| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я продаю дело, — перебила его девушка. — Буду признательна, если вы найдёте мне покупателя.
— Конечно, конечно! — довольно сказал он. — Я всё устрою. Такие переживания не для молодой девушки! Господин Адамсон! Я сегодня же направлю отчёт в министерство, и вашими пиратами займутся военные. Надеюсь, вы подпишите...
— Они больше ваши, чем мои, — перебил его Майк. — Конечно, я подпишу ваши бумаги, пожалуй, даже не стану поднимать вопрос о компенсации, если вы окажете помощь пострадавшим от пиратов. У погибших наёмников остались жёны. Средства у них есть, но им нужно помочь устроиться. Это молодые и красивые женщины, поэтому вам не придётся долго ими заниматься.
— Готов помочь, — согласился капитан. — Ещё один вопрос: на корабле есть кто-нибудь, кроме наёмников и матросов?
— Есть двое моих слуг, — ответил Майк. — Этот лучник один из них. И одну молодую женщину я забираю с собой для брака.
— Да, только двое слуг, — подтвердила Венди. — Остальные — это наёмники и их жёны.
Венди с Майком ушли вслед за капитаном порта и его офицером, а Глеб вернулся в каюту переодеться. Лучше было ходить в старой одежде Корна, чем быть посмешищем.
На корабль перебросили ещё одни сходни, и грузчики принялись очищать трюм от бочек и мешков. Грузов оказалось много, и их переносили на берег до самого вечера. Когда трюм опустел, грузчики ушли, а вместо них пришли двое военных, которые составили список наёмников и забрали их с собой вместе с жёнами и вещами. Последними увезли женщин, кроме оставленной Майком. Он вместе с Венди вернулся на корабль, когда стемнело.
— Было много дел, — объяснила задержку девушка. — Сначала разобрались с завещанием, а потом я оформила доверенность на капитана порта. Он обещал за декаду продать корабль. В банк к гоблинам тоже сходили. Майк засвидетельствовал смерть отца, и они переделали сертификат на моё имя. Только им ещё месяц нельзя пользоваться. Деньги есть в корабельной кассе, но они уйдут на расчёт с командой, а плату за груз дадут только дней через пять. Придётся тебе взять в банке хотя бы две тысячи. Я завтра с утра рассчитаюсь с командой, а после этого съездим в город сначала в банк, а потом за одеждой. Майк хотел завтра уехать, но из-за меня задержится. Вы без меня никуда не уедете, а мне нужно ждать деньги за груз. Я думаю, что на это время не будем снимать комнату, поживём на корабле.
— Майк не сильно сердился? — спросил Глеб. — Он так рвался домой, а тут задержка.
— Он обещал капитану ждать эльфов из морского министерства, — ответила Венди. — Пираты — это не пустяк. Наше прибытие наделало много шума. Этим путем идут все грузы из западных королевств. Я думаю, что в этом году к норвегам уйдёт военная эскадра. Вряд ли найдут тех, кто пиратствовал, только пожгут селения на побережье и объяснят, за что. Пусть норвежский король сам разбирается с пиратами.
Утром узнали, что Майк тоже решил жить в каюте.
— Осталось мало денег, — с досадой сказал он. — Хотели с Анной сходить в храм обвенчаться, а в кошельке только полторы сотни монет.
— Я заплачу за дорогу, — успокоил его Глеб. — Нам долго ехать?
— Дней пять, — ответил повеселевший эльф. — За экипаж возьмут две сотни монет, а постой на одного обойдётся в двадцать. Хватит у тебя денег? Не хотелось бы заниматься продажей вещей.
— Сейчас с Венди едем в банк, — сказал юноша. — Денег у меня достаточно, могу даже одолжить тебе.
В банк они не поехали, а пошли пешком. Город был небольшой, и от пристани до банка добрались за пять минут. Денег Глеб снимал немного, поэтому его быстро обслужили.
— Теперь идём покупать одежду, — сказала Венди. — Я из-за неё не хотела ходить по улицам. У нас никто из мужчин так не одевается. Цветные только мундиры у офицеров, но и они шьются из ткани одного цвета, а в твоём их не сосчитать. Неужели у вас такое считается красивым?
— У нас такое тоже не носят, — ответил юноша. — Я не знаю, что надевают в других королевствах, но пшеки шьют так. Уже пришли?
Они зашли в небольшую лавку, торгующую готовой одеждой, где Глебу купили два дорожных костюма. В один из них сразу переоделся, а снятую одежду по просьбе Венди завернули в ткань.
— Ты говорила о плохом отношении к людям, а я ничего такого не заметил, — сказал юноша, когда они возвращались на корабль.
— Для гоблинов ты их клиент, а для женщины из лавки — покупатель, — ответила девушка. — Если она начнёт воротить от тебя нос, потеряет деньги. Со жрецами то же самое. Нагрубят те, кто не будет от тебя зависеть.
Долго ждать на корабле не пришлось. К концу третьего дня Венди выплатили деньги, а на следующий приехали офицеры из морского министерства. Они опрашивали не только эльфов, но и матросов. Удостоился беседы и Глеб. Его даже пообещали чем-то наградить. К обеду они закончили, и не осталось препятствий к отъезду. Майк взял деньги и отправился за экипажем. Вернулся в запряжённой четвёркой лошадей карете.
— Это лишние, — сказал он, возвращая Глебу оставшиеся деньги. — Карета на шестерых, поэтому не будет тесно. Быстрее грузите свои вещи, а я помогу Анне.
Майк решил не спешить с венчанием и перед визитом в храм поговорить с родителями, поэтому Анна уезжала с ним пока не женой, а служанкой.
— Если упрутся, всё равно женюсь, — сказал он юноше, — но сейчас не хочу их обижать. Возьми эти бумаги. Это договоры о найме для тебя и Корна. Держите их при себе.
Первые три дня пути не отличались разнообразием. Карета почти бесшумно катила по покрытой чёрным камнем дороге, не раскачиваясь и не поднимая пыли. Крупных городов пока не было, а небольшие попадались регулярно. В стоявших у дороги трактирах можно было поесть и снять на ночь комнаты. Комнат брали три. Если эльфы могли посмотреть сквозь пальцы на то, что в одной комнате ночуют госпожа и её служанка, за которых принимали Венди с Анной, то Майку нельзя было ночевать с людьми, поэтому приходилось тратиться ещё на одну комнату. Ночью начиналась беготня. Анна бежала к своему эльфу, Венди приходила к Глебу, а разбуженный Корн шёл в снятую для женщин комнату. К утру менялись обратно. С грубым отношением Глебу пока не довелось столкнуться по той причине, что к нему вообще никак не относились. Его просто не замечали. Даже служанки, среди которых попадались человеческие девушки, выполняли свои обязанности так, как будто он отсутствовал в комнате или трапезной. Заказы делали эльфы, они же за них расплачивались. Вечером третьего дня, незадолго до того как остановились на ночлег, в карете произошёл следующий разговор.
— Хочу спросить, — обратился к Майку маг, — будут ли на нашем пути большие города или только такие, как этот?
— Здесь живут скотоводы, — ответил эльф. — Большие города есть, но, чтобы к ним ехать, надо сворачивать с нужной дороги. Мы встретим только один большой город завтра к обеду, а второй — это тот, в который едем. А зачем вам?
— А в каком из этих городов есть Университет? — спросил Корн.
— В Овене есть Университет, — ответил Майк, — а в нашем городе ничего такого нет. Да и зачем их так много?
— Нам нужна ваша помощь, Майк, — сказал Корн, применив магию. — Мы же будем останавливаться там на обед? Нам с Глебом нужно поговорить с кем-нибудь из тех, кто занимается химией. Можете такое устроить?
— Слова-то какие знаете! — удивился эльф, который не помнил допроса в корабельной каюте. — Вряд ли меня вместе с вами впустят в Университет... Можно попробовать посетить нужного вам эльфа на дому, но тогда нам придётся ночевать в Овене. Это так важно?
— Ради такого разговора мы сюда и плыли, — ответил Корн. — Без вас это трудно сделать.
— Попробуем, — согласился Майк. — В дом мы к кому-нибудь попадём, захотят ли только с вами разговаривать? А для нас лишняя ночёвка не играет большой роли.
Они ехали через маленький городок, который, как и другие, был выстроен по обе стороны от дороги. Когда поравнялись с трактиром, кучер повернул лошадей к конюшне. Майк налегке вошёл в трактир договариваться о комнатах, а Глеб с Корном пошли к багажному ящику за вещами. Заселились без проблем, они начались, когда спустились ужинать.
— Смотри, какой милашка! — сказал один из сидевших за столами мужчин своему соседу, показывая рукой на Глеба. — Какая аккуратная задница!
— Задница ничего, — согласился тот, — но мордой страшен. И зачем нам человек? Он, наверное, никогда не подмывается.
— У нас подмоется, — упрямо сказал явно перебравший белого вина эльф и окликнул Майка: — Эй, господин! Вы остановитесь на ночлег?
— Собираюсь, — ответил тот, — а вам какое дело?
— Одолжите нам своего слугу. Я дам за него двадцать монет!
— Не интересует, — отказал Майк, искоса посмотрев на Глеба.
В трапезном зале были и другие посетители, которые с любопытством прислушивались к разговору.
— Как не интересует, если мне надо? — пьяно удивился эльф. — Алан, он меня не уважает!
— Если невтерпёж, займитесь друг другом! — не выдержал Майк, который уже понял, что добром они не отстанут.
— Можете что-нибудь сделать? — шепнул Глеб Корну.
— Они сильно набрались, хоть это не очень видно, — так же шёпотом ответил маг. — Магия подействует слабо.
— Глеб, не вмешивайся, пока они на меня не набросились, — успел сказать юноше Майк. — Потом можешь хоть убить, главное, не начни первым. Слишком много свидетелей.
Тут в одурманенные вином головы дошло, что им посоветовали.
— Да я тебя сам сейчас поставлю раком! — заревел тот, который затеял разговор и, отшвырнув стул, бросился на обидчика.
Майк уже встал из-за стола, успел отбить удар здоровенного кулака и сам от души хрястнул здоровяка по лицу. Не почувствовав удара, тот вцепился в Майка, и оба упали на пол. Видя, что его помощь не требуется, второй эльф бросился на Глеба. Юноша уже тоже выбрался из-за стола, но не стал махать кулаками. Он вообще не бил противника. Когда тот на бегу изо всех сил нанёс удар, Глеб поднырнул под нападавшего, а потом резко выпрямился. Пролетев метра три, скандалист ударился об один из столиков. За ним трапезничали три молодых эльфа. Они были рады забаве, пока на одежде не оказалось содержимое стоявших на столе блюд.
— Ах ты, урод! — заорал один из них и врезал ногой начавшему подниматься эльфу.
Вскоре в трапезной не осталось ни одного посетителя, который не участвовал бы в драке. Корн загнал женщин под стол, а потом взял с него кружку с сидром, выпил напиток, а кружку вдребезги разбил о голову колотившего Майка здоровяка. Одной кружки оказалось недостаточно, поэтому он, оглянувшись и не увидев свидетелей, поступил точно так же и со второй. Этого зачинщику драки хватило.
— Хорошо он меня отделал! — сказал Майк, выбравшись из-под обмякшего тела. — Надо же, как не повезло! Сейчас все разбегутся, а у нас это сделать не получится, поэтому придётся платить хозяину за всё побитое! Так, прибыли стражи порядка.
В распахнувшуюся дверь трактира вошли два мордастых эльфа, одетые в одинаковую одежду. На боку у каждого из них в кожаных чехлах висели такие же пистоли, какие юноша видел у Венди.
— Немедленно прекратить! — заорал один из них. — Буду стрелять в любого, кто продолжит драку!
Угроза возымела действие, и ещё оставшиеся на ногах мужчины отошли друг от друга.
— Кто зачинщик? — спросил тот же страж.
— Вон тот со своими людьми! — показал на Майка один из мужчин. — Из-за него мне выбили зуб!
— Объяснитесь, — обратился страж к Майку. — Кто вы и почему затеяли драку?
— Я сын главы торгового дома Адомсонов, — гордо сказал Майк. — Возвращаюсь с дамой и слугами из заморского путешествия. Сюда заехал не устраивать драки, а переночевать и поесть. Эти два типа — он поочерёдно показал рукой на зачинщиков — нажрались белого вина и пристали ко мне с требованием уступить им моего слугу.
— Ну и уступили бы! — буркнул страж. — Не стоит он выбитых зубов и ущерба хозяину заведения.
— Во-первых, я не обязан этого делать, — возразил Майк. — Мало ли что придёт в чью-то пьяную голову! Во-вторых, я их просто пожалел.
— Ничего себе жалость, — хмыкнул второй страж. — Они хоть живы?
— Да, жалость! — сказал Майк. — За подобные развлечения мой слуга их просто убил бы! Этот юноша прекрасный воин и только его мужество и воинская сноровка спасли наш корабль от пиратов! Между прочим, морское министерство собирается представить его к медали.
— Я свидетельствую всё, что сказал мистер Адамсон! — сказала выбравшаяся из-под стола Венди. — Он и меня спас!
— Медаль то ли будет, то ли нет, — выкрикнул один из посетителей, — а он уже поднял руку на эльфа!
— А вот это ложь, — спокойно сказал Глеб. — Вот эти господа видели, что я и пальцем не тронул вашего эльфа. Он на меня бросился, а я просто присел, а потом встал. Приношу свои извинения в том, что он испачкал вам одежду. Даже собаку нельзя упрекнуть в том, что она укусила ударившую её ногу, а я вам не собака! Каждый имеет право на защиту, а я не столько защищался сам, сколько защищал своего хозяина.
— Так и было, — подтвердил один из эльфов. — Он правду говорит.
— Ну раз так, забираем этих двоих, — сказал старший из стражей. — У них есть кошельки?
У обоих ещё не пришедших в себя эльфов оказалось по увесистому кошельку. Один взял повеселевший хозяин, а второй вместе с зачинщиками забрали стражи. Многие из драчунов после этого покинули трактир, а для оставшихся постояльцев ужин подали в их комнаты.
— Легко выкрутились, — сказал Майк, когда поднимались к своим комнатам. — Удивительно, что они не забрали в участок людей и так быстро во всём разобрались. Конечно, отпустили бы, но сильно задержали бы нас в этой дыре и вытянули немало денег.
— Беру свои слова назад, — шепнула Венди. — Ну те, которые я говорила о вреде магии.
— Как же он тебя избил! — пожалела жениха Анна. — Завтра один глаз заплывёт. И скула вся ободрана...
— Ничего этого не будет, — успокоил Корн. — На Майке всё заживает на глазах. Наверное, из-за хорошей наследственности.
Глава 12
В Овен въехали в полдень. Он не произвёл на Глеба большого впечатления. Город был очень похож на столицу пшеков, только в нём всё было немного больше. Больше был он сам, шире — улицы и выше — дома. Единственное, что удивило, — это построенные в самом центре высоченные здания. Было трудно издали сосчитать, сколько в них этажей, но вряд ли меньше десяти.
— Храмы? — спросил юноша Майка, показав на них рукой.
— Нет, это дома принадлежат торговцам! — с гордостью ответил эльф. — Храмы у нас намного ниже! У нашего дома тоже есть такой, правда, в нём помещаются и другие компании. Это наша гордость, такие дома больше не строит никто!
— Наверное, их очень трудно строить? — предположил Корн. — Даже воду поднимать на такую высоту...
— Не то слово! — подтвердил Майк. — И строить трудно, и поднимаются наверх на лифтах от паровой машины, и воду качают насосами.
— А для чего? — не понял Глеб. — Не хватает места для обычных домов?
— Где-то, может, не хватает, но основная причина — это наше превосходство! Ладно, небесные дома можно посмотреть потом, а сейчас нам надо решить, где остановимся.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |