Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Возвращение с местью


Автор:
Опубликован:
23.04.2017 — 02.05.2017
Читателей:
117
Аннотация:
Война закончена, Гарри победил, но никто не ждал, что он выживет. Его оставляют с тысячью галлеонов из всего его состояния. Если останется - умрет или сойдет с ума при помощи тех, кто был семь лет его наставниками. Он выбрал другой путь, который позволил тайнам проявиться. Он вернется, но будет ли он таким, как был когда-то, или в этом мир придет новый Темный лорд? Или сразу два? А может мертвые не так уж и мертвы? Автор фанфика: Linnea Бета/гамма: Теххи В/Алиандра Пейринг:ГП/ТВ ДМ/ГГ/РУ и многие другие Размер: макси || Глав: 39 Отказ: Герои- Роулинг, фантазия - моя Ссылка на фик: Возвращение с местью Последнее обновление от: 11.02.2017 19:35 Статус: в процеcсе
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не могли бы вы объяснить, каким образом узнали о нас? — Лили, наконец, нарушила тишину. Антуан сделал глубокий вдох, словно собирался нырнуть в холодную прорубь.

— Я позвал вас затем, что Гарри нужна помощь, — Антуан увидел, как напряглись его гости. — Вчера кое-что случилось. Насколько я могу судить, Гарри ехал к вам. За ним довольно долгое время следили по приказу Пьера. Но вчера что-то изменилось. Гарри успел проехать на зеленый, а его преследователь пересекал перекресток уже на зажегшийся красный свет. Гарри знал, что за ним следят, поэтому въехал в переулок и вышел из машины, когда услышал скрежет и звук металла. Он видел всю аварию, — Антуан на секунду замолчал, поднял голову и посмотрел прямо в глаза Тома. — Он узнал машину преследователя.

— Он знал того, кто за ним следил? — уточнил Сириус.

— Это был Пьер, — тихо произнес Антуан. — Он умер на месте.

— Гарри винит в случившемся себя, — Том не задавал вопроса, а констатировал факт. Антуан кивнул.

— Это не объясняет, откуда вы знаете о нас, — Джеймс с прищуром смотрел на сидящего перед ними мужчину, надо сказать очень красивого, чем-то напоминающего Малфоев, но без надменной маски на лице.

— Пока я занимался делами, связанными с похоронами, Гарри оставался в доме. Он напился, — Антуан прикусил губу. — Сильно.

— Насколько сильно? — вкрадчиво поинтересовалась Лили. Она была очень зла, но старательно держала себя в руках.

— Очень, — вздохнул Антуан. — Четыре бутылки виски, полные. Я вообще удивляюсь, что он не отравился.

— Четыре бутылки? — Ремус, Джеймс и Сириус переглянулись, явно находясь в шоке от известия.

— Он вам что-то рассказал?! — полувопросительно произнесла Лили.

— Думаю, почти всю свою историю, даже колдовал, только без палочки, — произнес Антуан.

— Выплеск эмоций, подогретый алкоголем, — кивнул Том.

— Но это означает, что он тогда почти невменяем был, — Тонкс прищурилась.

— Что конкретно вы знаете? — Лили уже приступила к допросу.

— О том, что всех вас он вытащил с того света, что проделать тоже самое с Пьером не сможет, так как вернуть можно только магов, что некий Том занимает все его мысли, и он почти уверен, что любит его, но этот самый Том когда-то был его смертельным врагом, что у них с Томом есть общий ребенок, хотя я не понял, что именно он хотел сказать, что у него также есть еще и сын от одной из клиенток Доменика, что безумно любит своих мать и отца, а те выглядят также как и он, они всего на год старше него самого, — перечислил Антуан.

— Мда, он много всего вам рассказал, — произнес Ремус. — Похоже, ему действительно плохо.

— Его прорвало, в какой-то степени это даже хорошо, — задумчиво произнес Том.

— Вы — Том? — Антуан посмотрел прямо глаза красивого синеглазого брюнета. Том машинально кивнул. Антуан отвел глаза и вздохнул. Все эти действия не укрылись от внимания Лили.

— Вы любите моего сына?! — почти не вопрос. Антуан вскинул голову и утонул в зеленых глазах, таких же, как у его мальчика.

— Очень, — не стал отпираться граф. — Но я знаю, что не смогу его удерживать. Я готов отпустить его с вами, но до окончания университета он находится на моем попечении, а это еще три года. К сожалению, Пьер оформил все юридически. Если Гарри выйдет из-под опеки, он потеряет все деньги и имущество. Я был против этих пунктов в документах, но Пьер, словно, с цепи сорвался. С того момента все и пошло наперекосяк. Он стал относиться к Гарри, как к своей собственности.

— Что вы имеете в виду? — Дора пристально уставилась на графа.

— Он что-то делал Гарри? — одновременно с Тонкс произнесла Лили. Мужчины напряглись.

— Он вдруг стал грубым, перестал считаться с желаниями Гарри, и не только в повседневной жизни. Я как мог пытался сгладить последствия..., — Антуан вздохнул и отвел глаза.

— Антуан, скажите, он насиловал моего сына? — слишком спокойно спросила Лили.

— Я бы не назвал это так, просто он предпочел в отношениях с Гарри грубый секс. В их отношениях не осталось места нежности, — тихо произнес Антуан. — Это сильно ранило Гарри.

— Хорошо, что он сам сдох, а то я бы его сейчас..., — проворчала Тонкс, но ее услышали все. Антуан в какой-то мере был согласен с девушкой. Граф отпустил бы Гарри, с болью в сердце, но отпустил бы, но он был совершенно не готов к этому. В голову пришла идея, безумная, но она могла решить все проблемы. Антуан не задумывался, что продлевает свою агонию. Находиться рядом с Гарри он считал лучшим выходом, чем вообще его не видеть.

— У меня есть к вам предложение, — решительно произнес Антуан. Он пошел ва-банк и говорил быстро, чтобы не успеть передумать, хотя мозг твердил, что будет лучше разом перерубить этот узел, пережить расставание и жить дальше, но сердце требовало другого, и он пошел на поводу у него. Том скептически посмотрел на мужчину. Он читал его как раскрытую книгу, даже легилеменция была не нужна. — Я хочу предложить вам мой дом.

— Вы понимаете, что делаете? — спросил Джеймс.

— Да, — твердо ответил Антуан, глядя в карие глаза отца Гарри.

— Вы понимаете, что после вашего признания о том, что Гарри ко мне неравнодушен, я вам его не отдам? — Том окинул мужчину испытывающим взглядом.

— Да, — твердый, но на полтона ниже ответ.

— И вы хотите находиться в одном доме с человеком, которого любите, и смотреть, как он счастлив с другим? — Лили спрятала все свои эмоции и выглядела почти равнодушной.

— Да, — прозвучало еще тише. Джеймс и Сириус переглянулись.

— Вы готовы сознавать и мириться с тем, что где-то за стенкой ваш любимый будет отдаваться другому? — в голосе Тонкс было что-то такое, что невозможно передать словами.

— Да, — почти на грани слышимости.

— Мерлин всемогущий, — вырвалось у Нимфадоры. — Вы понимаете, на что идете? Вы готовы раз за разом втыкать в собственное сердце нож?

— Я готов к этому, — спокойно и твердо произнес Антуан, посмотрев каждому из своих гостей в глаза.

— Вы сумасшедший, — вынесла вердикт девушка, но в глазах у нее было восхищение и сочувствие. Также на графа смотрели и все остальные.

— Не все маглы готовы уживаться с магами. Очень тяжело поверить в то, что сказка — совсем не сказка, а реальность, как она есть во плоти, — произнесла Лили.

— В этом поместье видели и не такое, — улыбка тронула губы графа. — Гарри здесь любят и будут защищать ценой собственной жизни.

— В том числе и вы, — утвердительно сказал Сириус. Антуан только кивнул в ответ.

— Нам надо подумать над вашим предложением и посовещаться с остальными, — сказал Том. — А сейчас я хотел бы увидеть Гарри.

— Да, конечно, — кивнул Антуан, поднимаясь с кресла.

— Сириус, переговори с остальными, и нам нужно антипохмельное зелье, а также восстанавливающее и... думаю, успокоительное, — Том посмотрел на Ремуса.

— Хорошо, мы аппарируем, — кивнул Ремус. Антуан вздрогнул, когда с хлопком четверо магов исчезли. В гостиной остались только Том, Лили и Джеймс.

Они прошли по дому. Антуан заметил, что все трое оценили дизайн помещений и были удовлетворены увиденным. Наконец, они достигли комнаты, в которой поместили Гарри. Лили, как только увидела свернувшегося клубочком сына, тут же кинулась к нему. Осторожно сев на кровать, он со вздохом погладила его по голове, потом провела по лбу, пытаясь разгладить морщинку, появившуюся из-за слишком сосредоточенного выражения лица.

— Ох, сынок, сколько уже можно тебя испытывать? Неужели ты так мало перенес, что судьба каждый раз пытается сделать тебе еще больней? — тихо произнесла девушка. Джеймс стоял за спиной жены и также смотрел на сына. Внутри у него все бурлило. Он был согласен с женой, понимал он и то, что сделает все, чтобы сын был счастлив и больше никогда не страдал. Джеймс повернулся к Тому. Глаза мужчин встретились. Антуан, наблюдавший за ними, понял, что они останутся в его доме, и это связано не с деньгами Гарри, а с тем, что здесь юноша в безопасности.

Хлопок оповестил о прибытии мага. Том повернулся и с удивлением увидел Рабастана Лестрейнджа, который с хмурым видом смотрел на кровать.

— Я вот чего не понимаю, ему мало по жизни досталось?

— Рабастан, познакомься с нашим хозяином, — Том указал на Антуана. — Граф Антуан де Кресси.

— Лорд Рабастан Лестрейндж, правда, для всего мира я слегка мертвый, — шутливо отвесил поклон Рабастан. Лили только хмыкнула на это. — Я зелья принес.

— Я думала, их Сириус принесет, — удивилась Лили.

— У них там развернулись целые дебаты, — усмехнулся Рабастан.

— По поводу? — Том нахмурился.

— Последние три часа вокруг дома бродят какие-то маглы. У нас, конечно, стоит защита и все такое, но это беспокоит. Они и убираться не собираются. Сидим как в осаде. Так что предложение месье Антуана пришлось как нельзя кстати, — пояснил Рабастан, и еще раз отвесил поклон Антуану.

— Я не поняла, а дебаты зачем? — Лили посмотрела на Рабастана.

— Эээ, как бы это выразиться... В общем вопрос в том, это будет Сириус или Антонин, — Рабастан стрельнул глазами в сторону Антуана. Несколько секунд стояла недоуменная тишина, а потом на лицах трех магов проступило понимание.

— Мерлин, — вырвалось у Лили. — Точно свихнулись на почве сидения в четырех стенах.

— Простите, если я вмешиваюсь не в свое дело, но не могли бы объяснить, — Антуан в недоумении смотрел на магов. Непонятно было и то, каким образом новый представитель появился прямо в комнате. Граф так и не заметил быстро отошедшего в сторону Добби, который теперь тихонечко сидел на стуле за его спиной.

— О, ничего такого, о чем вам стоило бы волноваться, — улыбнулся Рабастан, но тут же себе под нос добавил. — Наверное. Все пришли к единому мнению, что стоит принять ваше предложение, но вот есть одна маленькая проблема.

— Какая? — спросил Антуан, облегченно вздохнув, понимая, что Гарри останется в его доме, пусть и не в его постели.

— Вы маглы, а информация о магах должна быть закрытой, — пояснил Том.

— Непреложный обет, он и для маглов непреложный обет, — пожала плечами Лили.

— Мммм, — простонал Гарри. — Ох.

— Меньше пить надо, — тут же съехидничал Джеймс. Гарри с трудом открыл глаза и тут же их зажмурил. Свет болезненно ударил по глазам. Новый стон вырвался из груди юноши.

— Пей, горе ты мое луковое, — Том приподнял юношу и влил в него две бутылочки антипохмельного зелья. Скептически окинув парня взглядом, Том поднял его на руки и вынес в ванную комнату.

— Он действительно вылакал четыре бутылки виски в гордом одиночестве? — Рабастан с интересом посмотрел на Антуана. Тот со вздохом кивнул. — Мда, ему сейчас будет несладко.

Из-за приоткрытой двери доносился голос Тома, который отчитывал Гарри в хвост и в гриву, но при этом помогал держаться. Затем полилась вода. Том появился на пороге.

— Нужно полотенце, — а затем вернулся в ванную.

— Ааа, она же холодная, — взвизгнул Гарри. Рабастан подавил смешок под мрачным взглядом Лили. Джеймс меланхолично смотрел в окно.

— Меньше пить надо. Тебе сейчас другая вода не поможет. Ты, вообще, чем думал, когда столько пил. Тебя чему в Хогвартсе учили, балбес? — Том явно вошел в раж.

— Как тебя убить, — не остался в долгу Гарри.

— А что, остальных уроков у тебя не было? Ты бы хоть на досуге что ли прочел основы магии, бездарь, — тут же отозвался Том.

— Некогда было, — Гарри явно стучал зубами от холода.

— О, да, у нас же такие приключения были, — издевательским тоном стал перечислять Том. — Что у нас там было-то? Ах, да, сначала философский камень, потом василиск, затем беглый преступник и настоящий предатель, дальше тремудрый турнир, который непонятным макаром ты умудрился выиграть, на пятом курсе ты, вообще, влез в министерство и, как я слышал, в думоотвод Снейпа, и так далее, и тому подобное.

— Вытащи меня отсюда, я уже промерз весь, — простонал Гарри.

— Выпороть тебя надо как следует, но эту честь я отдам твоему отцу, — проворчал Том. — Иди сюда, а то уже посинел весь.

— А по чьей вине? — выбил дробь зубами Гарри. Через пять минут они вышли из ванны. Рабастан больше не смог выдержать, заржал как конь, сложившись пополам. Гарри выглядел как нахохлившийся воробей, завернутый в большое пуховое полотенце, а глаза были обиженные-обиженные.

— Кончай ржать, — юноша бросил на хохочущего мужчину злой взгляд.

— Надеюсь, ты больше не будешь так заливать себе глотку, — пряча улыбку, произнес Джеймс.

— И даже не смей говорить, что у тебя была веская причина, — добавила сурово Лили. Гарри шмыгнул носом, но тут к его губам поднесли очередную бутылочку с зельем, потом следующую и еще три. По лицу Гарри было сразу видно, что вкус у них был "отменный".

— Придурок малолетний, — Том все это время ворчал себе под нос. — А если бы убился?

— Ведь, живой же, — заикнулся Гарри, но тут же стушевался под взглядами магов, ничего хорошего ему не предвещавшими. По-видимому, именно в этот момент юноша понял, что именно не так в этой ситуации. Он как-то осторожно подошел к окну, выглянул, кивнул, повернулся к людям, осмотрел каждого, закрыл глаза, снова открыл.

— Хммымх, — давясь, выдал Рабастан.

— Вы откуда здесь? — наконец, задал интересующий вопрос Гарри.

— Нас вызвал Антуан, — спокойно ответила Лили.

— Антуан? — Гарри перевел взгляд на графа, потом снова посмотрел на мать, и тут воспоминания вчерашнего дня нахлынули на него лавиной.

— Мерлин, Моргана и Мордред, — глаза юноши в ужасе раскрылись.

— Спокойно, только спокойно, — Том тут же оказался рядом с ним. — Дыши ровно. Вдох-выдох, вдох-выдох.

Гарри с трудом, но справился с приступом паники и, теперь, виновато смотрел на стоящих перед ним людей.

— Тебе бы надо поспать, так что забирайся в кровать и баиньки, а мы пока займемся переездом, — распорядился Том.

— Переездом? — не понял Гарри.

— Антуан предложил нам свой дом в качестве убежища, а теперь спать, — Том шлепнул юношу пониже спины. Гарри как-то странно на него посмотрел. Вырубился он сразу, как только коснулся головой подушки. В одном из зелий был снотворный эффект, но с оттяжкой во времени.

— Никогда не видел его настолько открытым, — задумчиво произнес Антуан, глядя на спящего парня.

— Ему всю жизнь приходилось скрывать свои истинные чувства, а, зачастую, играть навязанную ему роль, — тихо произнес Том. — Как, впрочем, и мне.

— Ваше сиятельство, — в комнату вошел один из слуг. — В гостиной вас ожидают два джентльмена, которые были здесь уже раньше вместе с господами, — указал он на Тома и супругов Поттер, затем удивленно посмотрел на Рабастана и замер с открытым ртом, глядя на существо на стуле. Антуан проследил за его взглядом и сам чуть не уронил челюсть на пол.

— Добби, я думал, ты вернулся назад, — удивился Рабастан. Домовик энергично помотал головой, но не издал ни звука при этом, что безмерно удивило магов, знающих, какой на самом деле Добби. Оставив домовика присматривать за Гарри, Антуан и маги спустились в гостиную.

— Нам срочно нужно убираться из Дома, — воскликнул Ремус.

123 ... 1516171819 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх