Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всё было совсем не так


Опубликован:
23.07.2014 — 04.11.2014
Читателей:
6
Аннотация:
Все знают Узумаки Наруто, преданного до ужаса деревне простачка, мечтающего стать Хокаге. Но у него есть большой секрет - на самом деле Наруто проживает жизнь за жизнью, и никак не может вырваться из цикла одинаковых перерождений. Поэтому мечта у нашего героя одна - освободиться из повторяющегося уже в тридцать восьмой раз "снова и снова". И вот происходит нечто невероятное, необычное и ломающее устоявшийся мир. И это даёт Наруто надежду, что его заветное желание всё-таки сбудется... Nadya5, написавшей "Рецепт апокалипсиса от Учиха", благодаря которой образовалась в голове такая вот идея "зеркального фанфика", посвящается...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 


* * *

Я очнулся в номере, который Джирайя снял для нас с Саске.

— На Какаши было использовано мощное гендзютцу, он без сознания сейчас... — как сквозь вату услышал я знакомый голос. Приоткрыв глаза, я увидел расплывчатое ярко-зелёное пятно. — Когда твой товарищ или твой ученик ранен, невольно хочешь, чтобы этот человек, лучший медик всех времён, был в Конохе, — зелёное пятно, наконец, собралось в облегающий костюм, и я понял, что в номере стоит Майто Гай, учитель толстобровика, который всё ещё лежал в больнице.

— Спасибо, что сказал про Какаши. Именно поэтому мы собираемся найти её, — ответил Джирайя, стоящий за моей спиной, я дёрнулся и попытался встать.

— Саске, а как же Саске? — напомнил я.

— Сейчас в Конохе после нападения Звука и Песка нет Хокаге, — терпеливо разъяснил мне старик. — Только Хокаге может отдать распоряжение о миссии по спасению Саске. Совет дзёнинов и старейшины рекомендовали на этот пост мою давнюю подругу — Цунаде. Именно её мы отправились искать.

— Госпожу Цунаде? — обрадовался Гай.

— Да, — подтвердил Джирайя. — Ну так что, Наруто, ты со мной?

Я сделал фанатичное выражение лица.

— Мы найдём её во что бы то ни стало!

Часть 1. Глава 25. Хокаге-бабулька-сама.

— Думаешь, почему они хотели забрать тебя? — истолковал моё молчание по-своему, спросил Джирайя. Мы шли по дороге в сторону столицы Страны Огня.

— Думаю, ты захочешь меня просветить, — ответил я. Интересно, как дела у Саске? Надеюсь, Итачи согласится стать его учителем...

— Они приходили не совсем за тобой, а за тем, что внутри тебя, — обернувшись ко мне, сказал Джирайя.

— За монстром, который чуть не разрушил нашу деревню? — я потёр живот. — Зачем он им?

— Девятихвостый — это мифическое животное, которое уничтожает всё на своём пути. Именно поэтому люди боялись его. Не знаю, что они планируют делать с ним, но пока он запечатан внутри тебя, ты в опасности. Будет ужасно, если они получат в свои руки такую силу.

— Значит, чтобы защитить себя, я должен стать сильнее! — перевёл разговор в более продуктивное русло я. — Давай начнём тренироваться!

— Не так быстро, Наруто, — с каким-то облегчением посмотрел на меня Джирайя, по-видимому считая, что отвлёк меня от мысли о похищенном друге. — Давай хотя бы дойдём до ближайшего города.


* * *

В "ближайшем городе" проходил цветочный фестиваль, обычный для конца лета, и Джирайя сказал, что на несколько дней мы здесь задержимся, чтобы собрать информацию о местонахождении бабули Цунаде и начать мои тренировки.

Джирайя отдал мне свой рюкзак и обманом вытащил мой кошелёк, оставив мне на карманные расходы триста рю. Видимо, это я не могу изменить, хотя вообще не светил перед Извращенцем своими деньгами. Хорошо, что он не в курсе, что почти все мои деньги лежат на книжке. Их я откладывал по совету Саске, да и он второй счет мне открыл перед тем, как его "похитили". Так что наличность у меня в кошельке была лишь с последней миссии, но всё равно обидно, когда старик потратил их на бухло и девок.

Нашу перепалку (с элементами насилия с моей стороны) в питейном заведении с девочками, где зависал Джирайя, прервал дикий вопль.

— Козлина!!! Ты запачкал костюм брата жирным пятном! Тебе придётся заплатить за это!

Обернувшись, я увидел двух типчиков. Во "вдохновении боя" с Джирайей я швырнул в одного из них жареного кальмара на палочке, купленного в тридцать восьмой раз только ради этой минуты, а то фиг раскочегаришь Извращенца на тренировки. В этот раз я попал вообще очень красиво, прямо напротив сердца на сером костюмчике, пятно получилось знатное.

— С вас десять тысяч рю! — продолжил бушевать, широко раскрывая рот, лысоватый "младший братец". По всей видимости, эти двое были якудза местного разлива.

— Неужели эта ерунда может стоить десять тысяч рю? — хмыкнул Джирайя, посерьёзнев.

— Вы хотите драки? Не советую, — важно скривил губы пострадавший от запуска кальмара.

— Мой брат бывший чуунин деревни Скрытой Скалы! — хвастливо поведал нам лысый. — Он ниндзя-убийца, которого боялись, как легендарного наёмника!

— Оу, ещё один "легендарный"? — кисло заметил я, покосившись на Джирайю.

— Наруто, это хорошая возможность показать тебе новую технику, — с этими словами на руке Извращенца стал образовываться голубой шар спрессованной чакры, кстати, довольно облегченный вариант расенгана, потому как он был почти прозрачным. Он впечатал налетевшему на него "легендарному наёмнику" по грудине, отчего его раскрутило и отбросило на противоположный конец улицы, где, к тому же, он врезался в лавку, продающую водяные шары для обстрела мишеней.

— Мне жаль, что я разрушил вашу лавку, — без тени сожаления в голосе сказал старик, подходя к типчику, на костюме которого, кстати, как раз на месте моего пятна, сияла дыра и показывалась закрученная рубашка.

— Вот, я возмещу ущерб, — тот протянул свой кошелёк и продолжил лежать, не шевелясь, стараясь лишний раз не отсвечивать.

— Возьмите за поломку прилавка и за все ваши шары водяные и простые, — Джирайя протянул офигевающему продавцу, которого только чудом не задело, деньги.

— Наруто, собирайся, мы идём тренироваться!

Ну, наконец-то!


* * *

Ещё месяц я старательно отыгрывал этапы тренировки расенгана, стремясь одновременно и улучшить технику, и дать время для побега Саске. Джирайя зависал у девочек якобы в сборе информации, я доводил себя до истощения чакры. Но, как говорил Саске, подобные тренировки помогают расширению каналов чакры и увеличивают её общий объём. Так как до этого я разучил технику при помощи клонов, то каналы не были настолько задействованы, поэтому я не думал, что трачу время впустую.

На двадцать восьмой день, почувствовав присутствие старика, я лопнул резиновый мяч. Джирайя как раз вернулся из города, принеся для меня мороженое, которое делят пополам. Мне даже кусок в горло не лез, это мороженое напомнило мне о Саске, ведь мы часто ели такое же. Жаль, что нет никакой возможности связаться с ним, и остаётся лишь уповать, что мы и правда встретимся через три года.

Извращенец дал мне совет насчёт сосредоточенности и спрятался, наблюдая за моими тренировками, я красиво разорвал резиновый мяч, так, что отлетел сам, пропахав землю на несколько метров, и впал в забытьё от измождения.

В этот же день, когда я "закончил" второй этап тренировки расенгана, мы отправились в "столицу азартных игр" город Танзаку, где по информации, собранной Джирайей, должна была появиться бабулька Цунаде. Хотя тут не нужно было быть семи пядей во лбу. Ну куда ещё могла пойти женщина, помешанная на азартных играх? Я, конечно же, с советами не лез, да и мне необходимо было уверить Джирайю, что это именно он научил меня супер сложной технике А-класса.


* * *

— Цунаде?!

— Джирайя! — пьяненько воскликнула обманчиво-молодая грудастая блондинка. — Да что ты здесь делаешь?

Мы встретились в баре. Как и всегда, бабулька уже здорово наклюкалась.

Они сыграли с Джирайей в картишки, за которыми они разговаривали о необходимости занять пост Хокаге и всё такое. Она смеялась, а я пламенно рассказал о своей "мечте" — непременно стать Хокаге и защищать всех и вся в своей скрытой деревне. Во мне в корчах умирает прекрасный актёр, потому как бабулька повелась и на этот раз. Хотя мой секрет довольно прост, в эти моменты я верю в то, что говорю.

После "драки одним пальцем", где бабуля продемонстрировала свою крутизну, а я — "недорасенган", мы сделали ставку, что она отдаст мне своё ожерелье, принадлежавшее Первому Хокаге и стоящее кучу денег, если я выполню законченный расенган не позже, чем через неделю. К сожалению, ушлая бабулька каким-то чудом вытащила из моего кармана кошелёк с выигранными в лотерею деньгами (между прочим, с первого раза и почти две тысячи рю) и сказала, что это моя ставка в нашем с ней споре. Как показывает практика моих прошлых жизней, деньги она не вернёт.

Вечером ко мне в номер заявилась Шизуне. Как и все, она стремилась выговориться и поведала печальную и трогательную историю Цунаде в тридцать восьмой для меня раз. Я уже говорил, что жизнь — боль, да? По-моему, это подходит почти ко всем ниндзя, которых я встречаю на своём пути. Взять хотя бы Шизуне, племянницу Като Дана, погибшего на войне жениха Цунаде. С пяти лет она таскается по злачным местам за заливающей своё горе бабулькой, пытаясь ей помочь и утешить. Ей двадцать восемь лет, а у неё вместо ребёнка капризная Цунаде, которая занимает миллионами деньги во всяких сомнительных притонах и тут же спускает их в первом же казино, а после этого пьёт, как сапожник, пытаясь заглушить тоску по умершим брату и жениху.


* * *

Неделя, данная мне на то, чтобы закончить технику расенгана, которую я потратил на то, чтобы попытаться делать её самостоятельно, а не с помощью клона, закончилась в понедельник с условной победой старого проверенного способа.

Я очнулся на кровати и понял, что сегодня тот самый день. Снова предстоит бой с Кабуто и Орочимару.

Шизуне, притащившая меня с поля, где я тренировался, спала прямо на полу. Когда я разбудил её, она вся переполошилась и попыталась догнать бабульку, отправившуюся на встречу к Орочимару в одиночку, но её остановил вернувшийся Джирайя. Старик был в ужасной форме, потому как бабулька после вечернего совместного распития саке подмешала ему какую-то байду, отчего бедный Извращенец потел, дрожал и всё норовил блевануть в ближайших кустиках, а также совершенно потерял контроль над своей чакрой.

Шизуне раскололась о договорённости Цунаде с Орочимару, и мы поспешили к месту их встречи, а затем и нашли поле боя, уже порядком раскуроченное бабулей, успев появиться в тот момент, когда Кабуто замахивался на неё кунаем.

— Наруто... — улыбнулся мне правая рука Орочимару, как старому знакомому. Я лишь иронично скривился.

— Похоже, что вы знакомы? — удивился реакции Кабуто на меня Джирайя.

— А ты думал, что шпион Орочимару не должен знать джинчуурики девятихвостого в лицо и по имени? Мы виделись на экзамене чуунина. Его зовут Кабуто, он медик уровня дзёнина, а также весьма неприятный и странный тип, — удовлетворил я любопытство старика. Похоже, что своей манерой речи я стал копировать Саске, потому что лицо Кабуто забавно вытянулось.

Впрочем, насладиться мне не дали, Цунаде оттолкнула нас и напала на Кабуто, махая ногами и кулаками. Вот только он применил "секретную технику" против бабули, используя её слабость и страх, о котором мне поведала Шизуне.

В мгновение ока грозная будущая Пятая Хокаге осела на землю и, задрожав, обмякла, пытаясь стереть с себя кровь, которую на неё налил очкарик, ранивший себя в руку. Гематофобия крайней степени. Довольно низко с его стороны. Он врезал ей так, что она отлетела на десяток метров. Её шокированное и потому никак не реагирующее тело поймала Шизуне.

— Ты прав, Наруто, — решил всё-таки потрепаться Кабуто. — Я шпион деревни скрытого Звука, похоже, ты не такой дурак, каким кажешься. Я собирал информацию и, собирая информацию о тебе, я кое-что понял...

— Дай угадаю, — прервал его я. — Сейчас ты будешь заливать мне о том, что, в отличии от моего друга гения Саске, у меня совсем нет таланта ниндзя.

— Э? — сверкнул очками Кабуто.

— Не утруждайся, я могу сказать тебе, что у тебя к шпионажу тоже нет никакого таланта. Мой друг, лишь взглянув на твои потуги втереться в доверие новому выпуску генинов, сказал мне, что ты шпион. Да и с твоим уровнем семь раз заваливать экзамен на чуунина... Серьёзно? Думаю, что тебя постоянно пасли АНБУ, и поэтому ничего путного ты и не смог "нашпионить". Хотя, может, то, что я люблю лапшу, а Саске нравятся помидоры с грядки, и пригодится тебе когда-нибудь.

Кабуто справился с удивлением и попытался взять разговор в свои руки.

— Даже делая такое страшное лицо и иронизируя надо мной, ты всё равно не сможешь изменить того факта, что ты всего лишь милый беспомощный генин. Возможно, ты надеешься на монстра, сидящего внутри тебя, но на фоне легендарной троицы ты всё равно — ничто. Ты, словно мелкое насекомое, если ты вмешаешься, я убью тебя.

Да-да, если не знаешь, что сказать — угрожай...

Я сделал вид, что очень разозлился, и с воплями побежал на него. Его правая рука была ранена. Я сделал пять клонов и напал на него, используя чакропроводящие лезвия. Достать железом не получилось, слишком вёрток, но мне удалось легко ранить его правое плечо и левую ногу режущей чакрой ветра. Он развеял моих клонов и отпрыгнул к Орочимару, наблюдавшему издалека.

Кабуто зажевал какую-то таблетку, которую Шизуне опознала как кровоостанавливающую, а Орочимару в это время стал освобождать от бинтов свою руку. Фу, такая мерзость у него под этими бинтами, фиолетовая вспухшая конечность, ветер донёс до меня отвратительную смесь запаха лекарств и разложения.

— Похоже, что хозяин решил вступить в игру, — заметил их приготовления Джирайя. — Шизуне, ты возьмёшь очкарика. Орочимару я беру на себя, — отдал распоряжения старик. — Но перед этим я хочу, чтобы Цунаде сделала что-нибудь с моим телом.

— Сожалею, но действие лекарства продлится ещё некоторое время, — повесила голову Шизуне, — я ничем не смогу помочь.

— Понятно... — Джирайя тяжело вздохнул. — Значит, придётся так...

Я посмотрел на бабульку, которая совсем расклеилась и вся дрожала... Да "mozgovinos" ей точно не повредит...

— Наруто, — отвлёк меня от моих мыслей Извращенец. — Защищай Цунаде и её поросёнка.

— М? Хорошо, — ответил я, Джирайя аж воздухом захлебнулся, явно ожидая от меня возражений.

— Я серьёзно, Наруто, не вмешивайся, противники слишком сильны, — на всякий случай повторил Извращенец.

— Да-да, я понял, — делая умиротворённое лицо, успокоил его я.

Орочимару, Кабуто и всё ещё поглядывающий на меня с недоверием Джирайя выполнили технику призыва.

— Йо! Давно не виделись! — завопил мой маленький оранжевый друг, новое знакомство с которым состоялось полтора месяца назад, при драке с Гаарой.

— Привет, Гамакичи, — поздоровался я, переводя взгляд на ошарашенного появлением крошечного лягушонка в синей жилеточке учителя.

Тем временем Орочимару, стоя на голове одной из двух здоровых призванных змей, поливал Джирайю грязью, обзывая придурком и бездарем. К тому же, он догадался, что бабулька опоила его, и он не представляет для него серьёзной угрозы.

Я колебался, выполнять ли призыв. Должен был появиться Гаматацу, глупый жёлтый братец Гамакичи, но в его появлении сейчас смысла я не видел.

Тем временем, не давая больше времени на раздумья, Орочимару вместе с Кабуто напали, вспахивая пласты земли своими змеюками с девятиэтажный дом.

Я лихорадочно соображал, что делать.

Часть 1. Глава 26. Возвращение в Коноху.

У меня дилемма. Если показывать свою силу и сражаться, да ещё и победить Кабуто, то получается, что Цунаде так и будет раскисать и не сможет перебороть себя и свою кровобоязнь. К тому же, она должна драться, вдохновлённая моим примером самопожертвования, с Орочимару. Сам я пока не готов к драке со змеиным саннином, потому как силёнок маловато.

123 ... 2021222324 ... 767778
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх