Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Истинный наследник Слизерина


Жанр:
Опубликован:
29.01.2020 — 29.01.2020
Читателей:
7
Аннотация:
На свой 16 день рождения Гарри получает письмо от его покойной матери. В банке ему говорят, что он наследник рода Слизерин. Удачно подслушанный разговор и новые родственники-что может быть лучше? Куда может привести ложь?Что нужно делать если предает лучший друг? ДОБАВЛЕНА АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ВЕРСИЯ КОНЦА!) ФАНФ НАКОНЕЦ-ТО ЗАВЕРШЕН И ВЫЧИТАН. https://ficbook.net/readfic/133721
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Гермиона решила пошалить, — хором пропели близнецы.

— А поподробнее?

— У меня вторая палочка! — ответила сиявшая Грейнджер. — Кость арахара и слезы единорога.

— Чем дальше, тем лучше, — пробурчал Гарри. — У кого еще новая палочка?

— У нас будут, как только шерсть Псов добудем, — подмигнул Фред.

— К сожалению, у меня такого составляющего нет, но эти молодые люди любезно согласились достать мне шерсть этих существ. Я вас очень прошу: если будет лишнее, продайте мне. Адские псы считаются мифом, но я верю, что когда-то они существовали. Возможно, я смогу найти доказательство.

— Удачи вам, сколько мы должны за палочку?

— О! Не беспокойтесь, это подарок от мистера Норфолка. До свидания, мистер Поттер.

— Пойдемте, — кивнул на дверь друзьям Гарри и, как только они вышли, протянул перстень Слизеринов. — Держитесь, нас ждет небольшое путешествие. Честь и слава .


* * *

Дамблдор рвал и метал. Проклятый мальчишка умудрился опять спутать все его планы! Черт бы побрал этого Поттера. Как же близко было желаемое. Еще бы несколько секунд, и его не спас бы никто. Всего одно прикосновение, и здравствуй Азкабан. Злость прокатывалась по телу неприятными волнами. Нужно было раньше послать за ним Аластора, тогда бы точно не сбежал.

— Альбус, что будем делать? — обратил на себя внимание вышеупомянутый персонаж.

— Искать! — рявкнул директор, но тут же взял себя в руки: — Искать всеми возможными способами. Напишите Рите. Статья прекрасна, пусть продолжает, и опишите его побег. Общественность все сделает за нас, нам останется лишь прийти и забрать. Что там с Блэком и оборотнем?

— Люпин отправился на задание, я пока подменю его на уроках, а Блэк только проецируется, — ответил Кингсли.

— Прое... чего? — переспросил Рон Уизли.

— Я говорю, что план по его устранению только разрабатывается! — недовольно расшифровал он.

— Замечательно, работайте побыстрее. Что с Норфолком? — потер руки Дамблдор.

— Он отказывается вернуть девчонку в школу и переводит ее на домашнее обучение, — покачал головой Снейп, который также присутствовал на собрании. Дамблдор верил ему, так как считал, что зельевар не может предать его. Слишком многим он был обязан директору.

— Поговори с ним, Северус, и убеди вернуть ее. Можете идти.


* * *

Материализовались подростки возле огромного старинного замка. Величавое строение стояло на скале и обдувалось всеми ветрами. Казалось, его многочисленные башенки под могучими потугами ветра кренились и вот-вот упадут, однако это была лишь иллюзия. Падать они не собирались и держались довольно крепко. Все винтажные стекла замка были на месте, чего нельзя сказать о его кладке. Местами вздутая, где-то проточенная водой за все время ее существования, а где и просто осыпавшаяся от времени, она выглядела довольно неухоженной и безобразной. Строение окружала высокая кирпичная стена, находившаяся чуть в лучшем состоянии, чем кладка замка.

— Ну что, Поттер, раскошелишься на ремонтник-то? — хихикнул Драко.

— Зачем мне платить, когда для этого есть ты? — ухмыльнулся в ответ Гарри и пошел к входу.

— И это спаситель магического мира! — трагически выдохнул блондин.

— Поправочка, я НЕ СПАСИТЕЛЬ мира. Для этого есть Лонгботтом, пусть он и спасает. А теперь пойдемте, мне осточертело стоять здесь на ветру.

Только он подошел к двери, как одна из змеек на двери укусила его за руку. Пара капелек крови упала на землю. Рядом раздался хлопок. Выхватив палочку, Гарри упер ее в горло дрожащему эльфу-домовику.

— Простите, хозяин, — пропищал несчастный, громко хлюпая носом. Но потом совладал с собой и вежливо поклонился. — Добро пожаловать домой, хозяин Слизерин.

Глава 15

— Следуйте за мной, хозяин.

Домовик пошел вперед. Гарри с компанией последовал за ним. Эльф вел их по каменистой дороге прямо к главному входу в замок. Пока ничего примечательно они не увидели, все находилось в весьма запущенном состоянии. Огромный сад, окружавший строение, был заброшен и вместо ухоженных деревьев и полянок представлял собой непроходимые джунгли. Западное крыло замка было увито многочисленными лианами и плющом. Некогда прекрасные фонтанчики и прудики теперь заросли тиной и ряской. Наверное, на здание были наложены заглушающие чары, так как едва они попали за ворота, то весь оглушавший рев волн, бившихся о скалу, где стоял замок, пропал, и вокруг осталась одна умиротворяющая тишина. Пока Поттер размышлял о чарах, наложенных здесь, эльф отворил одним щелчком пальцев огромную чугунную дверь и поклоном пригласил войти. Внутри дела обстояли еще хуже: тонны паутины, пыли и пауков, давно поселившихся тут, определенно не хотели покидать свое нагретое местечко. Каждый шаг заглушался слоем пыли на полу, а голоса тонули в спертом воздухе.

— Апчхи! — первой не сдержалась Гермиона, и тут пошла волна чихов. Каждый считал своим долгом чихнуть раз, а то и два-три. Даже эльф не сдержался и приглушенно кашлянул.

— Да уж... И это замок великого Слизерина... Да наш старый дом, хоть и не такой большой, гораздо чище! — воскликнул Фред.

— И не говори, братец, — поддакнул Джордж.

— Простите, господа, — виновато опустил голову домовик, — с тех пор, как последний господин Слизерин изгнал своего потомка, который женился на нечистокровной, все эльфы погрузились в спячку, остановить которую мог только чистокровный потомок. И вот он здесь. Ваши комнаты уже готовы, а остальные эльфы занимаются уборкой. К утру замок будет готов. Пойдемте, я покажу вам ваши комнаты. Тут недалеко.

И правда, приготовленные спальни оказались всего в двух шагах от зала. Проход был скрыт за картиной. Когда они проходили сквозь нее, Гарри почувствовал покалывание магии.

— Как тебя зовут? — обратился он к их ушастому провожатому.

— Хенус, сэр.

— Хенус, скажи, а на проход в картине наложено заклятие перемещения?

— Не совсем, сэр. Здесь пространственная магия завязана на эффекте, близкому к порталу, только более комфортному. Я не знаю точно, все делал сам хозяин Салазар.

— Спасибо, ты свободен. — Эльф исчез с хлопком. — Так, а теперь давайте думать, что мы будем делать дальше.

— Жить! — саркастично рявкнул блондин.

— Посмотрите, у нашей блондиночки началась истерика... — протянули хором рыжие. В ответ тот поднял палочку.

— Тихо! — это кричала уже Гермиона. — Не хватало нам еще перессориться! Вам директора с аврорами мало? Хотите еще и друг друга покусать? — обвела она грозным взглядом притихших спорщиков.

— Мио права, мы должны успокоиться. Пойдемте отдохнем, а за ужином поговорим.


* * *

— Сэр! Мы поймали вора, сэр! — громкий вопль оторвал Гарри от размышлений.

— Какого вора? Покажите мне! — потребовал тот. И через секунду перед ним лежал связанный Добби. Увидев своего хозяина, он попытался освободиться и что-то недовольно замычал.

— Он проник в замок, сэр, — взволнованно и довольно докладывал хозяину домовик. — Янус его поймал. Янус хороший. — Он прямо-таки сочился самодовольством.

— Развяжи его.

И, подождав, пока тот освободит эльфа, продолжил:

— Добби, как оказался ты здесь?

— Сэр, профессор Дамблдор наложил на Добби заклятие и приказал найти Гарри Поттера, — выдал он.

— Ты сказал ему, где я сейчас?

— Нет, сэр, профессор не знает, что на домовиков не действуют такие заклинания. Я просто отыскал вас.

— Это уже лучше. Добби, подожди, пожалуйста, здесь, а ты, Янус, сходи и скажи всем, что я срочно зову их к себе в комнату.

— Да, сэр.


* * *

— Привет, Гарри. Ты звал нас? — заглянула в комнату Гермиона.

— Да, Мио, проходите.

За девушкой в комнату последовали и парни. Пока те рассаживались, Гарри попросил Добби выйти из тени. Увидев его, гриффиндорка удивилась.

— Добби? А ты как здесь оказался?

— Так вот куда ты сбежал! — воскликнул блондин.

— Тише, давайте по порядку. Значит так, у нас появились первые новости. Наш добрый дедушка активизировался. Вы все это знаете.

— Знаем, но какое это отношение имеет к эльфу? — недовольно пробурчал Джордж, который был весьма не в духе. Причина проста: его разбудили не вовремя.

— Я повторяю. Тишина! — рявкнул Поттер, и у рыжего сразу пропало желание возмущаться. — Если вы дадите мне договорить, то все узнаете. — Он обвел грозным взглядом всех собравшихся. — Как я сказал, дедушка активен. И сегодня я имел счастье наблюдать его второй шаг. Это Добби.

— А он здесь при чем? — не понял Драко.

— При том. Дамблдор наложил на него Империо и приказал найти меня.

— То есть он теперь знает, где мы? — уточнила девушка.

— Нет, я не знаю почему, но заклятие не подействовало.

— Я знаю, — задумчиво протянул Фред.

— И что же ТЫ знаешь? — Малфой выделил голосом слово «ты».

— Как бы это сказать... — пропустил шпильку гриффиндорец.

— Да как есть. Словами!

— Драко! Прекрати, — укоризненно покачал головой Гарри.

— Понимаете, древнее заклятие, скорее ритуал, связывающее волшебников и эльфов, схоже с Империо, только намного сильнее. И поэтому на них не действуют остальные, подавляющие волю заклятия.

— Но ведь Добби смог противиться приказу отца! — воскликнул Драко.

— Это что-то вроде феномена. Также как и Гарри. Он тоже может противостоять Империо и полностью сбрасывать его. Для других волшебников это непосильная задача.

— Теперь ясно. Два сапога пара. Нашли друг друга, — беззлобно подшутил второй близнец.

— Все понятно. Теперь второй вопрос: что делать?

— Нужно вернуть из Хогвартса наши вещи. И Астата, и Молнию, и, возможно, забрать Химеру. Я сомневаюсь, что ей хочется сидеть там в одиночестве.

— И как прикажете это сделать? — язвительно (и откуда только это взялось?) спросила Грейнджер.

— Я могу, — внезапно произнес Добби, — я могу переместиться в покои основателей и забрать все оттуда.

— А как насчет змей? Я сомневаюсь, что ты знаешь парселтанг.

— Я их обездвижу. Потом попросите за меня прощения, — опустил уши эльф.

— Хорошо, ступай.

— Сэр, простите плохого Добби, но у меня к вам просьба. Можно Добби приведет Винки?

— А ты знаешь, где она? — воскликнула Гермиона.

— Да, мисс.

— Это эльф Крауча. Гарри, пусть приводит! Она же теперь свободная эльфийка!

— Хорошо.

— Спасибо, сэр! — утер слезы домовик. — Гарри Поттер так добр! — И он исчез.

— Ладно, с одной проблемой разобрались. А теперь у меня есть кое-что для вас. — С этими словами он достал черную коробочку. — Гермиона, это тебе. — Поттер протянул ей кулон. Девушка ахнула.

— Гарри, ты хоть знаешь, ЧТО это такое?

— Ну, раз дарю, значит, знаю. Драко, Фред, Джордж, это вам. — За кулоном последовали кольца.

— Но ты ведь заказывал всего два кольца. Откуда еще два? — не смог сдержаться Драко.

— Пусть это останется моим маленьким секретом. Носите их и никогда не снимайте, если что-нибудь случится, я буду знать.

— Но откуда у тебя эта кость? Да еще и связанная в следящем комплекте? — не унималась девушка.

— Заказал. Хватит вопросов. Пойдемте ужинать.


* * *

Пока они ужинали, домовик занимался переносом вещей. Выпросив у Гарри в помощники еще пару эльфов, он возвращал друзьям их вещи. В конце в замок Слизерина пожаловали недовольные Астат и Химера. Гриффиндорец успокаивал их всеми возможными способами, но ничего не помогало. Обидевшись, они уползли по своим делам.

— Хозяин, я закончил, — доложил Добби.

— Хорошо, и прекрати называть меня хозяином. Просто Гарри.

— Да, сэр Гарри.

— А где Винки?

— Здесь, господин, — послышался тонкий голосок, и из воздуха появилась маленькая даже для своих размеров эльфийка. Одета она была лишь в одно полотенце, брошенное ей пару лет назад Краучем.

— Винки, ты хочешь работать у меня?

— Конечно, сэр! — обрадовалась она.

— Хорошо. Хенус! Вот тебе в распоряжение Добби и Винки. Найди им работу. — Домовик молчаливо кивнул, и они исчезли.

— Что теперь, Гарри? Что нам делать? В школу мы уже не вернемся. В магическом мире тоже лучше не появляться. И как быть с моими родителями? Дамблдор наверняка до них доберется! — чуть не плача, сказала Гермиона.

— Успокойся. Твоих родителей я заберу сюда. А вот над другим нужно подумать.

— И как ты их заберешь? Ты даже аппарировать не умеешь!

— Хенус! Перенеси меня домой к мистеру Грейнджер.

— Возьмите меня за руку, сэр. — Он протянул руку, и парень с эльфом исчезли.

Через час они появились порталом. Девушка тут же бросилась к своим родителям и, лишь когда убедилась, что с ними в порядке, повернулась к парню.

— Гарри, спасибо. — И кинулась к нему на шею.

— Эй, Мио, полегче, а то я Джинни расскажу, — полусерьезно-полуревниво произнес Драко.

Но девушка лишь улыбнулась ему.

— Мистер и миссис Грейнджер... — начал было Гарри, но мужчина его перебил:

— Гарри, просто Хогус и Джейн. Думаю, мы себе можем это позволить.

— Хорошо. Хогус, Джейн, Хенус покажет вам ваши покои. — Эльф кивнул. — Добби! Возьми их вещи и отнеси к ним в комнату.

— Да, сэр.

— Мы пойдем располагаться.

Гарри подождал, пока они уйдут.

— Я успел. Когда я активировал портал, люди Дамблдора входили на лужайку дома. И потом я еще подумаю над твоими вопросами, Гермиона. А сейчас всем спать.


* * *

Проснувшись поздно утром, Гарри отправился на кухню. Благо их дверь вела прямо в гостиную. Иначе бы он не нашел ее во всех сплетениях коридоров в замке. Там уже сидел Драко и пил чай.

— Доброе утро, — бодро поприветствовал его гриффиндорец.

— Вообще-то уже почти полдень. Ты неплохо поспал.

— Ага, выспался прекрасно. А где остальные?

— Миона с родителями, объясняет ситуацию. А близнецы еще спят.

— Ясно... Ты Астата не видел?

— Нет. Добби! Иди Фреда и Джорджа разбуди.

— Да, мистер Малфой, — поклонился он.

123 ... 1415161718 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх