Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

За хлебушком


Автор:
Опубликован:
24.11.2016 — 21.06.2021
Читателей:
4
Аннотация:


Лёля закончила школу и готовилась к экзаменам в Академию. И вроде бы ничто не предвещало, но... Но! Кто-то прикупил туза на мизере, а Лёля из за этого зависла в другом мире на семь лет. И в каком!
Впрочем, в Тёмной Империи тоже есть Академии, а диплом, он и в Африке диплом.
На 21.06.2021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это как? Лёля, поясни.

— Собрались бы почитатели Прекраснейшей, в поединках между собой отобрали бойцов по количеству её консортов, и тогда уже посвящали бы поединок.

Дед расхохотался, сказав, что это может быть забавно. Консул одарил меня оловянным взглядом и крокодильей улыбкой. Шедиль хулигански засвистела, отвечая на возмущение Шеду. Никакой культуры! Барон Алек прошелестел "устами младенца", лорд Этан одарил меня улыбкой и шкатулкой сладостей. Как ребёнка! А глава клана де ла Модена-Новарро послал мне воздушный поцелуй. Черти в синих глазах кровожадно точат длиннющие ножи. У прабабеньки в руке тоже полоска стали. Испугаться не успела, — Повелитель драконов покосился на дочь, и Прекраснейшая превратилась в само благонравие. Шёпотом беседую с бабулей Арнорой.

— У синеглазого консорта прабабеньки черти в глазах пляшут. Это нормально?

— Для него — нормально. Он всегда таким был.

— А прапрадед... он видел нож в руке Наследницы?

— Благородный Кассий Агриппа почти двести лет был начальником военной Академии Нового Вавилона. Ему не обязательно видеть. У него инстинкты на уровне недосягаемом даже для высоких лордов.

— Аааа... — Теперь мне стало понятно, почему Повелитель драконов одарил нас с Маем взглядом. Не нас, нас он не видел — просто посмотрел в нашу сторону. Но это помогло мне собраться с мыслями. На общественных мероприятиях буду держаться рядом с прапрадедом. Во избежание.

Отчаянных сегодня собралось много. Посвятили поединок Несравненной. Лорд Алек-старший, не вставая с места, запеленал невежу тёмными путами и сгрузил кулем возле выхода с арены. Работать с Тьмой на таком уровне умеют только старшие стражи и лендлорды древней крови. Наверное, Май мог бы освободить незадачливого поединщика. Но пока что, никто не стремится оказать ему помощь.

— Прежде чем объявлять себя рыцарем замужней леди, следует спросить разрешения у её супруга.

— Ну надо же! Оказывается, ты, Лёля, знаешь турнирный этикет. Откуда?

— Читала рыцарские романы в подростковом возрасте.

— Воистину, не бывает бесполезных знаний.

— У меня складывается впечатление, что нас испытывают на прочность, леди Арнора.

— У тебя хорошее чутьё, девочка. Интересно, кто будет следующим.

Следующей была прекрасная Люсиль. Лендледи Люцилла Саэльмо, урождённая Вителлия Север де ла Модена-Новарро. Поединщики шли не подряд. Поначалу они, действительно, пробовали силу друг на друге. Оказывается, по местным правилам, посвятить поединок даме имеет право только воин выигравший подряд не менее семи боёв.

— Нарушение регламента! Неслыханная наглость!.. — обострённый слух драконихи без труда разобрал несущийся по трибунам шёпот.

Повелители переглянулись с лордом-опекуном, лорд Балли упрямо закусив губу попытался двинуться к арене, но бабуля Арнора припечатала племянника к сиденью и начала вставать с яростным рычанием. Начала вставать — это неподходящее описание для стремительно-плавного движения леди. Я хлопаю глазами в непонятках.

Всех опередила Шедалу. Спутница леди Люсиль с боевым воплем, в котором я разобрала только "мать, мать, мать", слетела с её плеча и, возникнув возле наглого поединщика тюкнула ему по лбу клювом. Раздался звук, как от металлического гонга. Трибуны дружно расхохотались. Шедиль засвистела и заулюлюкала. Поединщик отмахнулся боевым заклинанием, Шедалу только встряхнулась и выкрикнув очередное армейское ругательство вцепилась ему в лицо всеми когтями, оплетя шею щупальцами и лупя крыльями по ушам. Секунда и лицо наглеца превратилось в кровавые ошмётки, а Шедалу спокойно чистит пёрышки на плече своей хозяйки.

Лорд был с позором изгнан с турнира. Повелители принесли извинения леди Люсиль. А на арене возник из ниоткуда Май. Точнее, лорд-протектор Майен. И затянул речь на полчаса. Сначала восхвалил мудрое правление Повелителей и лорда опекуна. Потом перешёл к восхвалениям Повелителя драконов, возродившего Империю, благодаря мудрости и доблести, далее вознёс благодарность Матери Бездне за плодовитость женщин Семьи Кассия Агриппы, да живёт он вечно! И когда все уже смирились, что живыми с турнира не уйдут, ибо Май заговорит их насмерть, лорд-протектор обратился к прапрадеду со скромной просьбой разрешить ему, недостойному, служить его прекрасной праправнучке леди Ольге фон Фальке.

Уже начала задумываться, кто такая эта самая леди Ольга, и почему я её не знаю, если она тоже фон Фальке, как до меня дошло — это же я! Май решил не заморачиваться, перебирая родственников (папенька Зигинанд всё равно отправил бы его к деду, — у барона Зигмунда не забалуешь), а сразу обратился к главе Семьи. Шедиль воинственно переступает с лапы на лапу, потрясает крыльями и ругается армейскими словами. Научилась у Шеду! Люциллина Шедалу ведёт себя скромнее. Наверное общение с Балли влияет. Прапрадед держит паузу, холодно рассматривая лорда Майена. С Мая ледяной взгляд Повелителя драконов стекает как с гуся вода. Выждав до момента, когда напряжение на трибунах возросло настолько, что некоторые дамы начали тихо всхлипывать, Кассий Агриппа, да живёт он вечно! молча кивнул, дозволяя.

Май мгновенно — я моргнуть не успела — оказался возле меня, припал на колено и... я не позволив ему рот открыть, — испугалась, что он ещё одну речь скажет, — отцепила от платья розетку из серебристой и ярко-зелёных ленточек и приколола к его камзолу, или кафтану, не знаю, как этот наряд называется. Удивительно, но среди обилия драгоценного шитья скромные ленточки не потерялись, наоборот, — выглядят вызовом. Май склонил голову в поклоне, создал себе низкое кресло и уселся поблизости от меня, умудрившись незаметно сдвинуть родственников. Турнир продолжился, а я начала расспрашивать "своего рыцаря".

— Почему ты обратился к прапрадеду именно сейчас?

— Мне не понравился уровень воспитания нынешней молодёжи. Во времена моей молодости за подобную эскападу наглеца убил бы собственный лорд-протектор.

— А если бы такое позволил себе лорд-протектор?

— Дураки до такого уровня не дорастают. Есть законы, обязательные для всех. Лорд-протектор может забрать себе понравившуюся женщину, если только Мать Бездна не будет возражать. Но она, как правило, не возражает. А посвятить даме турнирный поединок, не спрашивая разрешения её супруга, означает объявить при всех — "я считаю, что ты не способен защитить свою жену". Не принять подобный вызов невозможно. Победителю достаётся супруга и всё имущество побеждённого.

— А если вызов пошлют вне турнира?

— Лёля, для подобного вызова нужен достойный повод. Уважительная причина. "Я хочу заполучить себе твою жену и твоё имущество" уважительной причиной не считается. И даже если дама останется вдовой, она вправе сама выбрать себе супруга. А в случае проигрыша турнирного поединка, она переходит в собственность победителя. Он вправе сделать её женой, или наложницей. — Май сделал паузу, посмотрев на леди Арнору, и продолжил. — Если справится с леди, конечно.

Да уж, с бабулей вряд ли кто-то справится. Из этих поединщиков, во всяком случае. Но надо прояснить ещё один вопрос.

— А почему, когда этот лорд посвятил поединок леди Люцилле, на трибунах зашептались о нарушении регламента и неслыханной наглости?

— У тебя прекрасный слух, Лёля.

— Драконы прекрасно слышат. И видят тоже прекрасно. Не увиливай от ответа, Май!

— Единственное, что мне приходит в голову, то, что лорд Балли Саэльмо несовершеннолетний. Но разве несовершеннолетние допускаются на турнир?

— Леди Люцилла, между прочим, намного моложе Балли.

— Дама, ставшая матерью, считается совершеннолетней, независимо от возраста.

— А я?

— А разве у тебя есть дети, Лёля?

— Но... А если даме уже исполнилось три тысячи лет, а детей ещё нет? Как тогда?

Май удивился.

— Совершеннолетие привязано к возрасту?

Леди Арнора, лорд Балли, лорды Алеки и лорды-протекторы Этан и Шауг синхронно кивнули.

— Странно. Тогда леди вправе сама наказать обидчика. В случае её победы он пополнит собой гарем дамы. Если дама недостаточно хороший воин, ей лучше наблюдать за турниром из дома. Во всех прочих случаях её защищает закон.

Посмотрев на Балли, Май сказал.

— Навестите меня лорд Саэльмо. Вам понадобятся уроки боевого искусства. После сегодняшнего только ленивый не спросит разрешает ли вам тётушка отдаляться от её юбки.

— Буду признателен, лорд Майен. — Балли склонил голову в поклоне.

— А когда наступало совершеннолетие во времена твоей... в древности?

— Я ещё достаточно молод, Лёля. — Май ехидно улыбнулся. — Собственное совершеннолетие каждый лорд определял сам. Впрочем, до окончания Универмага, совершеннолетним студента признавали только на Совете лордов-протекторов. Не закончившего Школу разума совершеннолетним не признавали вообще.


* * *

"Кого считать совершеннолетним?", "Пускать ли несовершеннолетних на турниры?", "Суровые законы древности"...

Это заголовки статей в Вестнике Бездны. Вездесущий господин Ю умудрился подслушать нашу беседу с Маем и разразился серией статей с едкими комментариями. Я даже испугалась за него, но Май только посмеялся.


* * *

Ожидала, что Май булет отгонять от меня назойливых ухажёров. Он же мой рыцарь? Оказывается, от ухажёров я должна отбиваться сама. А Май вступится только если мне пошлют вызов.

— Лёля, ты думаешь лорду-протектору нечем заняться? И не забывай, что ты фон Фальке.

На этот раз увернуться от подзатыльника любящей бабули не удалось. Хорошо, хоть руку успела подставить. А то ходить бы мне с расквашенным носом. Дед Зигмунд был бы недоволен недостаточно быстрой моей реакцией. А я и так упражняюсь в боевых искусствах без перерыва. Меня усиленно подгоняют под стандарты клана. Выправкой моей Вителлии Северы уже удовлетворены. А вот боёвка ещё не на должной высоте. Для фон Фальке.

— Конечно, когда с бабулей сравнивать. А леди Арнора в семёрке лучших воинов Бездны!

— Хватит бубнить, дочь! Ты должна радоваться, что у тебя такие наставники. — Маменька мною недовольна. Сама-то для бабули тоже не соперница, хотя обучается смертоубийству с младенчества.

— Я радуюсь! Честно. А можно мне балтеус, как у прадеда?

— Ты не служила в армии Империи, Лёля. Балтеус положен только кадровым военным. Не вздумай нацепить его самовольно. Такая выходка карается смертью.

Уууу... как всё запущено!.. Придётся обзавестись семихвосткой с крючьями, как у Мирты.

Вызвала Мая. Потому что, хоть все и говорят, что магия драконов это воля и желание, у меня не хватило их на то, чтобы сотворить необходимое оружие.

— Приказывай, очаровательница!

Руки зачесались дать подзатыльник наглому представителю древнейшей крови Бездны. Еле сдержалась. Даме не пристало лупить своего рыцаря. Хотя... надо ознакомиться с местными обычаями. Позже.

— Май, ты помнишь семихвостку Мирты?

— Хммм?.. О! Такое милое украшение из плетёных ремешков? Желаешь обзавестись подобием?

— Желаю.

Май прикрыл глаза и стоял с отрешённым видом почти минуту. Я, наивная, ждала, что он сотворит для меня семихвостку, а он, очнувшись, объявил:

— Традиции дозволяют.

Подумала, что всё-таки его прибью.

— Лёля, если ты желаешь использовать боевую плеть, как личное оружие, ты должна сотворить её самостоятельно. Личное оружие воин создаёт из своей души.

— Как это?

— Я не объясню. Ты ещё не достигла нужного уровня. Все объяснения бесполезны.

— А когда я достигну этого уровня?

— Тогда тебе не понадобятся объяснения. Начни с медитаций. Чередуй их с боевыми искусствами. Твоей прабабушке не понадобились тысячелетия, чтобы превратить свой взгляд в оружие.

— Прабабенька метательные ножи использует.

— Только как элемент контроля. Чтобы не сорваться. Хотя, я сомневаюсь, что Прекраснейшая на это способна. Все её срывы строго дозированы.

— А у тебя есть личное оружие?

— Безусловно. Я уже взрослый.

— А...

— Да, личное оружие один из показателей достижения совершеннолетия.


* * *

Медитирую, стараясь вырастить лотос из пупка, и упражняюсь в боевых искусствах. Медитирую и упражняюсь. И никакого толка! Лорд Балли успокаивает меня, говоря, что не надо спешить, что пока я несовершеннолетняя, меня вызвать никто не может. У него у самого пока нет личного оружия. Подумала, что лорду Саэльмо это оружие вполне заменяет подвешенный язык. Заговорит любого насмерть. В искусстве бла-бла-бла с ним только Май соперничать может.

Спросила у бабули Арноры у всех ли совершеннолетних лордов есть личное оружие. И каким оно обычно бывает. У бабули — двуручник с волнистым лезвием. Фламберг называется. Дед тоже предпочитает это оружие всем другим. Но личного оружия у деда пока нет. Он очень молод для стража.

— Надо сродниться с Матерью Бездной. Слиться с ней и выковать оружие из своей сути.

Бабуле легко говорить — сродниться! Знать бы, как это сделать.

— Лёля, ты же создала спутницу. Значит, имеешь представление, КАК это сделать.

— Шедиль — это совсем другое.

Шедиль переступила по моему плечу когтистыми лапами и согласно выкрикнула армейскую команду. Бабуля улыбнулась и потрепала её по боевым гребням чешуйчатой рукой.

— А у меняющей есть оружие?

— Зачем оно ей? Первые дети матери никогда не сражались. Они только защищались.

— А разве для защиты оружие не нужно?

— Им — нет. Они сами оружие.

Молча жду продолжения. О Меняющей в Бездне любят посудачить. Отношение к ней двойственное. Некоторые ненавидят, но в основном — беспокоятся о её безопасности, потому что она, как маленький ребёнок, не осознаёт опасности, и лезет, куда не надо. Подумала, что если уж ей удалось закрыться от атаки Мая, то беспокоиться за неё ни к чему. Я понимаю беспокойство Повелителей, а почему все прочие столь озабочены?

— Самый безрассудный поступок — вынудить Меняющую защищаться. Прабабенька твоя отличилась. Счастье, что лорд Этан успел её прикрыть.

— Меняющую?

— Жену свою! Твою прабабушку безмозглую. Меняющая из неё бы душу вынула, причём буквально.

— Ты же утверждаешь, что они не агрессивны?

— Ты не понимаешь, Лёля. Меняющие из правящей семьи, а наша Меняющая именно такая, владели тавматургией. Ритуалисты тратят бездну времени на освоение минимума необходимых рун, ритуалы тавматургические требуют длительной подготовки, а Меняющей достаточно было увидеть в руке твоей прабабеньки метательный нож, и она выпустила свою силу.

— А почему тогда почти все так беспокоятся о её безопасности? Даже ты!

— Потому что с её появлением в Бездне, Бездна начала обновляться. Не сразу. После рождения солнышек — детей лорда Мары.

— Солнышек?

— Они так воспринимались, когда Меняющая их вынашивала. Такое же впечатление производит наш Дани. Но в отличие от Целителя, Меняющие способны убивать, так что менять программу Академии под них не потребовалось.

— А разве Бездна не обновляется периодически? Может, просто совпадение?

Бабуля посмотрела на меня, как на идиотку. Я и сама уже подумала, что скромнее надо быть. Не считать себя умнее Совета лордов-протекторов.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх