Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тогда зачем ему резонатор?
— Как я уже говорил — Рупер — антимаг, — ответил эр. — Его встроенный чип заточен на обнаружение и подавление чипов других магов. Во многом благодаря этому прибору, он до сих пор коптит небо.
— Как он оказался в горах? — продолжал интересоваться Мэд, чутко вглядываясь в дорогу.
— Из досье я понял, что его доставили в обсерваторию в конце Войны, — объяснил эр. — Отсюда он давил колдунов посредством спутников. Причем давил всех подряд. В независимости от того к какому лагерю колдуны принадлежали. И весьма удачно у него это получалось. Ибо, как следует из его же доклада, на Материке к концу Войны не осталось ни одного боевого мага.
— Значит, кого-то утаил, — сделал вывод трансген.
Эр поморщился, но произнес:
— Дело в том, что антимаги считают любую магию безусловным злом и стремятся ее искоренить. Это фанатики своего дела и маловероятно, что Рупер изменил своим принципам.
— Тогда, как объяснить то, что на Материке вновь хозяйничают мерзкие колдуны?
— Скорее всего, Рупер их проглядел, — заключил Джей Ти.
Мэду его вывод не показался убедительными. Но спорить с начальником трансген не стал, лишь заметил:
— Я неплохо знаю Материк, но про обсерваторию услышал лишь недавно от вас.
Тимбервуда словоохотливость напарника удивила: до сего момента Мэд не вдавался в мелкие детали предстоящей операции и довольствовался лишь инструкциями. Тем не менее, эр был не прочь почесать языком, дабы скоротать время.
— Горную обсерваторию построили в незапамятные времена, — принялся делиться известными ему сведениями Джей Ти. — Отсюда, посредством плавающих в космосе телескопов, тогдашние астрономы наблюдали за вселенной. Этим делом они занимались на протяжении многих лет. Но когда планету начали сотрясать катаклизмы, обсерваторию, за отсутствием финансирования, законсервировали. Вспомнили о ней лишь к моменту окончанию боев на Материке. Немного усовершенствовали, дополнили необходимым оборудованием, превратив в секретный центр управления спутниками. И, судя по тому, что даже ты не подозревал о существовании такого центра, секретность была соблюдена на подобающем уровне. Ее персонал состоял лишь из двух человек — техника и антимага. Не представляю, как им удавалось выживать в столь неуютном месте, и каким образом осуществлялось снабжение, и почему так долго удавалось сохранять инкогнито? Как бы там ни было, из них двоих до наших дней дожил лишь Рупер. Судьба его напарника мне неизвестна. Что касается антимага, то после прекращения военных действий на Материке, он не покинул главную обсерваторскую башню, превратившись в этакого астронома-отшельника... Тут следует отметить, что до Войны Рупер считался крупным специалистом в области квантовой механики. В те апокалипсические времена он умудрился выпустить несколько фундаментальных научных трудов, которые, по известным причинам, остались не востребованными... Больше чем уверен, что и после Войны наш герой продолжил исследования в этой области. Правда, в одиночестве Руперу не суждено было долго пожить. В какой-то момент завеса секретности пала. К затерянной в горах обсерватории стали стягиваться беженцы, бродяги всех мастей и другие случайные люди. Вокруг главной обсерваторской башни быстро выросло поселение. В нем появилась община. Со своим уставом, старостой и даже со своими силами самообороны. Рупер, как хозяин обсерватории, и, что более важно, хозяин имеющегося в башне некоторого арсенала оружия, стал почетным членом общины... Поначалу, ему особо не докучали. Снабжали едой, одеждой и другими необходимыми вещами. С годами он стал вызывать у поселенцев все большее раздражение, ибо не приносил общине никакой материальной пользы. Он затворничал в башне, занимался исследованиями и, как всякий ученый, был человеком не практичным. Мало интересовался хозяйственными делами. Да и на поселенцев смотрел свысока. Те платили ему тем же, ожидая, когда же, наконец, склочный старикан отдаст богу душу. Но Рупер не торопился на тот свет и оставался в поселении самым пожилым жителем. Что, конечно же, не могло не вызывать у суеверных людей всякого рода пересуды и толки... Вот, собственно, все, что мне довелось узнать из архивов и донесений агентов.
— У вас были свои агенты в общине? — искренне удивился Мэд.
Эр нехотя пояснил:
— Перед началом оккупации, моя служба послала на Материк людей, которые должны были подготовить благодатную почву для широкомасштабной экспансии континента. Они ходили по поселениям в качестве пророков. Предвещали нашествие потусторонних сил и параллельно собирали разведывательные данные. Один такой странствующий проповедник по имени Монк забрел к горной обсерватории, где некоторое время обитал среди дикарей. В своих отчетах он упомянул Рупера и его воспитанника альбиноса. Другое дело, что найти эти отчеты и сопоставить их с рассекреченными архивами оказалось весьма не простым делом. Мы упустили много времени, выкапывая нужные нам факты и, как результат, понесли огромные потери. Нам крупно повезло, что старик до сих пор не отдал богу душу. Ибо зная человеческую натуру и учитывая тот упадок нравов, что царит на Материке, легко можно предположить, что в общине нашлись горячие головы, которые выразили желание помочь строптивому старцу перейти в мир иной. И, возможно, его бы туда отправили. Но произошли события заставившие селян позабыть о заносчивом астрономе. Эти события легко можно смоделировать... С севера начали просачиваться тревожные слухи о появившихся на Материке монстрах. Селяне вспомнили Монка с его проповедями, и в их сердцах поселилась смятение. Дальше, опять же предполагаю, что в общину пришли рекрутеры и мобилизовали в ополчение всех способных держать оружие мужчин. В деревне остались лишь женщины дети, да старики. Вполне допускаю, что кому-то из мобилизованных удалось дезертировать из ополчения... Они вернулись в общину. И их рассказы лишь подтвердили страшные слухи о пришествии на Материк исчадий Аида. Уныние и первобытный страх овладели людьми. Никто уже не думал покушаться на Рупера. Что касается старика, то он, естественно не поверил ни в каких демонов. Мало того, он вполне мог рассмотреть наших Наездников через свой телескоп.
— А что? У него есть телескоп? — спросил Мэд.
— Оптический телескоп в башне сохранился, — подтвердил эр.
— Как вы думаете, босс? Старик согласиться сотрудничать?
— Сложно сказать, — Джей Ти принял задумчивую позу, скрестив на груди руки. — Возможно, и заартачится. В этом случае придется пустить в дело шантаж. Расстрелять заложников, наконец.
— Судя по вашему рассказу, старик не питает к поселенцам любви, — заметил Мэд.— Смерть заложников, вряд ли заставит его передумать.
— Рупер по натуре — гуманист, — сказал эр. — И даже если он не любит своих соседей — это не значит, что он желает им зла. Он не допустит смерти дикарей из-за своего упрямства. К тому же, нельзя забывать, что борьба с колдунами является его непосредственным долгом.
— Если только эти колдуны не защищают Материк от исчадий Аида, — хмыкнул Мэд.
Эру не понравилось столь не завуалированное замечание трансгена. Но он не мог не признать правоту помощника.
— Не следует ему об этом рассказывать, — сказал Джей Ти.
— Упаси меня бог, — произнес Мэд. — Только, рано или поздно, все тайное станет явным.
— Пусть это случится, как можно позже, — жестко произнес эр.
Мэд больше не стал ничего спрашивать и сидел в полном молчании, чутко всматриваясь в дорогу.
Петляющее меж гор дорожное полотно было сплошь усыпано камнями. Как мелкими, так и довольно крупными. Но для гусеничного транспортера здешнее бездорожье не являлось большой проблемой. Машина медленно, но верно ползла к цели.
К рассвету горная дорога уперлась в тупик. Дальше предстояло идти пешком. Транспортер заглушили на обочине. Джей Ти связался по рации с одним из обеспечивающих их движение Наездников. Пока он уточнял обстановку, Мэд с присущей ему сноровкой готовился к вылазке.
Его движения были отработаны до автоматизма. Бронежилет — поверх камуфляжа. Закрытый шлем — на выбритый череп. Винтовку с гранатометом — за спину. Боекомплект — по накладным карманам. Метательные ножи с гранатами — на пояс. А в руки — короткоствольный автомат. Последний штрих — маскировочные полосы — на лицо и машина убийства готова к бою.
Эр поразился тому, с какой ловкостью и быстротой снарядился в бой с виду неуклюжий трансген. Джей Ти не завидовал тем, кто окажется на пути у Мэда. Ему бы сотню таких Мэдов — он быстро бы порядок на Материке навел. И никакие вардоги с их деструктивной программой не нужны. Трансгены и только трансгены спасут этот мир. При условии, что им не будут мешать пакостники-колдуны, которые продолжали терзать императорские силы. Их действия с каждым разом становились все более вызывающими, все более наглыми. Буквально на днях они переломили ход сражения на восточном побережье. И не только спасли пиратов от неминуемой гибели, но и уничтожили более сотни вардогов. Наместник Императора на Материке генерал Лиу был в бешенстве. Уже летели головы в верхнем эшелоне командования. Под начальником контрразведки кресло не то, чтобы шаталось, оно, практически, потеряло опору. И теперь, вполне возможно, что это кресло займет Тимбервуд. Нужно только принудить к сотрудничеству Рупера. Джей Ти готов был из кожи вылезти, но выполнить возложенную на него задачу. Пусть для этого ему придется сжечь дотла всю общину.
Преисполненный своей значимости, офицер имперской контрразведки Джероним Тимбервуд облачился в бронежилет, вооружился автоматом и взмахом руки указал Мэду направление. Трансген тут же исчез из поля зрения. Эр кинулся догонять.
Они долго плутали среди гнущихся на ветру кустов, облепивших близлежащие склоны. Но, в конце концов, вышли на широкую горную тропу, по которой пастухи гоняли скот. Трансген смело двинулся вверх по тропе. Джей Ти последом за ним. Впрочем, держался на расстоянии.
Уже ближе к полудню они обнаружили широкий, тоннель, проделанный в скальной породе. Он был не очень длинный и соединял внешний склон с огромной внутренней впадиной. То, что тоннель имеет рукотворное происхождения — не вызывало сомнений. В незапамятные времена его проложили в скале с помощью буровой машины.
Трансген указал эру на россыпи больших валунов, которые валялись на протяжении всего тоннеля.
— Похоже, много лет назад здесь был завал, — предположил он. — Его создали, чтобы запечатать проход к обсерватории. Вот почему ее долго не могли обнаружить.
— Как тогда осуществлялось снабжение? — усомнился Джей Ти.
— По воздуху. — Трансген поднял голову к небу, будто намеревался увидеть там вертолет или другой летательный аппарат перевозящий грузы. Естественно, ничего не обнаружил и углубился в тоннель.
Эр выждал, когда Мэд пройдет половину пути и двинулся следом.
Тоннель привел их в гигантский кратер давно потухшего вулкана. Джей Ти сразу ощутил нереальную в этих местах тишину. Ветер свистел где-то поверх огромной каменной чаши, кромки которой направляли воздушные потоки куда угодно, но только не вниз.
На дне кратера — в самом его центре, бросалось в глаза скопление нелепых по своей конструкции хижин, собранных из листового железа, камней и других подручных материалов. Они ютились вокруг главной обсерваторской башни вместе с возведенными в незапамятные времена пристройками и, в большинстве своем, выглядели совсем не убедительно. Сама башня, не смотря на довольно потрепаный вид, все еще поражала воображение. Это мощное сооружение, выполненное из композитных материалов, покоилось на высоком, изрядно потрескавшемся, фундаменте. Раздвижной купол башни зиял множественными дырами. Местами его металлическое покрытие, было содрано самым варварским способом и, судя по всему, пошло на строительство жилья. Был небольшой участок крыши, который состоял из солнечных модулей. Их не успели демонтировать. Возможно даже, что солнечные панели все еще могли вырабатывать энергию.
Чтобы достичь окраины странного поселка посланникам Империи пришлось преодолеть приличный отрезок пустого — хорошо простреливаемого пространство. На их счастье никто не пытался атаковать незваных гостей.
Джей Ти шел следом за Мэдом. Он чувствовал чье-то присутствие, но самих людей не видел. В такой обстановке эр полностью полагался на способности Мэда, но держал оружие на взводе, готовый в любой момент встретить опасность.
Где-то справа краем глаза он уловил слабое движение — неясная тень метнулась между постройками. Тут же заговорил автомат в руках Мэда. Джей Ти ударил в том же направлении. Вдвоем, они вдоль и поперек искромсали ближайшую хлипкую халупу. Сквозь разбитую дверь их взору открылись внутренние стены в свежих кровавых разводах и перевернутая вверх тормашками незатейливая мебель, средь которой застыло в нелепой позе разорванное пулями тело молодого мужчины.
Запричитала какая-то женщина. Ей вторили другие голоса. Мэд отработанным движением снял со спины гранатомет, положил его на плече, оперся на согнутое колено и, почти не целясь, произвел выстрел, поднявший на воздух крупную, сложенную из камня постройку. Серое, дымное облако взметнулось ввысь, пролившись на трущобы каменным градом. Люди в панике стали покидать дома. В основном это были женщины и дети в простых домотканых одеждах. Они издавали пронзительные крики и спасались бегством, ретируясь в сторону башни.
Эр вертел головой в поисках подходящей цели. Мэд тем временем швырял гранаты в окна опустевших халуп. Один за другим прогремели взрывы. Внутри кратера они отразились троекратным эхом.
Джей Ти положил руку на плечо трансгена, пытаясь умерить его боевой пыл.
— Остынь, — сказал он. — Нам не нужны трупы. Нам нужен антимаг.
— Он там, — Мэд указал на башню обсерватории. Сквозь широкую прореху в куполе можно было рассмотреть, застывшего в позе со скрещенными на груди руками седого старика. Он стоял на верхней площадке в подпоясанном широком одеянии и бесстрастно наблюдал за мечущимися в панике людьми.
— Спускайтесь сюда, Рупер, — громко выкрикнул Джей Ти. — Обещаю, что никто больше не пострадает.
Старик никак не среагировал. Мэд дал по куполу очередь. Металлическая дробь вывела старика из транса. Он перевел взгляд на трансгена. Тот махнул рукой, делая приглашающий жест.
— Твое упрямство, старик, мне скоро надоест, — выкрикнул Мэд. — И я начну резать головы дикарям. Ты этого желаешь?
Рупер качнул головой и, медленно развернувшись, исчез из поля зрения. Джей Ти с Мэдом двинулись к башне.
Обе руки трансгена были заняты. В одной он держал винтовку. В другой — автомат. На ходу он реагировал на каждый шорох, направляя оружие в сторону подозрительных звуков. Но ему не думали угрожать. Поселенцы сидели по своим норам и не высовывались. Часть из них спряталась в башне. В нее вела внушительная металлическая дверь. Какой-то предусмотрительный человек закрыл эту дверь на внутренний засов, наивно пологая, что она станет непреодолимой преградой на пути ворвавшихся в поселение врагов. Мэд ударил по двери прикладом и выудил из недр изобилующего накладными карманами костюма кумулятивный заряд, намереваясь подорвать вставшее на пути препятствие. Но он не успел воплотить свое намерение: внутри что-то лязгнуло, и тяжелая дверь с противным скрипом отворилась.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |