Увы, я жестоко разочаровала подругу. Первой в ее сторону полетела моя подушка, а когда она врезалась в щит и развеяла его, полетело заклинание щекотки. Гермиона опять оказалась на полу, заливаясь смехом.
Однако чувство разочарования, исходившее от девочки, оказалось излишне сильным, похоже, я немного увлеклась. Пришлось спешно придумывать способ поднять настроение.
— Жалкая смертная! — Пафосно провозгласила я, поставив свою ножку на уже прекратившую кататься по полу Гермиону, — Склонись перед силой и величием моей всепроникающей щекотки и признай мое несомненное первенство в деле щекотания!
Произнеся эту речь, я наклонилась и защекотала подругу уже вручную, Герми увидев, способ жестокой мсти, мгновенно подхватила игру, набросившись на меня со всей своей накопленной яростью. И вскоре уже я валялась на полу, безуспешно пытаясь отбиться от всепроникающих пальчиков подруги, которая защекотала меня до полной потери способности сопротивляться.
— Так кто тут мастер щекотки? — спросила Гермиона, сидя у меня на спине и угрожающе приставив свои пальчики к ребрам.
— Ухахаха, ты, ты, хватит Герми... — Простонала я, стараясь отдышаться, после устроенной мне веселой взбучки.
— Тогда научи меня заклинанию щекотки!
— Ни за что! — В притворном ужасе выкрикнула я, за что и была наказана новой порцией хохота, и попыток выскользнуть из-под мучительницы.
Еще немного подурачившись, и окончательно сбросив все негативные эмоции, я, конечно, пообещала научить и заклинанию щекотки, и всему прочему. Разрядка очень помогла, и после нее Герми выдала аж три протего подряд, которые честно и без поддавков выдержали по одному моему заклинанию. Этот успех вызвал новый поток радости и валяний по полу, но на этот раз меня крепко стискивали в объятьях и благодарили за помощь.
Так мы и провели весь день, несколько сеансов вливания магии, тренировки заклинания, и когда силы окончательно нас покинули, совместное чтенье полезных книг. А вечером я все же решилась затеять один разговор, вызывавший у меня некоторые сомнения, точнее сомнения вызывал не разговор а возможная, не слишком положительная реакция на него Гермионы. Но я уже успела прощупать почву, и теперь была практически уверена, что сильного негатива мое предложение не вызовет, скорее наоборот.
— Герми, ты ведь помнишь, я тебе рассказывала об аристократии и традициях магического мира.
— Конечно, я тебя слушала! — Возмутилась моя подруга тем, что я посмела усомниться в ее памяти, если и не идеальной то очень хорошей.
— Я это к чему, через пять дней у меня в доме состоится бал, в честь моего выхода в свет и все такое. — Я сделала небольшую паузу, и потом с некоторой долей экспрессии продолжила. — Герми, ты моя единственная подруга! Я очень хочу, чтоб ты была на этом балу и поддержала меня, но мне стыдно тебя просить.
— Почему? — разорвал затянувшуюся паузу недоуменный вопрос Гермионы. — Я с радостью приду на этот бал...
— Герми, пойми правильно для меня неважно маглорожденная ты или нет, я и сама, по мнению многих недостаточно чистокровна для своей фамилии. Но традиции, и снобизм большинства аристократов. — Я тяжело вздохнула и продолжила. — Герми, я могу пригласить тебя на бал, только в качестве своей наперсницы, я очень надеюсь на твою поддержку, но мне стыдно просить тебя об этом.
— Наперсницы? — Задумалась Герми, расшифровывая смысл понятия.
— Младшая подруга. — Поспешила выдать я самое мягкое определение, и тихим шепотом уточнила. — Служанка. — Тут же повысив голос, быстро затараторила. — Но это давно устаревший и ничего не значащий статус, тебе и делать ничего не придется, только вначале немного вместе со мной гостей встретить, и все, а потом мы сможем вместе повеселиться. Гермиона, только не обижайся, пожалуйста, если бы я могла пригласить тебя еще как-то, прости, но таков магический мир, если ты откажешься, то я пойму, прости... — подпустив слезу, закончила я.
— Нимфа, ты что, я совершенно не обижаюсь! Сходить на настоящий магический бал с танцами, это же здорово, и меня совершенно не оскорбляет роль младшей подруги, ты ведь действительно помогаешь мне войти в магический мир. Нимфа, я согласна, быть твоей наперсницей, хватит плакать! — Девочка заботливо вытерла мне слезы.
Вот и уговорили девушку принять участие в празднике, решив сразу несколько важных целей. И, пожалуй, самая главная, заявить Гермиону, как часть моей свиты, в глазах аристократов она будет не подругой, а служанкой. Если сделать все правильно, то воспитанной служанкой, а не дикой маглорожденной, даже смотреть на которую противно. Согласие от Гермионы получено, и я уверен она будет стараться выполнять все указания, остается только успеть подготовить ее за четыре дня, времени мало, но если бы пригласила раньше, могла и не согласится.
Самое же интересное в том, что Гермиона мне за такой выход в свет будет только благодарна, и мое приглашение еще сильнее укрепит нашу дружбу. Все же бал, да еще и в первый раз, это довольно волнительно, приятно и интересно, красивые наряды, танцы, новые знакомства. А то, что она там, в статусе младшей подруги ее не задевает, но прикроет от многих нападок, не позволив испортить праздник. Осталось только Андромеде о своем решении сообщить, и надеяться что она его примет без излишних нравоучений. Я на всякий случай погладила попку.
Однако переживала я за свое обиталище разума и здравомыслия, зря. Андромеда выслушала мое желание пригласить на бал Гермиону в статусе наперсницы, уточнила, рассказала, ли я подруге, что это, значит, и есть ли у меня после этого еще подруга.
— Рассказала. Гермиона понимает, что для безболезненного вхождения в магический мир ей нужна помощь, и согласилась принять мою. — Сказала я, перебирая руками подол платья, демонстрируя тем самым волнение.
— Дора, тебе повезло встретить очень умную девочку, не потеряй ее. — Похвалила меня мать. — Но насколько я понимаю, она хоть и сообразительная, но необразованная и не вести себя должным образом не умеет, ни танцевать, ни нарядов подходящих у нее нет.
— Прости мама...
— Да подкинула ты мне забот, ты все заварила тебе и отвечать за ее успехи и скорость обучения.
— Хорошо мама. — Как говорили незабвенные пингвины, чья компания выросла до пяти единиц, слава им за это и почет, улыбаемся и машем, улыбаемся и машем. Мне ведь надо упросить маму, поскольку лучше нее Герми никто не подготовит.
— Рада, что мы поняли друг друга. Тогда немедленно напиши письмо своей подруге, и предупреди, что завтра мы зайдем к ним в гости, поутру. Необходимо поговорить с ее родителями.
Я так и сделала.
А следующим утром, еще даже до завтрака, мы с Андромедой переместились к дверям дома Гренджеров. Нас с Гермионой отправили в комнату девочки, в то время как взрослые занялись знакомством и болтовней. Томиться в ожидании нам пришлось около часа, правда, мы не особо томились, посвятив это время чтению. А потом миссис Гренджер позвала нас вниз, сообщить результаты того, до чего они там договорились.
Как оказалось не до чего особенного.
— Миона. Миссис Тонкс, рассказала нам о трудностях адоптации в магическом мире, и предложила свою помощь. Тут правда есть вопрос со временем. Миона ты согласна, эту неделю пожить в гостях у своей подруги.
Девочка с недоумением осмотрела родителей, а потом закивала головой.
— Тогда вопрос решен. Дочка, хорошо слушайся Миссис Тонкс и Нимфадору, они тебя всему научат и подготовят к баллу.
На этом встреча с родителями Гермионы закончилась, оставалось лишь удивляться таланту Андромеды. Хотя Гренджеры не дураки и от предложения рассказать о подводных камнях нового общества в любом случае не стали бы отказываться.
После этого мы уже втроем вернулись в наш особняк. Там Андромеда первым делом придирчиво нас осмотрела. Меня с ярко красными волосами, завитыми по периметру головы в сложные косички, собирающиеся в два шарика по бокам головы, из которых длинные хвосты свисают до ледышек, образуя своеобразную "мантию". Гермиону с вечно растрепанным, если я его не привожу в порядок, веником каштановых волос на голове и торчащими из-под губы передними зубами.
Меня в нежно розовом платье с открытым верхом небольшими чашечками, благодаря которым даже только начавшая расти грудь, смотрится куда объемнее, корсетом, подчеркивающим мою талию и осанку.
И волнистым подолом, зауженным к низу, до середины голени из-за чего приходилось передвигаться семенящей, скользящей походкой, часто-часто цокая длинными подкованными каблучками сандалий, состоящими из одной лишь подошвы, благодаря чему казалось, что на моих ногах вообще ничего нет кроме золотого браслетика с колокольчиками и поблескивавших драгоценными камнями колечек на пальцах ног.
Гермиону в безразмерном, сером свитере, собранном в чудовищную складку, что только подчеркивало и без того излишне широкие бедра девочки. На серую плиссированную юбку, чуть ниже колен, на кривые ноги в серых носках до середины голени и круглоносых, массивных черных туфлях.
После чего Андромеда тяжко вздохнула и одарила меня очень неприятным взглядом, как будто это я виновата в том, как Герми одевается, я и так за кратчайший срок добилась того, что она хоть в школьную форму одевается, а не в джинсовые шорты и майку!
— Необходимо заказать бальное платье, а лучше еще и повседневные, чтоб не позорится. — Решила Андромеда.
Сказано, сделано, не успели мы опомниться, как оказались на косой алее, направляясь в уже хорошо знакомый мне магазин одежды. В первую очередь, конечно, подобрали бальный наряд, требования к платью Гермионы несколько отличались от тех, что предъявляются к наряду Леди, чтоб всем знающим сразу был понятен ее статус. Например, обязательным атрибутом ее платья был белый кружевной передник с гербом Блэков, и обязательно голые кисти рук допускались только перчатки без кисти, скрывающие руку до локтя, настоящие перчатки, на таких мероприятиях носят только леди. Был и ряд не обязательных требований, касательно расцветки или той же длины юбки, допускающейся в данном случае значительно выше колен, но учитывая кривые ноги Герми, это не наш метод.
В итоге было выбрано голубое платье. Бретельки охватывали предплечья, так что шея и плечи оставались открытыми, не слишком глубокое декольте, корсет, очень выгодно ужимающий талию, хоть и доставляющий сильные неудобства девочке, и пышнай многослойная, кружевная юбка, со стандартным белым передником, распушающаяся от самой талии, скрывая прочие недостатки фигуры подруги. На ногах туфельки лодочки почти без каблуков. Герми на них все равно ходить не умеет, да и без того на пол головы меня выше, поэтому Андромеда посчитала излишним еще сильнее увеличивать рост.
Помимо этого приобрели и несколько повседневных нарядов. Платила за все естественно я, но Гермиона несколько шокированная собственным отражением в зеркале, довольно милым даже не смотря на лохматость, по этому поводу никак не возмущалась. Столь же стремительно мы посетили ювелирный, и вернулись домой.
Однако Андромеда, поручив мне заняться прической Гермионы, раз уж я со своей так хорошо управляюсь вновь отбыла по магазинам, а я старательно выполнила указание. Без излишнего фанатизма, расчесала, завила, оставила две прядки свисать по бокам, а основную копну собрала вместе объемной заколкой в виде цветка и спустила по спине ровной вьющейся спиралью.
Мама вернулась, как раз когда я закончила, и, принеся несколько зелий, занялась косметическими работами с лицом, мне никогда косметика не требовалась дар метаморфа, даже на начальном уровне прекрасно все заменяет, а вот Гермиона преобразилась.
— Девочка, твои зубки мы немного укоротим, если они тебе так нравятся, то после сможешь вернуть им прежний размер. — Довольно бесцеремонно мама решила проблему, к которой я не знала, как подкатить, чтоб не обидеть подругу.
Жаль, что чуть округлить ей лицо и сделать подбородок поменьше не получится, нужные средства есть, но растущим детям их применять нельзя, но и так облик Гермионы преобразился самым решительным образом, и теперь на нее можно было смотреть не с брезгливостью, а с восхищением.
— Вот так ты и должна выглядеть ежедневно, хотя бы стремится к этому, если желаешь быть наперстницей моей дочери и вписаться в магический мир максимально безболезненно. — Подвела итог Андромеда.
— Да мэм. — Продолжая рассматривать себя в зеркале, согласилась Герми.
А потом за обедом моя подруга приятно удивила маму, вполне пристойным знанием столового этикета, который мало отличался от магловского. Я прямо почувствовала, как Андромеда поставила галочку в своем мысленном списке необходимых умений, и перешла к следующему пункту. А именно ознакомлением с обязанностями и правилами поведения Гермионы на приеме, в повседневной жизни. Книга, которую она нам вручила, была довольно внушительной, однако Гермиону книгами не напугать и до вечера она усиленно штудировала литературу. Иногда недовольно хмурясь, но, бросив на меня очередной взгляд, прогоняла свою хмурость и продолжала читать. Если эти самые, не такие уж обременительные правила поведения у нее не вызывают отторжения то можно не сомневаться в том, что она будет им следовать, Гермиона девочка исполнительная.
А вечером, вернувшаяся мама повергла меня в шок, она перенесла нас в поместье Блэков, после чего попросила нас встать поплотнее, накинула нам и себе на шею цепочку и мир вокруг мигнул. Я к такому повороту совсем не была готова и только чудом удержала желудок в повиновении. Гермиона таких трудностей не испытывала и с интересом крутила головой по сторонам.
— Что это было? — Не поверила я собственным ощущениям. — Хроноворот?
— И откуда же ты о нем узнала? — с металлом в голосе спросила мама.
— Из книги... — Сглотнула я, ощущая предупреждающую чесотку пятой точки.
— Это мы позже уточним, а сейчас девочки пообещайте полной формулой, что в течение двенадцати часов не покинете этого дома. Не хочу осложнений.
Я благоразумна, не стала уточнять, где Андромеда достала довольно редкий артефакт, позволяющий возвращаться на несколько часов назад во времени, и пообещала никуда не выходить, как и Гермиона, хотя она не удержала своего любопытства, и все же уточнила, зачем это надо обещать.
— Потому, что сейчас не вечер, а утро сегодняшнего дня, и я не хочу, чтоб вы встретились сами с собой. Все хватит вопросов! Музыка, и будем учиться танцевать, а я проверю, как хорошо ты выучила книгу.
Книгу Гермиона выучила отлично, и последующие объяснения Андромеды слушала внимательно, а вот танцевать она не умела совершенно, а эту часть обучения мама без зазрения совести свалила на меня.
Следующие три дня растянувшиеся для нас в шесть, были сущим кошмаром. Гермиона не то, что танцевать, она и реверанс нормально сделать не могла, и за шесть дней не обладая моими возможностями в плане контроля тела, и опытом научится чему-либо, было нереально. Я, конечно, старалась, и реверанс у Гермионы получался нормальный, по крайней мере, она благодаря корсету держала осанку и больше не падала носом вперед, а пышные юбки неплохо скрывали торчащие не в те стороны коленки. С танцами было чуть проще, и под конец Гермиона уверенно вальсировала, следуя за мной по бальному залу, и даже прекратила наступать на подол платья.