гриффиндора, созвал игроков обсудить новую тактику.
В команде по квиддичу всего семь человек: три охотника, два загонщика, ловец и вратарь. Все летают на метлах. Поле для квиддича большое, на противоположных сторонах по два длинных шеста, на которых на высоте пятнадцати метров укреплены ворота-обручи. Охотники забивают в обручи голы красным, величиной с футбольный, мячом. Загонщики битами отбивают черные мячи-бладжеры, которые летают по полю и норовят сбить игроков с метел. Голкипер защищает ворота. Задача ловца самая трудная — поймать золотой снитч, крылатый мячик размером с грецкий орех. Игра кончается, когда ловец схватит снитч. Его команда получает сто пятьдесят очков и обычно выигрывает.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |