Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Если первое условие еще можно было как-то реализовать, то второе казалось невыполнимым. Драйвер понимал это, как никто другой.
Дорожная насыпь, по которой еще совсем недавно мчался Кат, осталась позади — за линией горизонта. По счастью, никто не преследовал путешественников. Это, несомненно, являлось большой удачей. Возможно, ужасная смерть ночных разбойников произвела впечатление на их товарищей и те отказались от преследования. Во всяком случае, в это хотелось верить.
На самом деле Бешеный Билл и не думал отказываться от преследования. Он прибыл на место трагедии в своем собственном каракате. Развивающийся на ветру флаг с гербом города крепился к заднему бамперу его машины и служил хорошим ориентиром для всей моторизированной своры. Три десятка каракатов, пронзительно гремя моторами, следовали за предводителем. Они ехали в полном беспорядке. И заглушили двигатели лишь, когда достигли поля недавнего боя, взяв его в полукольцо.
Жуткая смерть товарищей вывела Билла из себя. Он, как раненый зверь метался меж покореженных, почерневших от копоти машин, внутри которых застыли в ужасных позах обгорелые трупы его бойцов.
В голове не возникало никаких, даже самых приблизительных картин, произошедшей здесь трагедии. Бешеный Билл не мог представить — кто сжег каракаты, куда подевался Черный Пес и почему некоторые машины выглядят как сплющенные консервные банки?
Ему не сразу удалось обнаружить свежую колею оставленную на земле пробитыми колесами Ката и осознать, что враг отступил на юг. Но когда он это понял, ничто уже не могло удержать Бешеного Билла. Преисполненный решимости он запрыгнул в кабину своей боевой машины и тут явственно услышал загробный идущий из самого Тартара голос. 'Не стоит этого делать', — вкрадчиво и вместе с тем зловеще вещал сатана. — 'Откажись от преследования и вернись в город'.
Билл резко поднялся на ноги и осмотрелся по сторонам. На насыпи, возле застывшего грузовика стоял человек в черном одеянии.
— Убить его, — в не себя от ярости, заорал Билл указывая на черного человека.
Кипя от негодования, он завел свою машину и круто развернувшись, повел ее в сторону насыпи. Но случилось что-то неподдающееся объяснению — его люди не последовали за вождем, как того следовало ожидать. Вместо этого они открыли беспорядочный огонь, паля по своим же машинам. Они будто спятили. Никакие увещевания и окрики правителя Камбера не действовали на подчиненных. В какой-то момент задние колеса машины Билла оказались пробиты. Шальная пуля ужалила в плечо. Еще одна обожгла шею. Билл на ходу выпрыгнул из караката. Ему вновь повезло: смерть лишь коснулась заговоренного правителя. Камбера. Он больше не хотел испытывать судьбу. И остался лежать на земле, ожидая, когда же его обезумевшие люди придут в себя от постигшего их временного помешательства. Ни о каком преследовании неизвестных врагов уже не могло идти и речи.
Наши путешественники всего этого не могли видеть. Они продолжали путь готовые в любой момент встретить опасность.
Драйвер клевал носом за баранкой, уводя Кат из района, где хозяйничают моторизованные бандиты.
Перевязанный свежими бинтами Стэн сидел рядом, но был совсем слаб из-за потери крови, посему не мог подменить друга.
Тан находился на пулеметной площадке в качестве дозорного. И был готов без колебаний, сжечь любую машину, появившуюся в зоне действия его магии.
Ли с Чоном мирно спали в своем пенале.
Хват суетился в кузове, пытаясь собрать разбросанные книги. В какой-то момент он оставил это занятие. Достал из потертого саквояжа стопку серых папирусных листов, бутыль чернил с перьевой ручкой и начал записывать. Он был так увлечен, что не замечал ничего вокруг.
— О чем вы пишите? — Заспанная Ли вылезла из своего отсека и с удивлением смотрела на человека, который в столь тревожной ситуации занимался вполне обыденным делом.
— Мне пришли в голову кое-какие мысли касательно эволюции человеческого разума. — Хват даже не повернулся в сторону своей собеседницы и продолжал самозабвенно строчить. — Да! Это я так называю... Не мутация, а именно эволюция... Ведь что такое мутация? .. Мутация, в биологическом понимании этого слова — способность организма приспосабливаться к окружающей среде... Заметьте — организма! Но разве человеческий ум можно отнести к организму?.. Тот, кто считает, что ум — это мозг, сильно заблуждается. Мозг — это нечто вещественное. В то время, как сущность ума не имеет формы... Минувшей ночью я стал свидетелем нового, совсем неожиданного для себя проявления человеческого разума. И теперь я склонен верить в дальнейшую эволюцию человека. Но не всякого, а лишь избранного.
— Кем избранного? — спросила Ли.
— Высшими силами.
— Вы заблуждаетесь, если думаете, что нас с Таном выбрали высшие силы. Все гораздо проще. В наших черепушках находятся железки, которые и наделяют нас сверхъестественными способностями.
— Возможно... Но это лишь подтверждает мою теорию. Ибо человек, придумавший этот механизм, разметал по кирпичикам материалистическое учение господина Маркса, а заодно утер нос философу Канту с его 'Критикой чистого разума'. И я почти уверен, что не всякий носитель такого приспособления способен творить магию, а лишь тот, кто уже перешел на более высокую ступень эволюционного развития. Или находится на пути к ней...
Ли понятия не имела ни о Марксе, ни о Канте, поэтому прикусила язык. Хват же хотел продолжить развивать свою мысль, но в этот момент Кат остановился.
— Что случилось? — растерянно спросил летописец.
— Не волнуйтесь. Все хорошо, — успокоила его Ли. — Просто Драйверу нужен отдых. Он уже четвертые сутки не смыкает глаз.
Драйвер действительно выдохся и спал прямо за рулем, каким-то чудом продолжая держать заданное направление на восток.
Но причиной остановки послужила не усталость водителя. На пути следования оказался заброшенный карьер. Его еще издалека заметил Тан и дал знать Циклопам.
Драйвер заглушил двигатель и сонно осмотрелся. Логика подсказывала, что карьер может таить в себе угрозу и следовало бы объехать его стороной. Но упрямый механик имел на этот счет другое мнение. Он запустил радар, пытаясь отсканировать близлежащую местность и, не обнаружив опасности, вновь завел двигатель Ката
— На дне карьера должна быть старая техника, — сказал он бледному Стэну.
— И десяток трещоток с пулеметами в придачу, — недовольно пробурчал тот.
— Вот мы и проверим.— Последнее время Драйвер не узнавал своего напарника, коего всегда считал бесшабашным авантюристом и сорвиголовой. Со Стэном явно, что-то случилось. Он стал мнительным. Все время чего-то опасался. Часто смотрел в небо на птиц. И порой обращался к какому-то каменщику.
Не прошло и часа, как они достигли карьера, затормозив у самого его края. Внизу разверзлась огромная воронка. По ее спирали вилась широкая дорога, на которой могли разъехаться даже два Ката.
На дне воронки застыли десятки единиц древней техники. Карьерные самосвалы, экскаваторы и трактора стояли, лежали на боку или смотрели колесами в небо.
Драйвер просто светился от счастья, его предположение подтвердилось на все сто процентов. И лучшего места для починки Ката было не найти на всем Материке.
Еще до недавнего времени карьер служил местом обитания человеку. На его нижнем ярусе пестрели черные точки рукотворных пещер. Там же были смонтированы примитивная плавильная печь и другое кузнечное оборудование.
Местные мастера молота и наковальни безжалостно разбирали и переплавляли допотопную технику. Но, на счастье Драйвера, они не успели разобрать все машины: некоторые экземпляры еще неплохо сохранились.
Несомненно, что-то заставило карьерных жителей покинуть столь хлебное место. Возможно, идущая с севера угроза, а возможно и моторизованные бандиты, обосновавшиеся по соседству.
Второе предположение казалось наиболее правдоподобным, ибо и севера и с юга к карьеру примыкала дорога, обозначенная хорошо заметной колеей, оставленной на прибитой колесами траве.
— Здесь ездят грузовики, — сказал Стэн, указывая на колею.
— Ездят, — согласился Драйвер, и, включив передачу, начал спуск по широкому серпантину на дно карьера. При этом физически ощущал недовольство разглядывающего небо Стэна.
— Да что с тобой, дьявол тебя забери? — обратился он к напарнику. — Хватит уже ныть.
В этом месте Стэн должен был заспорить и выругаться, но он проглотил обвинение, не проронив, ни слова.
Драйвер медленно вел плохо управляемый Кат вниз по серпантину. И когда достиг дна карьера, то сразу обнаружил широкий зев немалого проема, вырытого в плотном глиноземе нижнего яруса.
Не останавливаясь, он загнал Кат в эту большую пещеру, которая служила ангаром. Здесь повсюду валялись инструменты и части машин. Имелся верстак, токарный и сверлильный станки. Правда, было не понятно, от какого источника энергии они питались. И Драйвер первым делом бросился на поиски генератора.
Остальные путешественники тоже покинули Кат. И разбрелись по заброшенному поселению карьерных жителей.
Ли вместе с Чоном ходила средь старого железа. Ее не интересовали ни машины, ни утварь, оставленная некогда жившими здесь людьми. Она просто гуляла с ребенком, чтобы размять ноги.
Хват, наоборот, живо интересовался местным укладом жизни. И совал свой нос, куда только мог. Довольно скоро он осмотрел все жилые землянки. Их обстановка мало чем отличалась и имела стандартный набор мебели — деревянные покрытые шкурами нары, грубо сколоченный стол с табуретами или заменяющими их чурками, плетеный из ивовых прутьев сундук, навесные полки. Вход каждой землянки, как правило, был завешан старым брезентом или заплесневелой кожей.
Одно из помещений Хвату приглянулось. Пещера была сухой и просторной. Ее стены обшивали доски. К подволоку крепились листы из пластика. Имелось даже закрытое полиэтиленом окно. А на входе стояла добротная деревянная дверь. Меблировка комнаты тоже выгодно отличалась от других.
Хват посчитал найденную им будку самым пригодным местом для малыша и предложил Ли ее занять. Девушка благодарно согласилась.
Уже смеркалось, и лазить в потемках средь мертвого железа совсем не хотелось. Ли перенесла из кузова во временное жилище спальные принадлежности и вещи. Застелила широкий топчан, на который уложила Чона. Сама же, запалив керосиновую лампу, присела у стоявшего в углу стола за книгой и не заметила, как уснула.
Глава 18. Конкурирующая фирма.
Драйвер всю ночь ремонтировал Кат, ему помогали Хват с Таном. Стэн был ни на что не годен. Он метался в бреду, на сиденье кабины. Его бил озноб.
В темном ангаре не имелось никакого освещения. Драйвер хоть и нашел генератор, запустить его не смог. Поэтому наделал переносок и, развесив их в удобных местах, запитал от аккумулятора машины.
Первым делом он намеревался заменить пробитые колеса. На его счастье и на счастье всех его спутников в карьере нашелся самосвал с подходящим ободом. Другое дело, что
вес и размеры колес заставили трех мужчин изрядно попотеть. В дело пошли все пригодные инструменты — гидродомкраты, цепные тали и блоки. Работа спорилась, но не так быстро, как того хотелось. Путешественники понимали, что карьер слишком уязвимое место. Тем не менее, с этим приходилось мириться и уповать на удачу, которая все еще им сопутствовала.
Время уже перевалило за полночь. Работа была в самом разгаре, когда Драйвер неожиданно отложил в сторону гаечный ключ и насторожился. Вскоре и его помощники услышали отдаленный шум бензинового двигателя. Стены карьера служили прекрасным отражателем и улавливали звук издалека, благодаря чему путешественники имели приличный задел времени, для встречи непрошеных гостей. Драйвер был почти уверен, что неизвестный грузовик не проедет мимо карьера.
Так оно и случилось. Прошло некоторое время, и на верхнем ярусе спиралевидной дороги появился старый бензиновый тягач с прицепом. Он медленно полз по серпантину, освещая путь одной рабочей фарой.
Его фура напоминала походную будку Ката. С той лишь разницей, что ее тащили на прицепе. В остальном все те же бойницы и усиленные железом переборки, и цистерна с водой на крыше, и запаска под днищем. Никак кто-то лишил слизать конструкцию Драйвера, не заплатив за патент.
К моменту появления фуры все огни в ангаре были погашены. Драйвер сидел в засаде, среди старого металлолома. Хват тоже прятался где-то рядом. Ему было предложено укрыться в кузове Ката. Но от категорично отказался, заявив, что считает себя членом команды и просто обязан, разделить со своими боевыми товарищами все тяготы их походной жизни. Переубеждать летописца не стали: на уговоры не было времени.
Тан разбудил Ли. Он увлек ее за собой наружу и указал на ползущий по серпантину грузовик. Девушка потерла заспанные глаза. Ей понадобилось какое-то время, чтобы привыкнуть к темноте.
Фура уже преодолела половину пути, когда Ли поняла, чего от нее хочет учитель.
Несколько секунд ушло на то чтобы пробудить дремавшую в глубинах подсознания Силу, почувствовать связь с невидимыми астральными каналами. Ощутить их энергетику и мощь. А дальше все гораздо проще. Можно создать в воздушном пространстве вакуум, а можно, наоборот сжать атмосферный столб и расплющить им грузовик с фурой. Но юная магиня это уже проходила. Хотелось чего-то нового.
Ли находилась внутри огромной воронки. Ее стены состояли из плотного глинозема. И помимо земного притяжения на них действовала иная притягательная связь, делающая их единым монолитом. Ли разрушила эту связь и обвалила перед грузовиком приличный пласт земли.
Водитель грузовика не успел затормозить перед внезапно образовавшимся завалом. Произошло столкновение, от которого фуру повело в сторону. Она потащила за собой переднюю, часть машины и вместе с ней соскользнула с дороги, свалившись на дно карьера.
Высота падения оказалась незначительной. Фура воткнулась в землю своим задом, а потом завалилась на бок. Сцепка с грузовиком оборвалась и тот, издав протяжный скрежет, шмякнулся о поверхность крышей кабины, смяв ее до неузнаваемости. Колеса грузовика продолжали вращаться, но двигатель заглох, а единственная живая фара погасла.
Грохот, сопутствующий крушению, гулко отразился от стен карьера, разбудив Стэна. Проснувшийся Циклоп первым делом принялся искать свой безотказный автомат. Но автомат пропал. Его нигде не было.
Изрыгая проклятия, Громила распахнул дверь кабины Ката и медленно спустился на землю.
Небо к тому моменту уже посветлело. Поверженный грузовик был довольно четко различим. Так же как и, окружившие его люди — Ли с Таном, Драйвер и Хват. Последний неуклюже держал пропавший автомат, направляя его ствол на перевернутый фургон.
Внутри фургона что-то перекатывалось и гремело. Доносилась забористая брань в адрес водителя, который чудом остался жив, но был зажат покореженными конструкциями кабины.
В какой-то момент дверь фуры распахнулась и из нее на свет божий стали выползать люди — двое мужчин и бритоголовая особа женского пола. Все они имели бледный вид. Бородатое лицо одного из мужчин было залито кровью, струящейся из раны на голове. У его более молодого напарника правая рука висела плетью. Женщина с обведенными чернилами глазами, держалась за бока, видимо ее здорово чем-то прижало. На ее выбритом черепе красовался большой кровоподтек.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |