Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Энтропия. - Часть I


Опубликован:
06.02.2014 — 07.05.2014
Читателей:
1
Аннотация:
  В основе каждого изменения лежит распад. И совсем неслучайно нашу цивилизацию накрыла страшная, разрушительная волна, не имеющая причин и объяснений.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Спящего малыша уложили в тени раскидистого куста, накрыли одеяльцем и, мысленно простившись, пошли грузиться в Кат.

Через минуту машина тихо заурчала и покатила в долину.

Тан покинул кабину, когда Кат приблизился к Периметру на безопасное расстояние.

— Зайдите с другой стороны, — крикнул он высунувшемуся из кабины механику.

Драйвер лишь кивнул в ответ и рванул своего боевого коня с места. Кат описал дугу. По нему уже били с вышек. Но он оставался недосягаемым для автоматных очередей и неуклонно приближался к точке атаки на казармы. Когда удобная позиция была достигнута, механик повернул и повел машину вдоль Периметра, а Стэн надавил на гашетку излучателя. Циклоп стрелял без промаха, иначе он не был бы Циклопом. Смертоносный импульс плазмы моментом достиг разбирающих завал бионоидов. Начал разить разбегающихся тварей. Число гоблинов быстро убавилось. Те, что остались, прекратили разбирать завал, заняли удобные укрытия и открыли ответный огонь. Видимо заложенная программа, оценив обстановку включила новую логическую схему, согласно которой тварям предписывалось уничтожить новый источник опасности.

В это время в дело вступил находящийся по другую сторону Периметра Тан. Он стал разить молниями засевших на вышках бионоидов, пустил несколько огненных шаров, подпалив бараки и казарму. Внутри Питомника началась паника. Обезумевшие люди метались среди разгорающегося пожара, кидались на охранников, пытались перелезть через обесточенную колючку.

Бионоиды, стрелявшие по Циклопам у пылающих казарм, вышли из укрытий и ринулись в атаку. Из ворот Питомника наперерез Кату выбежала еще одна группа гоблинов, открыв по машине прицельный огонь. Одна из пуль впилась Громиле в плечо, другая в ногу. Но Стэн в пылу боя не чувствовал боли и продолжал жечь наступавших тварей. Лишь получив очередную порцию свинца в тело, трансген сполз на платформу, держась обеими руками за окровавленный живот. Драйвер видя страдания своего друга развернул машину и погнал ее прочь от Периметра вдоль тянувшегося через всю долину монорельса. Но далеко уехать ему не дали: подствольная граната, пущенная со стороны Питомника, разнесла задний мост Ката, отчего оборвался кардан. Машина сразу потеряла скорость, недовольно завыла перегруженным двигателем и заглохла.

Конец Циклопов был близок. Драйвер выругался в сердцах, взял автомат, приделал его к своему протезу и вылез из кабины, дабы принять последний бой. Он укрылся за задним колесом своего механического друга и начал стрелять по наступавшим широкой дугой гоблинам. Стрелял Драйвер не хуже своего напарника, другое дело, что на каждого бионоида приходилось тратить неимоверное количество боезапаса, посему твари несли незначительный урон и неминуемо приближались.

Выпустив последний патрон, Драйвер отстегнул от протеза автомат, а на его место вставил большой десантный нож. Но в рукопашную схватку Циклопу вступить так и не удалось. Бегущие цепью гоблины в одночасье задымились серым едким дымом, замедлили бег, и, в конце концов, как по мановению волшебной палочки заняли горизонтальное положение, продолжая выделять смрад.

Позади поверженных тварей, на фоне пылающего Питомника Драйвер заметил Ли. Девушка бежала к Кату. Она явно спешила и ни обращала внимания на обезумивших людей, покидающих Периметр, внутри которого уже хозяйничал Тан, добивая оставшихся тварей.

Бежавшая к Кату Ли была одета в медицинский халат. Свою новую одежду девушка нашла внутри бункера, после того как туго спеленала между собой Акушера и начавшую подавать признаки жизни Доги. Взрыв, поднявший на воздух генератор, был хорошо слышен внутри бункера и давал понять, что Тан с Циклопами начали действовать. Их надо было поддержать.

Убедившись, что Контролеры туго связаны, Ли направилась к выходу из бункера, у которого развалился первый поверженный ею гоблин.

Подойдя к двери, девушка остановилась. Прислушалась. Когда затрещали автоматные очереди, приоткрыла засов и украдкой высунула голову наружу, наблюдая за развернувшимся сражением. Она видела, как атакуют Кат гоблины, как мечет огонь старик. Слышала дикий ор людей, беснующихся внутри Периметра. Чувствовала боль Стэна, отчаяние Драйвера, умиротворенность спящего в тени кустов Чона и холодную расчетливость творившего магию Тана.

Клубы дыма и чада накрыли весь Периметр.

Оставаясь незамеченной, Ли вышла из бункера, побежала к воротам, ведущим внутрь Питомника, и снесла их мощным ударом воздуха. Толпа людей, почувствовав свободу, сразу ринулась наружу, увлекая за собой свою спасительницу.

Оказавшись с внешней стороны Периметра, Ли заметила мертвый Кат и бегущих к нему гоблинов. Метать громы и молнии девушка не умела. Это была прерогатива Тана. Посему поначалу растерялась и не знала, как помочь обороняющемуся Драйверу. Однако, решение пришло быстро. Коли девушка не может пожечь тварей, то пусть за нее это сделает Солнце. Надо просто освободить солнечным лучам дорогу. Ли вновь разбудила свою живительную Силу. Направила ее в атмосферу, убирая над атакующими Кат гоблинами защитный озонный слой, при этом, как могла, увеличивала испепеляющее действие ультрафиолета. Казалось, что время неудержимо уходит, а магия творится безумно долго и не дает желаемого результата. Казалось, что Ли не может остановить надвигающихся на Кат тварей и надо снова выложиться до последней капли Силы. Девушка уже была готова отдать всю себя без остатка, чтобы спасти Циклопов, когда бионоиды задымились под действием всепоглощающей энергии Солнца и полегли, превратившись в черные обугленные головешки.

Ли подбежала к стоявшему у Ката Драйверу. Выдохнула:

— Где Чон?

Ответом послужила несильная пощечина, отвешенная единственной пятерней механика. Во взгляде его живого глаза читались упрек и одновременно участие. Нарвавшись на этот взгляд Ли вдруг почувствовала себя слабой девчонкой. Неимоверное нервное напряжение спало, давая волю обиде и жалости. Из глаз девушки полились крупные слезы. Она просто разревелась, уткнувшись в грязный нагрудник Драйвера.

От таких дел механик опешил и не знал как себя дальше вести. Он несколько раз подносил свою руку к затылку рыдающей на его груди девушки и никак не решался дотронуться. Наконец, провел своей заскорузлой ладонью по шелковистым каштановым волосам плачущей Ли. Тихо промолвил:

— Ну, будет! Будет плакать!... Громилу бы надо перевязать.

Ли отстранилась, всхлипнула и закивала головой.

— Чон спит в безопасном месте, — сказал Драйвер забираясь в кабину Ката.

— Там же могут быть змеи и пауки, — озабоченно прошептала Ли.

Механик в ответ лишь пожал плечами. Манипулируя какими-то рычагами, он опустил платформу с окровавленным телом Стэна на землю. Девушка принесла из кузова аптечку и, взобравшись на платформу, склонилась над израненным телом Циклопа.

— Только попробуй умереть, — шмыгая носом, говорила она бесчувственному Громиле, при этом рвала перевязочный пакет зубами. — Я тебе этого никогда не прощу, Квазимодо несчастный.

— Ему нужна срочная операция. — Драйвер вылез из кабины и наблюдал за действиями Ли стоя на земле.

— Будет ему операция, — твердо сказала Ли. — Давай-ка, Драйвер, подгони дрезину нам надо как-то доставить эту тушу в бункер.

Наудачу обездвиженный Кат стоял неподалеку от монорельса. Механик быстро заковылял вдоль него, направляясь к стоявшей у пылающего Питомника дрезине.

Глава 10. Дэн-самец.

— От таких ран нормальный человек давно бы отдал богу душу, — сказал Акушер, осматривая лежащее на операционном столе тело Стэна.

— Ты лучше о своей душе подумай. — Измазанная кровью Громилы девушка стояла вместе с Таном по другую сторону неподвижного тела. — От того, каким будет исход операции, зависит твоя дальнейшая судьба, мясник.

— Никаких гарантий дать не могу, — спокойно ответил Акушер. — Я сделаю все, что в моих силах, а дальше стоит уповать на регенерационные качества организма этого трансгена.

— Если он умрет, я из тебя самого трансгена сделаю, — зло пообещала Ли.

— Сходи за Чоном, — обратился к девушке Тан. — А я тут присмотрю.

Ли кивнула в ответ и направилась к выходу, бросив уничтожающий взгляд на привязанную к стулу Доги. Надзирательница имела бледный вид, а на ее лошадином лице читалось полная отрешенность и непонимание происходящего.

Пройдя через гермокамеру и коридор, Ли вышла из бункера. Пожар, поглотивший Питомник, уже начал сходить на нет. По пепелищу бродили покрытые сажей люди.

Они рылись у обожженных огнем глиняных кормушек. Ковыряли запекшиеся угли, оставшиеся от съедобной субстанции. Кто-то шнырял у догоравших казарм и склада. Знакомый лохмач, еще недавно насиловавший своих самок, деловито осматривал тела поверженных гоблинов. Узрев валяющийся на земле автомат, он быстро подобрал его и стал дергать затвор, силясь вспомнить, как эта штуковина работает.

Сзади к лохмачу подошел увешанный трофейным оружием Драйвер и без труда вырвал из рук самца его находку. Напарник израненного Стэна ходил по Питомнику, собирал весь огнестрел и сваливал его в дрезину. Он явно спешил, ибо все мысли механика занимал обездвиженный Кат.

— К утру машина будет готова, — сказал Драйвер, проходя мимо Ли.

У Ли обещание механика не вызывало ни малейшего сомнения. Девушка понимающе кивнула и направилась к лохмачу, который смотрел вслед разоружившему его трансгену злым взглядом.

.— Уводи своих людей отсюда, — сказала она самцу.

Ее возглас заставил самца обратить на нее внимание. При виде особы в забрызганном кровью халате, лохмач насторожился, оскалился и уже хотел, было завалить незнакомое и такое соблазнительное тело. Но, нарвавшись на испепеляющий взгляд девушки, передумал. Взгляд незнакомки проникал вглубь сознания, давил на затуманенный транквилизаторами мозг, будил картины прошлой жизни, в которой Дэн-самец был Диггером.

Еще совсем недавно он обитал в огромном подземном мире, в котором имелись запасы оружия, пищи и воды. Этот мир Дэн хорошо знал и думал, что надежно укрыт в нем от всякой угрозы извне. Но пришли марлоки, заставив Диггеров покинуть подземелье. На поверхности беженцы нарвались на других тварей, приняли бой. Оглушенного Дэна и еще нескольких мужчин сволокли в кузов грузовика, а затем увезли в Питомник. Молодая жена Дэна и его годовалый сынишка остались лежать среди руин Мертвого города вместе с другими членами Клана.

— Ты понял меня? — строго спросила Ли. — Уводи свое стадо.

— Куда? — хрипло спросил Дэн.

— На юг — к людям.

— Я не знаю, — Дэн мотнул лохматой головой. — Я не пойду. Буду ждать.

— Ждать чего?

— Я не знаю, — снова мотнул головой Дэн. — Скоро приедет вагонетка с едой. Мы будем ждать еду.

— Когда приедет вагонетка? — Девушка посмотрела на идущий за горизонт монорельс, по которому катил на дрезине Драйвер.

— Я не знаю... Два дня,.. может, три.

Уже смеркалось и, Ли стоило поторопиться. Кинув на Дэна недобрый взгляд, она заспешила к Чону. А Дэн сел на колени, обхватил свою лохматую голову руками и завыл, проклиная рыжую ведьму, разбудившую его память.

На следующее утро Драйвер подогнал свой помятый Кат к бункеру. Ли недовольно осмотрела кузов, который из жилого помещения превратился в склад трофейного оружия.

— Нам обязательно везти с собой все это железо? — спросила она механика.

— Это оружие ждут в Оазисе, — сказал Драйвер. — У них там каждый патрон на счету.

Ли в ответ лишь досадливо выругалась и принялась освобождать место для Стэна.

Чон находился в своем пенале и с интересом наблюдал за действиями своей названной мамы. Накануне вечером Ли нашла его спящим средь зарослей дикого кустарника и пришла от увиденной картины в ужас. Она сочла ниспосланным свыше чудом тот факт, что малыш не пострадал от кишащих вокруг паразитов и гадов.

Громилу всю ночь чинил Акушер. Старик ему помогал. К утру тело трансгена, полностью освободили от засевшего в нем свинца, заштопали, перевязали. После чего, не без труда, перенесли в кузов Ката.

Больше в Питомнике путешественники задерживаться не собирались. Посему в дорогу снарядились быстро. Запаслись имеющимися в бункере медикаментами. А из артезианской лужи натаскали воды, заполнив ею бак до краев.

Акушера решено было взять с собой. Его привязали к пулеметной площадке Ката и тронулись в путь.

Доги оставалась сидеть привязанная к стулу в операционном помещении. Она уже окончательно пришла в себя и хорошо слышала, как гудит мотор большой машины, стоящей у входа в бункер. Машина тронулась и стала удаляться. По мере удаления шум двигателя стал затухать и вскоре исчез совсем. В наступившей тишине через распахнутые двери гермокамеры Доги явственно услышала шаги идущего по коридору человека. Шаги приближались, а вместе с их приближением сердце надзирательницы наполнял жуткий страх. И когда в операционной появился ужасный лохматый самец, Доги разразилась просто истерическим криком. Крик неприятно ударил по ушам Дэну. Озверевший лохмач сам заорал в ответ и бросился на визжащую надзирательницу.

Между тем Кат набрал скорость и ехал по ровной долине, держа курс на юг.

В тесном кузове, где тряслось и брякало наваленное по всем углам оружие, Ли суетилась у бившегося в лихорадке Стэна. Тан держал Чона на коленях и сидел молча.

— Знаешь, Тан! — сказала девушка. — Тогда, у бункера я почувствовала вас.

— Ничего удивительного, — спокойно ответил старик. — Наши с тобой томорезонаторы находятся в постоянной связи и быстро отыскивают друг друга, если, конечно, им не мешает какой-либо экран. Микрочипы Циклопов тоже связаны одной с нами сетью.

— Но у Чона же нет ни резонатора, ни микрочипа.

— А ты и Чона чувствовала?

— Ну да!

— Я тоже сразу понял, что этот малыш — не простой. Есть в нем своя Сила, которую не нужно возбуждать никакими резонаторами. Эта сила заложена самой Природой-Матерью, и если правильно ее развить, то из мальчугана вырастет искусный маг или могучий Воин.

— Воин!?

— Да, Воин. А что тут удивительного. Не пройдет и двух веков, как на Земле перестанут использовать огнестрельное оружие. Но воевать все одно не прекратят. Вот тогда и наступит время Чона и подобных ему людей.

— Почему перестанут использовать огнестрел?

— А его попросту не станет... Этим железякам не одна сотня лет, — Тан ткнул ногой кучу брякающих автоматов. — Сейчас на Земле никто оружия не производит. И боеприпасов тоже никто не производит. Пользуются запасами предшественников. Рано или поздно запасы иссякнут, и тогда придет время холодного оружия.

— А что, наш Чон двести лет проживет?

— Он и больше прожить сможет, если научится омолаживать свой организм при помощи Силы?

— Как это делаешь ты?

— Да. Я черпаю энергию космоса, за счет нее и существую... К слову, ты тоже можешь направлять живительную энергию астрала во благо своего организма.

— Я что-то не особо хочу жить вечно.

— Вечно никто не проживет. Это невозможно в принципе. Все мы смертны. И смерть, пожалуй, единственное, чего никто не в силах избежать. Просто кто-то умирает раньше, а кто-то позже. Интервал нашей жизни в масштабах вселенной слишком ничтожен. Даже тысяча лет — это один лишь миг.

123 ... 910111213 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх