Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Будет исполнено, господин полковник! — Взмыл я на ноги.
— То-то же, — проворчал он, деловито собирая щуку и вино обратно в пакет.
Задумчиво посмотрел на мороженое и чуть виновато покосился на меня.
— Пригодится, — скрепя сердце, заговорщически подмигнул я.
— Надо проверить, — согласился Давыдов, забирая мои пломбиры и аккуратно размещая в пакет наручники.
После чего приосанился, огляделся и прищелкнул штиблетами.
— Честь имею!
Ну и отправился в коридор — извиняться перед дамой за долгое отсутствие, запирать меня обратно и искать себе свободную камеру на ночь.
Мундир, между прочим, оказался весьма теплым, шерстяным. А одеяло так вообще обещало приятный сон — если бы не стоны и крики всю ночь.
— Вы подписывали Женевскую конвенцию! — Пытались перекричать их из других камер.
— Да как можно, господа!.. — Возмущались уже слабым голосом под утро.
И уже когда я проснулся, после очередного маетного черно-белого сна, а в замке соседней камеры протяжно заскрипел ключ, кто-то отчаянно закричал.
— Я все расскажу! Только не ко мне! Не надо!!
— О, пардон... ДеЛара, я зайду позже! Офицер, тут чистосердечное!
Зычный голос князя Давыдова немедленно призвал стражу к раскаявшемуся, и в коридоре зашумело минут на двадцать.
Окончательно стихло примерно через час, после чего господин полковник все-таки наведался ко мне.
— Представляете, штабс-ротмистр, вашу камеру с соседней спутал, — поделился он казусом. — Я же вчера ваш ключ пометил, а тут — на тебе! Скрип есть, а дверь не открывается! Скриплю себе, скриплю.. Зато, говорят, за Волынского 'Станислава' пожалуют, — задумчиво покрутил князь ус.
— Вы бы и в остальные камеры наведались, все дела бы раскрыли, — поддакнул я.
— Рад бы, но обязан уйти раньше дамы-с! — Горделиво поднял он подбородок. — Дабы нас с ней ничего не связывало, и по обществу не пошли пересуды.
— А как она без вас из тюрьмы выйдет?
— У нее бумага с большой государевой печатью, кто ж ее задержит, — отмахнулся гусар. — Как вчера зашли, так и выйдем. А вам, штабс-ротмистр, желаю удачи всенепременно!
С чем и отбыл, вновь закрыв за собой.
— Пакет надо было отдать, — чертыхнулся я, разглядывая картонный вещдок на полу.
Не то, чтобы не возникли вопросы, откуда на мне мундир — гусар, он всегда гусар, что за глупости!.. А вот посторонний предмет в камере... Впрочем, замочу в воде и тихонько смою — хоть какое-то дело.
Разорвал пакет на кусочки и с некоторым удивлением уставился на звякнувший о бетонный пол крохотный блестящий ключик — ну такой, знаете ли, характерный. От наручников...
— Выпустите меня! — Ударило по ушам женским криком. — Кто-нибудь! На помощь!
— Семнадцатая камера, угомонитесь немедленно! — Ответили грубым голосом охранника.
— Вы не понимаете, это ошибка! Спросите князя Давыдова! Я ни в чем не виновата!
— Тут все ни в чем не виноваты! — Веско сообщили ей в ответ. — У меня охранная грамота!
— Так просуньте ее под дверь, дорогуша! — С издевкой произнес голос.
— Я не могу, я.. Я прикована наручниками к постели... — Растерянно ответили.
— Мне что, к вам зайти?
— Нет. Нет, слышите?! Не смейте заходить!!! — Был полон паники голос дамы.
— Леди, я чуть позже схожу за князем. — Крикнул я в вентиляцию.
— Самойлов, вы то куда? Вам дорога — только на плаху.
— Как на плаху?! Он должен дойти до Давыдова, его нельзя сейчас казнить!! — Волновалась леди.
Наверное, переживая за мою жизнь искренней, чем все люди мира.
— Самойлов! — Тут же гаркнул другой, незнакомый голос. — На выход.
Дверь ловко отомкнули, отразив троих хмурых чинов с мундирами охранки на пороге.
— Господа, — встретил я их при полном параде и звучно щелкнул штиблетами.
Мужчины резко отшатнулись и ошарашенно уставились на мои погоны.
— Штабс-ротмистр ДеЛара к вашим услугам.
— А где Самойлов? — осторожно заглянули они в камеру.
Арестантская роба лежала под матрасом, не смущая взор — там же, где и остатки пакета. Поэтому взгляду надзирателей досталась идеально чистая комнатка с офицером посередине.
— Я — Самойлов. А еще княжич ДеЛара, Юсупов, Шуйский и Борецкий. Но главное — офицер лейб-гвардии Гусарского Его Величества полка. И вы тратите мое время. — Жестко посмотрел я на замершие в ступоре лица.
Обошел их и невозмутимо пошел по коридору на выход.
— Стойте! — Спохватились позади.
Пробренчали наручниками, уронили их, тихо чертыхнувшись, а после невозмутимо взяли в почетный караул и продолжили движение.
— А вы позволите застегнуть на вас наручники...
— Нет.
— Но таковы правила...
Я резко остановился, заставив остальных сбить шаг.
— Вы уже решили, какую именно из княжеских фамилий решили оскорбить наручниками? — Повернулся к говорившему. — Вам что, недостаточно моего слова?
— Безусловно, ваше сиятельство...
— И впредь не забудьте про коня! — Возмутился я чуть тише. — Как можно — гусару и пешком!
— А тут потолки низкие...
— Только это вас и спасает, господа! Только это!
Глава 12
Было много шагов по каменным ступеням подземных переходов, ковровым дорожкам Арсенала и неровной брусчатке за Кремлевскими стенами. Под сильный и колючий ветер в лицо, мимо башен, соборов и церквей — по Варварке вниз, а далее вправо, на широкие парковые дорожки, припорошенные снегом. Маршрут подсказывали деликатным тоном, ненавязчиво сопровождая каждый шаг — их все еще было трое, кто вел от самой камеры вверх, к воздуху и серому небу. Но были и другие — беззаботно прогуливающиеся туристами, компаниями друзей и влюбленными парами — в одинаковых служебных ботинках охранного отделения, черных и тяжелых. Никого постороннего.
На фоне белого снега и блекло-зеленой травы, алый мундир смотрелся каплей крови. И были те, кто к подобным контрастам привык.
Тринадцать человек дожидалось на пологой вершине паркового холма, наблюдая за моим восхождением холодно и терпеливо.
Еще один, четырнадцатый, в мундире моего полка, лежал без чувств поодаль, прямо на земле — рядовой Ломов приказ исполнил и дозвонился до каждого в его списке.
Иначе не стояли бы полукругом тираны и диктаторы, палачи и убийцы, вожди и теневые кардиналы, великие правители и угнетатели своих народов в сопровождении крайне раздраженного цесаревича Сергея Дмитриевича и абсолютно спокойного князя Давыдова — неправильного в своей бесстрастности настолько, что тираны кучковались чуть правее, стараясь быть ближе к Рюриковичу. Давыдов же стоял рядом с Ломовым, закрывая его тело от ветра и мелкого снега, и единственный смотрел не на меня — но на гостей, словно те могли сбежать.
Как могут выглядеть люди, которые выбирались из нищеты и трущоб наверх? Как должны одеваться представители безграмотных племен, взошедших через войну на трон из черепов? Да ровным счетом так же, как будут одеты их более удачливые и родовитые визави с домашним образованием и элитными колледжами. Две мировые войны у каждого за спиной, и без счета безымянных конфликтов — масштабных в той мере, когда не оставалось населенных пунктов на карте, по имени которых можно было бы назвать битву. Достаточный опыт, чтобы понимать — отличаться опасно. Особенно на чужой земле, под серым небом Москвы, в крайне недружелюбном окружении.
И если цесаревич Сергей Дмитриевич наденет шубу, то слуги и рабы расстараются, но добудут такую же. Может, чуть другого кроя и другого меха — но все могущественные гости, вне зависимости от цвета кожи, национальности, языка и религии, будут выглядеть одинаково местными. Одной причиной убить их всех будет меньше — хоть и останется цвет кожи, язык, религия и сотни других поводов. Но минус один повод для ненависти — уже неплохо. С этого начинается политика.
Завернется поглубже в боярскую шубу Проводник Черной Тропы Ялин, скрывая золотые цепи, сковывающие сосуд его тела. Останется в гостевом дворе клетка с заточенным отцом Владетельного Куомо. Забудет в отеле шахматную доску, на которой разыгрываются города, Великий раджа Миттал. Не будут мельтешить в серых глазах Отца Кри бесконечность оттенков порабощенных душ. Придет без свиты закованных в кандалы музыкантов Владыка Салот. Сотрет белую тушь с лица Вестник Неба на Земле Ли, и впервые явит миру порозовевшие на морозе щеки. И никакого родового оружия — ни изящной рапиры герцога Бюсси, ни ржавого от крови лезвия Господина Крокодилов Мбаки, ни грозди мелких колокольчиков в волосах Хозяина Пустоты Намаджира. Даже князь Виид накинет меха на привычные одежды, и позволит слугами нарисовать себе лицо подружелюбней.
Их всех пригласил я, напомнив о старом долге. Но никто не звал их в Москву и Империю. Все они — на чужой территории, во власти Рюриковичей, лояльных к ним лишь в той мере, что они пока живы.
А раз я здесь, перед ними и выведен из тюрьмы, то каждый из одиннадцати приглашенных что-то обязан был пообещать Сергею Дмитриевичу. Какую-то услугу, ценность или плату золотом — ради того, чтобы имперский преступник, которого могут повесить завтра, был явлен перед их очи, и они смогли исполнить обещанное.
Не важно, насколько мелок и ничтожен человек в их глазах, которому они дали обещание. Любая соринка неисполненных обязательств на Чести, не дающая использовать Силу в полной мере, может стоить им жизни. И они об этом знают. И Сергей Дмитриевич, к которому явились одиннадцать грандмастеров и экспертов по любым артефактам мира, обязан пользоваться этим в полной мере. Во всяком случае, я надеюсь, что он догадается их использовать.
Встав за пять шагов от дуги из 'виртуозов', я коротко поклонился цесаревичу, позволив себе ободряющую улыбку. Затем поприветствовал князя Давыдова уставным образом и обратил внимание на лежащего рядового Ломова.
— Кто посмел? — Обратил я внимание на одиннадцать 'виртуозов', обращаясь к ним на английском.
Универсальный язык общения — островная империя оттопталась в свое время по всему свету, устраивая опиумные войны в Поднебесной, стравливая визирей в Индии и покупая у береговых темнокожих Африки их менее удачливых континентальных сородичей. Одним словом, английский знали все.
— Я. — прищурился Кри Паундмейкер.
— Вот туда встаньте, будьте добры, — указал я на пустырь на три десятка шагов левее.
— Штабс-ротмистр, жизнь гостя гарантирована Сергеем Дмитриевичем. — Подал равнодушный голос князь Давыдов.
— Отчего же, я согласен стать мишенью для испытания на ранг Силы этого человека. — Произнес чуть надломленный голос, словно вспоминающий произношение английского.
— Ваша жизнь гарантирована Сергеем Дмитриевичем, — мельком взглянув на него, я отвернулся к цесаревичу.
Сбоку гулко рассмеялись.
А я смотрел в потухшие и уставшие глаза его высочества, в которых — на самом дне, под тягостным грузом обреченности, плескалась ярость и воля.
— Самойлов. Вы обещали доказательства. Эти одиннадцать господ ими не являются. — Рваными фразами произнес он.
— Доказательство последует. — Подтвердил я.
— У вас есть только этот день.
— Я помню, ваше высочество.
Цесаревич побуравил меня взглядом, потом коротко кивнул.
— Приступайте к испытанию на ранг. Эти господа прибыли издалека, во исполнение данного ими слова. Их время ценно.
А еще ценнее время, которое они могут посвятить поиску пути исцеления для принца — было в его взгляде.
— Вы готовы обеспечить безопасность испытания? — Я повернулся к представительной комиссии.
— Делай, — с любопытством глянув на меня, кивнул раджа Миттал.
— Стихия — молния. — Предупредил я.
— Мы смотрим, висельник. — Поглотил немного воздуха Намаджира, вызвав свист, сложившийся в слова. — Мы не блокируем, иначе не увидим ничего.
— Я обещал другу, что город будет цел.
Комиссия грянула неровным хохотом.
— Мы оплатим разрушенное. — Повел широким жестом Бюсси.
— Я не согласен. — Вставил слово князь Виид. — Я настаивал на полигоне.
— Мы, кроме Вечного Виида, оплатим разрушенное. — повторил Бюсси и оглядел остальных, подтвердивших его слова кивками.
— Нет времени на полигон, душа. — Проскрипел Паундмейкер. — Делай. Нас ждут три других души.
— Вы слышали, — глянул я на цесаревича.
— Вы не заявили технику. — напомнил он.
— 'Огненный путь' с аспектом молнии. Дополненная и доработанная версия под руководством Палача ДеЛара. Это мой дедушка, — коротко кивнул я, отворачиваясь от представительной комиссии.
— Я отказываюсь платить за разрушения!...
— Поздно. — Отсек холодный голос цесаревича.
Коротко взвыл воздух, тут же замерев тревожно и напряженно — словно момент тишины, когда нечто ценное упало со стола и летит вниз. Мгновение — и дикий рев ветра, сносящий серые облака в сторону, бьет по ушам.
А в небесах, в этой обнажившейся бледной и холодной синеве, начинают проступать очертания огромного дворца, свитого из ослепительных ярко-синих нитей.
— Это не огненный путь!.. — подхватил кто-то запоздало.
— Вам же сказали, дополненная и доработанная версия. — меланхолично прокомментировал Виид.
Рев ветра буквально снесен раскатами близкой грозы — он тонет в бесконечном рокоте, не в силах его перекричать.
— Сергей Дмитриевич, а вас не смущает, что дворец прямо над Кремлем? — С интересом произнес раджа.
— Самойлов! — Тревожно воскликнул цесаревич.
А я распахнул руки — и ворота замка грянули в стороны, выпуская целую орду свитых из молний драконов, сплошным потоком ринувшихся отвесно вниз — к цели, алчно распахнув ослепительные пасти.
Оглушительно грянув о поднятую артефактную защиту Сенатского дворца, они задержались буквально на мгновение перед тем, как уничтожить до фундамента центр и правое крыло здания.
Столь же оглушительна была тишина, когда пропали и драконы, и дворец в небе, а слабый ветер принялся сгонять облака обратно и уносить в сторону облако пыли от Кремля. Как-то потерянно закричал сигнал воздушной тревоги, тут же отчего-то стихнув...
— Ваше высочество, — обернулся я к цесаревичу, проигнорировав молчаливую комиссию. — Я обещал вам предъявить доказательства своей невиновности. Как вы можете убедиться, если бы я желал смерти вашего сына, я бы убил его без подлых артефактов. — Крутанул я ус.
— Штабс-ротмистр, — выдохнул князь Давыдов взволнованно. — Клянусь, я не желал бы себе адвоката иного, чем вы! По-моему, это абсолютно убедительно! Оправдан, господа!
— Самойлов, вы охренели? — Повернул ко мне ошарашенный взгляд Сергей Дмитриевич. — Это резиденция Первого Советника, моего двоюродного дяди!
— Ну-у, так это разве меня остановило? — Логично отметил я. — Так чего же меня остановило бы в деле с вашим сыном?
— Какая аргументация, господа! — Рядом зарукоплескал Давыдов, солидно кивая. — Даже я не нашел бы лучше!
Длань одного из главных претендентов на престол совместилась с лицом того же высокоуважаемого господина.
— Самойлов, вы оправданы в деле о покушении на моего сына. — Тяжко вздохнул он. — Но вы обвиняетесь в покушении на убийство Первого Советника и уничтожении собственности государя.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |