Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Возвращение с местью


Автор:
Опубликован:
23.04.2017 — 02.05.2017
Читателей:
117
Аннотация:
Война закончена, Гарри победил, но никто не ждал, что он выживет. Его оставляют с тысячью галлеонов из всего его состояния. Если останется - умрет или сойдет с ума при помощи тех, кто был семь лет его наставниками. Он выбрал другой путь, который позволил тайнам проявиться. Он вернется, но будет ли он таким, как был когда-то, или в этом мир придет новый Темный лорд? Или сразу два? А может мертвые не так уж и мертвы? Автор фанфика: Linnea Бета/гамма: Теххи В/Алиандра Пейринг:ГП/ТВ ДМ/ГГ/РУ и многие другие Размер: макси || Глав: 39 Отказ: Герои- Роулинг, фантазия - моя Ссылка на фик: Возвращение с местью Последнее обновление от: 11.02.2017 19:35 Статус: в процеcсе
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ага, его зовут Фауст, — улыбнулся Гарри, а затем посмотрел на кота. — И брысь уже оттуда.

Фауст посмотрел на Гарри своими зелеными глазищами, демонстративно развалился между младенцами и закрыл глаза.

— Зараза, — выразил всеобщее мнение Гарри. — Теперь его лучше не трогать — устроит скандал.

— Ну, у тебя и кот, — даваясь смехом, произнесла Тонкс.

— Да ну его, — махнул рукой юноша. — То пропадает по три-четыре месяца, а потом делает вид, что все так и надо, мол, я тут, чего суетишься. Оставлю тебя здесь, будешь знать.

— Мяу, — послышалось в ответ. Лили фыркнула.

— Он еще и доволен, — притворно обиделся парень.

— Что за шум, а драки нет? — в комнату вошел Джеймс.

— Гарри принес нам нового жильца, который уже, похоже, завел себе любимцев, — улыбнулась Лили, указывая на кота. Джеймс несколько минут рассматривал Фауста, а затем вынес вердикт.

— Бандит. Ты, сынок, надолго?

— Нет, пап, у меня вечером самолет в Рим. Антуан решил, что мне нужно развеяться, — ответил Гарри.

— И это ходячее бедствие ты решил оставить нам? — Джеймс кивнул на кота.

— Нет, это ходячее бедствие забралось в мою машину утром и отправилось со мной в университет, а я его даже не заметил, — улыбнулся Гарри.

— Смотрю, у тебя настроение улучшилось, — в дверях комнаты стоял Том.

— Да, я подумал, что пора заканчивать с хандрой, — улыбнулся Гарри.

— Это радует. Мы тут тоже подумали, — Том пристально посмотрел на юношу. — Может нам припугнуть твоих благодетелей?

Гарри посмотрел на Тома, потом перевел взгляд на родителей, а затем и на остальных, кто был в комнате. У всех на лицах было одно выражение.

— И кто сказал, что вы были истинными гриффиндорцами?! — закатил глаза парень. В ответ раздался мелодичный смех матери. Гарри подошел к колыбельке и осторожно вынул оттуда девочку.

— Привет, малышка, я так скучал, — Гарри поцеловал дочь, и снова уложил ее обратно, потянулся к сыну. Фауст приоткрыл глаз и грозно на него зыркнул.

— Эй, это, в конце концов, мои дети, защитник тут нашелся, — Гарри посмотрел на кота, но тот только вытянул лапу и выпустил когти. — Зараза. Я тебе это еще припомню.

В комнате уже все смеялись. Фауст тем временем опустил с уже убранными когтями лапу на Касси и мирно затарахтел.

— Ты где откопал это чудо? — Фред с нескрываемым интересом рассматривал кота. Гарри улыбнулся и рассказал о встрече с Фаустом. Через минуту он уже пожалел, что рассказал.

— Я им такую жизнь устрою, — ворчала Лили, пылая гневным взглядом. Том подошел к юноше и поднял его голову за подбородок. Гарри был чуть ниже его. Взгляды встретились. Гарри почувствовал, как Том мягко проникает в его разум. Не было тех вспышек видений, как со Снейпом, все было мягко и деликатно.

— Лили, думаю, у тебя появилось желание поговорить с твоей обожаемой сестрой, — произнес Том. Лили подняла взгляд на Темного лорда. Зеленый и синий взгляды снова перекрестились, но теперь зеленые глаза принадлежали Лили. Несколько секунд стояла тишина, затем девушка кивнула и усмехнулась. Гарри даже пожалел Петунию Дурсль, настолько улыбка матери была кривой и злобной. Том снова посмотрел на парня. — И не возражай.

— Я и не думал, — пожал тот плечами. — В конце концов, за все надо платить.

— Вот и умница, но ты не ответил мне на первый вопрос, — Том пристально взглянул в глаза Гарри.

— Пока не надо, я должен с этим справиться сам. Иначе снова начну сомневаться. Мне надо подрастерять свои гриффиндорские черты, — Гарри передернул плечами.

— Но если понадобиться помощь, ты нам скажешь, — Джеймс серьезно смотрел на сына.

— Да, пап, обещаю.

— Вот и договорились, но, смотри, не переусердствуй, — Том коснулся щеки юноши.

— Мы тут, кстати, придумали, как зарабатывать на жизнь, — Фред усмехнулся.

— Магазин приколов? — Гарри улыбнулся.

— Вот, всегда он все знает, — надулся Фред, за что заработал тычок от жены.

— Это идея очень хорошая, но мы также решили заработать на производстве зелий. Лабораторию сделали уже в подвале, — Том отошел к колыбельке, но детей не трогал. Зеленый глаз внимательно следил за ним. Мужчина хмыкнул, повернулся к остальным.

— А средств для открытия магазина хватит? — Гарри нахмурился.

— Да, мы все рассчитали. Еде у нас есть, бытовая магия работает. Дело в том, что у нас даже будет три дела: одно — магазин приколов, в него войдут Мародеры, Фред, Седрик и Лестрейнджи. — сказал Том.

— Спаси и помилуй, — вырвалось у Гарри, что в свою очередь послужила сигналом для смешков.

— Во-вторых, я, Лили, Антонин, и еще четверо, хорошо разбирающихся в зельях, займемся именно этим делом. Ну, и в-третьих, дамы открывают ателье мод, — Том посмотрел на Гарри.

— На то, чтобы все это приносило деньги, и существенные деньги, нужно время, — юноша серьезно посмотрел на всех.

— Да, мы все рассчитали. Раньше, чем подрастут дети, мы ничего не будем предпринимать. Твои слова о поступлении детей в Хогвартс натолкнули нас то, когда начать наше выступление, а пока мы будем только набираться сил, опыта и так далее, — кивнул Том. — Есть еще кое-что. Метка пока ни у кого не проявилась. И один человек в мире не знает, что Волдеморт жив. Я, оказывается, могу ее контролировать.

— Вот это здорово, — усмехнулся Гарри.

— Старых последователей я пока трогать не буду, а вот с новыми можно было бы поговорить, присмотреться, кто есть кто, — Том усмехнулся.

— Согласен, — кивнул Гарри.

Гарри еще некоторое время провел в Доме, затем попрощался на неделю и уехал. Фауст остался в Доме. Надо сказать, что за ночь он достал всех. Ему приспичило начать обход новых владений именно в эту пору. Но он не просто прошелся по углам, он заглянул в каждую комнату, потоптался на каждой кровати, вернее, ее обитателях. Отовсюду неслась брань и угрозы оторвать этому белому отродью хвост, лапы и голову. В конце концов, Фауст заявился к Тому. Мужчина резко открыл глаза, поняв, что на него смотрят. Наверное, впервые в своей жизни Темный лорд испугался, когда спросонья уставился в горящие изумруды.

— Садист, — воскликнул Том. Фауст же довольные произведенным эффектом, свернулся в клубочек под боком мужчины, зевнул и уснул. — Нет, ну точно садист.

В общем, Фауст стал всеобщим любимцем, а сам предпочитал общество Кассандры, Кристиана, Саманты, Салазара и, как ни странно, Тома, хотя именно ему больше всех пакостил.

Рождество в доме прошло весело и с размахом. Добби переправил из Хогвартса столько всякой еды, что ее хватило бы сотни на две человек.

Гарри и Антуан прибыли в Рим накануне Рождества. Здесь юноша еще не был. Антуан был на редкость нежен и обходителен. Они гуляли по улочкам города, заходили в различные соборы и лавочки. Рождественскую мессу Гарри слушал в соборе Святого Петра в Ватикане. Тут-то и произошло нечто интересное, чего юноша не мог ожидать. Оказалось, Ватикан не так прост, как кажется, даже сами божьи служители не знали всех тайн этого сооружения.

Гарри как раз рассматривал один из витражей, когда к нему подошел мужчина уже в преклонных годах.

— Что же привело сюда юного мага? — сказано это было по-французски.

— Откуда вы...? — Гарри осмотрелся.

— Не переживайте, мой юный друг. Ватикан не так прост, как это кажется маглам, — улыбка осветила лицо старика. — Идемте, ваш друг сейчас занят и он не вспомнит о вас как минимум часа два, а я вам покажу то, чего не видели даже маги в своем большинстве.

Гарри сомневался всего секунду, а затем двинулся за своим провожатым. Они нырнули за один из витражей, который оказался прикрытием входа в коридор. Длинный, освещенный чем-то вроде светлячков, только более ярких, он тянулся куда-то вдаль. Но они свернули раньше. Через некоторое время Гарри стоял посреди уходящей куда-то глубоко вниз огромной библиотеки.

— Мерлин, — вырвалось у него от изумления.

— Здесь собрано все, что когда-либо было написано магами, — произнес старец. — Ох, простите, мой юный друг, я не представился. — Аурелий, хранитель магической библиотеки времен.

— У меня нет слов, — Гарри горящими глазами смотрел на это великолепие — полки, заставленные книгами.

Аурелий вел его между уходящими вверх и вниз стеллажами. Гарри то и дело снимал с полки то одну, то вторую книгу, бережно проводил ладонью по ее переплету, затем открывал. Старик ему не мешал, лишь улыбался тому, как бережно и благоговейно юноша относился к этим сокровищам.

— Почему вы привели меня сюда? — тихо спросил Гарри у своего провожатого.

— Для этого места, я имею в виду не только библиотеку, а вообще весь комплекс, не существует разделения на темную и светлую магию. Это глупость, которая однажды пришла на ум человеку. Запомни, мальчик, не бывает только белого и только черного, всегда есть оттенки и то, что лежит между ними, то же относится к магии. Просто человек может в большей или меньшей степени склонить чащу весов в одну из сторон. В тебе это очень четко видно. Ты сознаешь, когда надо быть жестоким, а когда, наоборот, дать человеку второй шанс. И что-то в тебе еще есть. Сюда давно никто не приходит, мы не можем даже выбрать новых хранителей, но теперь я знаю, что однажды ты придешь сюда снова, чтобы занять место одного из нас. Может быть, ты даже приведешь с собой тех, кто также будет здесь хранителем.

— Это так странно, — Гарри провел рукой по корешкам стоящих книг.

— Сюда приходят лишь те, кто в этом нуждается. Маг не может войти в собор Святого Петра, если его сердце не открыто для этого. Мы почувствовали тебя сразу, мой юный друг.

— Добро пожаловать в святая святых магии, — раздался голос за их спиной. Гарри повернулся и увидел еще несколько таких же старцев, но все они выглядели бодро.

— Скажите, а дух здесь может жить, не боясь раствориться, исчезнуть? — вдруг спросил юноша. Они уже несколько месяцев искали способ оставить Геллерта в своем мире, но тот периодически терял связь и исчезал на несколько дней, теперь уже недель. Гриндевальд сказал, что рано или поздно уйдет насовсем, все-таки у него была несколько другая ипостась, чем у тех, кого Гарри вытащил и оживил.

— Да, здесь он даже сможет обрести плоть, — кивнул один из старцев. — Ты знаешь кого-то, кто этого хочет?

— Да, он мой друг, хранитель, кто оберегал меня многие годы и спас, не дал умереть. Я вытащил его оттуда, но он, в отличие от остальных остался призраком, хотя и может пользоваться магией, — быстро сказал Гарри.

— Ты удивительный юноша, расскажи нам свою историю, — от руки главного старца отделился шар, мягко коснулся лба Гарри. Юноша словно выпал из реальности. Когда все нормализовалось, он увидел сочувствующие взгляды вокруг себя. — Ты действительно удивительный маг, твоя дочь будет самым странным магом в этом мире. Не каждый смог сделать то, что сделал ты, но твой хранитель прав — Все только начинается. Как сказал один магловский писатель — есть преступление, а есть наказание, одно без другого не существует.

— Вы видели мою жизнь? — тихо спросил Гарри. В ответ он получил кивки.

— Пойдем, мы хотим сделать тебе несколько подарков, — старцы пошли к винтовой лестнице.

Антуан оглядывался вокруг, но нигде не мог увидеть своего юного протеже, но вот он наткнулся на темную макушку задумавшегося о чем-то юноши. Гарри был так погружен в свои мысли, что ничего не замечал вокруг. В руках у него был небольшой рюкзак. Граф нахмурился, он никак не мог вспомнить, был ли он у Гарри, когда они пришли в храм. А Гарри все еще не мог отойти от того, что увидел в этом странном месте. Ему сделали копии с трех сотен старинных книг, о которых, наверное, вообще ничего не известно в мире. Сейчас они мирно лежали в маленькой шкатулке в подаренном рюкзаке. Передали ему и пятьдесят магических перстней, для него и его друзей, драгоценности и несколько артефактов, как темных, так и светлых, а еще обещали снабжать ингредиентами, которые давно считаются пропавшими из мира. Перед тем, как Гарри снова вернулся в собор, из тайной совятни вылетел, наверное, самый странный филин, какого он когда-нибудь видел — дымчато-голубого окраса с синими главами. Это был подарок хранителя магических существ, которых выводили только здесь. Зверинец Гарри понравился жутко. Здесь было также, как и на ковчеге Ноя. Библиотекарь обещал ему помочь с его дипломной и курсовыми работами, поскольку также хорошо знал магловскую литературу, как и магическую.

— Извини, заговорился, — Антуан улыбнулся юноше.

— Смотри, — Гарри повернулся и взял со скамейки за собой ларец, в которой находилось монастырское вино трехсотлетней давности и два серебряных, украшенных драгоценными камнями кубков.

— О, сын мой, вы удостоились подарка от нашего Демиуса. Вы ему очень понравились, вы благословлены, — рядом с ними оказался кардинал Ватикана, с которым до этого разговаривал Антуан. — Демиус — легенда, что-то вроде духа этого собора. Последний раз такой подарок он делал, если не ошибаюсь лет семьдесят назад. Я приглашаю вас на нашу трапезу.

Гарри был восхищен Ватиканом, по которому теперь следовал уже по земле, а не под землей. Его даже представили самому Папе Римскому. Разговор постепенно перешел на тему Гарриной работы. Как это было ни странно, но священнослужителей тема заинтересовала, и, вскоре, уже разгорелся настоящий спор. Антуан с удивлением увидел такого нового для себя Гарри, умеющего отстаивать свое мнение, признающего ошибку, если ему смогли на них указать. В конце концов, Гарри дали допуск в библиотеку самого Ватикана, дело вообще неслыханное. Ему выразили желание увидеть окончательный вариант его работы здесь до того, как он выступит с защитой диплома. У Гарри голова шла кругом от такого насыщенного событиями дня.

Через два дня Гарри и Антуан посетили Венецию, где состоялась еще одна встреча, вернее, Гарри увидел лицо из своего прошлого. На одной из улочек Венеции, около ювелирного магазина с надменным выражением лица стоял Драко Люциус Малфой, собственной персоной. Гарри отошел в тень здания и теперь наблюдал за своим бывшим школьным врагом. Драко почти не изменился, был все таким же, только вот на лице появилось какое-то странное выражение. Из магазина выпорхнула блондинка и вцепилась в рукав Малфоя, что вызвало у того гримасу отвращения, но девушка этого не заметила. На руках у обоих были кольца. "Мерлин, Малфой, неужели не мог выбрать себе жену получше? У тебя что, испортился вкус, или это папочка так постарался?" — Гарри даже не думал, что у него может быть столько сарказма. Пройдя за парой, Гарри выяснил, что они остановились в том же отеле, что и он с Антуаном, только не в ВИП-апартаментах, а в обычном люксе

Вечером, гуляя по городу, они заглянули в одну лавку. Там была одна небольшая статуэтка, изображающая белого хорька с серебристыми глазами, инкрустированными алмазами. Антуан не мог понять, что вызвало такое странное лукавое выражение на глазах юноше, и уж совсем не понял причину покупки этой безделушки, хоть и дорогой.

— Подарок кое-кому из моего прошлого, — хохотнул Гарри на вопросительный взгляд графа. Антуану только осталось пожать плечами. По дороге Гарри купил небольшую открытку. Юноша отдал запакованный подарок портье с просьбой передать его Лорду Драко Малфою, как можно быстрее. Через двадцать минут работник отела стучался в номер Малфоев. Девушка приняла упакованный подарок, но взглянув на открытку. Скривилась.

123 ... 1213141516 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх