Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Возвращение с местью


Автор:
Опубликован:
23.04.2017 — 02.05.2017
Читателей:
117
Аннотация:
Война закончена, Гарри победил, но никто не ждал, что он выживет. Его оставляют с тысячью галлеонов из всего его состояния. Если останется - умрет или сойдет с ума при помощи тех, кто был семь лет его наставниками. Он выбрал другой путь, который позволил тайнам проявиться. Он вернется, но будет ли он таким, как был когда-то, или в этом мир придет новый Темный лорд? Или сразу два? А может мертвые не так уж и мертвы? Автор фанфика: Linnea Бета/гамма: Теххи В/Алиандра Пейринг:ГП/ТВ ДМ/ГГ/РУ и многие другие Размер: макси || Глав: 39 Отказ: Герои- Роулинг, фантазия - моя Ссылка на фик: Возвращение с местью Последнее обновление от: 11.02.2017 19:35 Статус: в процеcсе
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Привет, — произнесла девочка на французском.

— Привет, — немного растеряно произнес Тедди, его волосы вдруг поменяли цвет. Реакция девочки поразила и его и Андромеду. Она вдруг взвизгнула и повисла на шею у Тедди и чмокнула его в щеку, затем повернулась к остальным и довольным голосом оповестила.

— Это мой брат.

В это момент в другом конца зала открылась еще одна дверь. Если бы не Рабастан, Андромеда не устояла бы на ногах. Там стояли Ремус и Нимфадора. Андромеда просто пожирала их глазами. А Талия Люпин тянула Тедди уже к ним.

— Мамочка, папочка, смотрите, Тедди приехал.

Тедди замер, на глазах появились слезы. Вот они, живые, настоящие, его родители. "Я знал, что мечты сбываются", — подумал он прежде, чем броситься в раскрытые объятия родителей.

— Мерлин великий, спасибо, — прошептала Андромеда.

— Вообще-то, Мерлин тут не причем, — произнес Рабастан. — Спасибо надо говорить Гарри и больше никому.

— Где он? — тут же развернулась Андромеда.

— Все еще в Риме, они должны вернуться на днях, — произнесла красивая рыжеволосая девушка.

— А ты наша тетя? — к ней подошли двое ребятишек — Рис и Рио.

— Простите? — не поняла Андромеда.

— Ну, вы же Андромеда Блек? Да? — уточнил Рис. — Я Рис Орион Блек, а это моя кузина — Риолан Валентина Блек.

— Что? — Андромеда никак не могла понять, что происходит.

— Роми, спокойно, дыши ровно, — тут же рядом оказался Регулус, затем проворчал. — Надо было ее все-таки подготовить.

— Рег? Что тут вообще происходить? — вырвалось у нее чуть истерично.

— Это все Гарри, — улыбнулся Регулус. — А Рис — мой сын, Рио — дочка Сириуса.

— Мне надо прилечь, — произнесла Андромеда. По ее щекам текли слезы радости. Вот два ее кузена, которых она считала погибшими, дочь и зять, и у нее есть племянник и племянница, и очаровательная внучка. Что еще нужно для счастья?

Это был день разговоров. Как только Андромеда пришла в себя, она потребовала все ей рассказать. Через несколько часов она уже была в курсе всей истории. На нее смотрели немного напряженно, но Андромеда дала понять им всем, что поддерживает их во всем. Виновные должны быть наказаны. Для нее начался новый период жизни. Андромеда была несколько обеспокоена тем, что Дамблдор может их найти, но ее успокоили, сказав, что она и Тедди находятся под чарами Хранителя, которые намного древнее Фиделиуса и почти неизвестны. За этот день не все успело уложиться в голове, но она была счастлива, впервые за долгое время свободна и спокойна.

Исчезновение Андромеды Тонкс и ее внука вызвало переполох в Англии. Все это было еще более странным, потому что нашлись три свидетеля, которые утверждали, что их похитили три человека, даже было получено их описание. Попытки найти их по горячим следам ничего не дали. След обрывался в дверях дома Андромеды. Дамблдор рвал и метал. Пешка его будущей игры исчезла, бесследно. И, главное, он не знал, кому могли понадобиться эти двое. Малфоев он отмел сразу, как и Уизли. У тех и без этой парочки хватало проблем. Появление конкурента заставило тех напрячься. Через неделю стало ясно, что поиски ничего не дают. Все указывало на то, что на Тонкс и Люпина-младшего наложили чары Хранителя. Вслед за этим Малфоев и Уизли-младших потащили в Аврорат. Гермиона после такого общения несколько дней выхаживала своих мужчин, как и Нарцисса Люциуса.

Обстановка начала накаливаться. Такого отношения к своей семье Люциус уже не мог оставить без внимания.

Глава 17. Какой ты, оказывается, Гарри...

Андромеда со счастливой улыбкой на глазах любовалась целой кучей детей, которые с восторженным визгом крутились на карусели. Она видела, как Тедди сжимает ладошку своей родной сестренки, как его глаза лучатся счастьем. Она даже мечтать не могла о том, что получила несколько недель назад. Андромеда перевела взгляд на столик, за которым расположилась большая компания взрослых: супруги Поттер и Люпин, а также Регулус и оба Лестрейнджа, оставшиеся без своих благоверных. Она встретилась с глазами с Регулусом, тот тепло улыбнулся ей, а затем вернулся к дискуссии, которое завязалось за столом. Андромеда перевела взгляд дальше. Чуть в стороне стояли Гарри и Том. Они настолько гармонично смотрелись вместе, что ни у кого из маглов даже не возникало мысли не воспринимать их как единое целое.

Андромеда снова перевела взгляд на карусель. Столько детей, самых неожиданных, воспитанных в совершенно других традициях, чем магические дети. Карусель, наконец, остановилась, детишки высыпали на площадку. Кассандра и Кристиан сразу же бросились к своим родителям.

— Папочка, ты должен на горки пойти с нами, ну, пожалуйста, — затормошили они Гарри.

— Я, конечно, гриффиндорец, но не до такой же степени, — проворчал Гарри, вызвав заливистый смех у Тома, чем привлек внимание остальных.

— Что? — Лили пристально посмотрела на сына и зятя.

— Кажется, наконец-то, в Гарри стали изживаться гриффиндорские черты, а на их место пришли так тщательно скрываемые слизеринские, — пояснил Том.

— И чем же ты руководствуешься при изречении сей мысли? — Джеймс насмешливо посмотрел на зятя.

— Его собственными словами, — не менее насмешливо ответил Том.

— Может быть, вы уже прекратите говорить обо мне так, словно меня здесь нет, — возмутился Гарри. — И вообще, мы пошли на американские горки, — и, гордо вздернув головой, в сопровождении поднявших восторженный гвалт детей отправился на эти самые горки.

— Ну-ну, — усмехнулся ему вслед Том, после чего сел за столик к остальным. — Посмотрим, что с тобой будет после этого аттракциона.

— Да, мне даже не хочется знать, каково это, — поежилась Лили.

— Ну, я буду не мародером, если этого не попробую, — задумчиво произнес Джеймс. — Рем, ты со мной?

Ремус с непонятным выражением на лице посмотрел на друга, затем решительно встал.

— Гриффиндорцы, — бросил им вслед Рабастан.

— От слизеринца слышим, — тут же парировали Ремус и Джеймс.

— Не понял, это нас что, таким изощренным способом обвинили в трусости? — Рабастан посмотрел на брата и Регулуса. Через секунду трое слизеринцев уже решительно нагоняли гриффиндорцев.

— Это их таким изощренным способом взяли на понт, — хмыкнула Лили.

— Да, очень по-слизерински, — фыркнул Том, оставшийся в гордом одиночестве в окружении трех красивых леди. — Но, зато, теперь, мы можем нормально и серьезно поговорить.

— Что-то случилось? — сразу же напряглись три женщины.

— Нет, успокойтесь, — улыбнулся Том. — Я хотел решить несколько организационных вопросов, но разговаривать в присутствии этой пятерки иногда очень сложно.

— Согласна, — усмехнулась Нимфадора.

— Так, о чем ты хотел поговорить? — Лили посмотрела на Тома.

— Во-первых, я считаю, что посылать Тедди учиться в любую из школ высшая степень безрассудства. Он сейчас проживает в кругу очень сильных и талантливых магов, так что я предлагаю оставить его на домашнем обучении до нашего возвращения в Англию, — произнес Том.

— Это было бы неплохо, — кивнула Андромеда, которая уже некоторое время беспокоилась на этот счет. — Но занятия должны быть постоянными, а не просто отрывочными — когда кто окажется свободным.

— Об этом я тоже подумал, — кивнул Том. — Андромеда, я предлагаю тебе место директора, — он насмешливо сделал поклон в ее сторону, — нашей маленькой импровизированной школы.

— Ты, наверное, пошутил? — Андромеда недоверчиво посмотрела на него.

— Нисколько. Я думаю, что это идеальный вариант. Ты составишь расписание занятий, и, уже исходя из него, мы будем составлять наш график дня. Дети должны быть подготовлены к нашему возвращению в Англию. Они не среднестатистические маги и я никому не позволю равнять их со слабыми, — сказал Том.

— Да, с этим я полностью согласна, — кивнула Дора. — Мама, ты и так уже жаловалась, что тебе нечем заняться и остается только присматривать за детьми. Это идеальный вариант, тем более детей, действительно, пора учить.

— Что ж, — помолчала немного Андромеда. — Мне, в принципе, нравится эта идея.

— Вот и прекрасно, с этим вопросом решили, — удовлетворенно кивнул Том.

— Том, тебя ведь беспокоит Гарри, так? — Лили пристально посмотрела на него.

— В некотором роде, — кивнул тот в ответ. — Я перестал понимать его мотивы. Знаешь, то, что мы проделали в Риме с Малфоями, было довольно жестоко.

— Том, ты был в свое время еще более жесток, — усмехнулась Лили. — Но я поговорю с сыном, поскольку считаю, что он для чего-то все это провернул. Гарри не бросается из крайности в крайность просто так.

— Да, но он молчит, — нахмурился Том.

— Том, дело не в доверии с его стороны, — покачала головой Лили. — Я думаю, он сам пока не понимает полностью той идеи, которая вертится в его голове.

— Знаете, он очень сильно изменился, — произнесла Андромеда. — В нем появилась жесткость и, я бы сказала, жестокость, которой, в свое время, у него не хватало. Это удивительно, что в свое время он смог тебя победить, прости.

— Почему? — Том пристально посмотрела на нового члена их большой семьи, хотя, не правильно, не нового, а, наконец-то, соединившего с семьей.

— Он был слишком наивным и доверчивым, легко манипулируемым. Даже все эти смерти не заставили его сердце зачерстветь, а ведь так и должно было быть. Хотя, не думаю, что кто-то ставил на то, что он выживет в этой войне. Вы оба должны были сгинуть раз и навсегда. Дамблдор в какой-то мере был прав. Та игра, которую он затеял когда-то, должна была окончиться смертью обоих героев. Это его ошибка, что один из вас выжил, — Андромеда посмотрела на своих собеседников. — Не стоит пренебрегать, как ты считаешь, незначительной фигурой, та может дойти до конца игры и выбиться на высший уровень, что и сделал Гарри, но он еще и сменил правила игры так, что этого никто и не заметил.

— Да, Гарри привел с собой новых игроков, — усмехнулась Дора.

— Причем таких, которых никто не ждет, — кивнула Андромеда. — Я не особо сильно была знакома с Гарри лично, но знаю его довольно хорошо, особенно с момента рождения Тедди. Он замечательный человек. И сейчас это его тепло к близким людям не исчезло. Сейчас я могу сказать, что Дамблдор ошибся, считая, что смерти сделают его сильнее. Он был бы намного сильнее и могущественнее, если бы были рядом его родные. Его не сломало предательство, не сломало то, как он должен был жить после своего побега, слава Мерлину, удачного. Но я также знаю и другое. Он будет непреклонен к своим врагам. Англии придется или его принять, или она захлебнется в собственной крови.

— Гарри не настолько кровожаден, — покачал головой Том.

— Поверь мне, у него не будет сочувствия к некоторым людям, совсем. И думаю, Снейп и Дамблдор будут жить долго и больно, — серьезно произнесла Андромеда.

— Знаешь, а я согласна с Андромедой, — задумчиво протянула Лили. — Я как-то наблюдала за его индивидуальной тренировкой. Том, я почти уверена, что на месте манекенов он видел живых людей. Он будет безжалостен к своим врагам, но, в то же время, невинные могут быть спокойны. Хотя, я не вижу там невинных.

— Почему? — нахмурилась Дора.

— Все смирились, — тихо произнесла Андромеда.

— Да, основной массе людей ничего не грозило, но они даже не задали вопроса. Все же в порядке, Темный лорд сгинул, и не важно, что главный герой даже не был упомянут, а другие присвоили его славу и заслуги, при этом тайно обокрав, — мрачно сказала Лили.

Дора уже собралась что-то сказать, но их прервал веселый гомон голосов. Они обернулись и увидели спешащих к ним детей и мужчин.

— В следующий раз, когда во мне взыграет дурь, стукни меня чем-нибудь, — падая на стул рядом с Томом, простонал Гарри. — Чтоб я еще когда-нибудь решился на такую авантюру...

— Тебе так не понравилось? — вкрадчиво поинтересовался Том. Гарри повернулся к нему, несколько секунд смотрел прямо ему в глаза, затем подался вперед и прошептал на ухо мужу.

— Я предпочел бы другие воздействия, более приятные, — голос постепенно становился все более сексуальным. — Я бы лучше поскакал на тебе, чем на этой сидушке. И впечатлений больше, и наслаждение острее.

Том ощутил, как дрогнул его член из-за слов мужа. "Ты поплатишься за эти слова, дорогой", — мстительно подумал он, при этом предвкушая интересные вечер и ночь.

Они еще долго пробыли в парке развлечений. Дети были в полном восторге. Они так устали, что на обратном пути просто клевали носом, сидя в микроавтобусах, которые специально были приобретены для массовых выездов.

Лили наблюдала за сыном и зятем. Их отношения были очень гармоничными и доверительными, но, все же, Гарри хранил в себе массу секретов, которые пока никто не знал. Она согласилась с Андромедой — ее сын стал жестче, и в нем появилась жестокость, которая пока спала, но, в то же время, он мог быть милосердным. Это хорошо, что он так сочетает в себе все эти черты.

Гарри и Том перенесли спящих Касси и Криса в их комнаты, где уложили в кровати.

— Так, что ты там говорил о более остром наслаждении и более приятных впечатлениях? — прошептал Том на ухо Гарри, обняв его за талию.

— А ты хочешь мне все это доставить? — прижавшись к мужу, поинтересовался Гарри.

— О, да, и даже сам не прочь все это испытать, — шепнул ему на ухо Том, а затем выпустил из объятий и подтолкнул в сторону спальни.

— Ммм, мне это нравится, — потянулся Гарри, войдя в комнату и наблюдая, как муж с особой тщательностью накладывает на спальню всевозможные чары.

— Не провоцируй, — мрачно посмотрел на него Том. Гарри как-то странно улыбнулся, а затем снова потянулся, повел бедрами, затем лениво провел ладонями от шеи, через соски на живот и остановился только, когда почти накрыл свой пах. Том смотрел на него, как завороженный. Улыбка не сходила с губ Гарри. Он стал медленно расстегивать одежду. Тома словно пригвоздили к место. "Странно, мы уже столько лет вместе, должен бы привыкнуть, но меня с каждым разом влечет к нему все сильнее", — подумал Том, наблюдая, как рубашка падает на пол. Стриптиз был просто отменным, ленивым и завораживающим. Том наслаждался персональным "раем". Брюки в паху давно уже натянулись, член требовал выпустить его на волю. Гарри, медленно сексуально двигаясь, остался совершенно голым, не считая нескольких золотых украшений. Гарри стал ласкать себя под жадным взглядом мужа. Он теребил свои соски, заставляя из стать еще более чувствительными.

— Иди сюда, — хрипло приказал Том. Уж что-что, но даже в таком возбужденно состоянии он был способен оставаться лидером.

Гарри улыбнулся, затем подошел к окну, оперся руками на подоконник, раздвинул ноги и выпятил попку.

— Если ты так хочешь, то возьми меня, — игриво произнес он, подвигав попой. Том в мгновения ока оказался рядом. У него появилось желание наказать этого совратителя, который чуть не заставил его кончить, только от того, что делал сейчас.

— Развратник, — прошептал он на ухо мужу, обняв его и прижавшись пахом к его заднице.

— Да, но только твой, — ответил тот.

123 ... 2930313233 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх