Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всё было совсем не так


Опубликован:
23.07.2014 — 04.11.2014
Читателей:
6
Аннотация:
Все знают Узумаки Наруто, преданного до ужаса деревне простачка, мечтающего стать Хокаге. Но у него есть большой секрет - на самом деле Наруто проживает жизнь за жизнью, и никак не может вырваться из цикла одинаковых перерождений. Поэтому мечта у нашего героя одна - освободиться из повторяющегося уже в тридцать восьмой раз "снова и снова". И вот происходит нечто невероятное, необычное и ломающее устоявшийся мир. И это даёт Наруто надежду, что его заветное желание всё-таки сбудется... Nadya5, написавшей "Рецепт апокалипсиса от Учиха", благодаря которой образовалась в голове такая вот идея "зеркального фанфика", посвящается...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Все с облегчением выдохнули, услышав про тренировки, а для меня Саске в иллюзии продолжил мысль.

— Я, кажется, даже начал понемногу выздоравливать. За три года у меня было всего два приступа. И Итачи каждый раз меня вытаскивал. Он меня действительно любит, хотя методы обучения у него по-настоящему ужасные.

Я поверил ему на слово, для меня Итачи был совсем другим, моим другом, с которым он делился своими переживаниями насчёт брата и принимал некоторые советы. Мы ни в одной из моих жизней не были противниками, так что его младшему брату видней. Надеюсь, он как-нибудь сам разберётся с той свиньёй, которую я ему случайно подложил...

— Ладно, — сказал Саске, привлекая всеобщее внимание. — Вижу, сами вы товарищеский дух не выработаете, поэтому я вынужден принять меры на время выполнения миссии, — у меня от этих слов похолодело в желудке. Фантазия Саске просто не имеет границ. А он продолжил. — Сай, теперь каждый раз, когда скажешь кому-нибудь гадость, испытаешь те же эмоции, что и твой собеседник. Наруто, — я встрепенулся, уже обдумывая наказание Сая, — будешь задираться, заставлю ещё одну книгу прочесть "Тайны чайной церемонии" или "Правила сервировки стола" на твой выбор, — я даже вздрогнул. — И поверь мне, это самое нудное чтиво, что я видел в своей жизни.

Не, я опять на слово поверю, но, вот скажите мне, откуда у Саске эти книги? Он в натуре "Безумный коллекционер"! Только "жемчужина его коллекции" нифига не чьи-то там сердца и части тел, а всякие книжки, одна другой заумней и скучнее!

— Сакура, — обратился мой лучший друг уже к нашей куноичи. — Попытаешься ещё раз кого-нибудь стукнуть — попадёшь, скорее всего, по мне.

Вот у Сакуры самое фартовое наказание, я бы сейчас тоже кое-кому врезал и даже согласен, если бы этот кое-кто был наш капитан-фантазёр. Проблема с Саем и его "наказанием", Саске сказал, что он будет испытывать те же эмоции... Если доставать он будет по большей части меня, то и типа мои эмоции испытывать. Но я часто притворяюсь, играя ту или иную роль, которая требуется, для той или иной цели. Значит мне надо будет на самом деле испытать нечто, ведь все эти "цеплялки" про члены — яйца на самом деле не особо меня трогают, меня сейчас больше беспокоит миссия Сая, чем его болтовня... А если Саске будет перекидывать мои эмоции на Сая, тот тоже может в чём-то меня заподозрить, это будет ещё большей проблемой. Потому что, думаю, ещё одним его заданием слежка за мной, а мне очень выгодно притворятся перед Корнем управляемым и недалёким джинчуурики. Чем глупее, тем лучше. Умных не любят, умные опасны...

Раньше прокатывала просто актёрская игра, но если Саске будет постоянно сканировать меня своим шаринганом, то и он может заподозрить своего лучшего друга в лицедействе. Ведь его глаза могут отследить мельчайшие изменения мимических мышц, движения тела, даже тока крови и пульсацию сердца... Это точно может стать проблемой, похуже чтения нудных книжек... Хотя из неё есть выход. Я поступлю, как обычно, я поверю в то, что делаю, и заставлю поверить в это остальных... Кажется, сейчас мы должны, да точно...

Капитан Ямато остановился перед отворотом на онсэн.

— Отличный план, Саске. И со своей стороны, чтобы укрепить вашу дружбу, предлагаю переночевать сегодня на горячих источниках.


* * *

Саске, кажется, замечтался. На его лице появилась улыбка, которую я замечал у Извращенца, когда он подглядывал за купающимися девушками. Однажды я в шутку спросил Итачи, не нашёл ли Саске себе какую-нибудь подружку и у него было такое странное лицо, в свете полученной позже информации я понял — почему.

Мы вчетвером сидели в горячей воде уже минут десять и пока Сай молчал.

Ямато решил разрядить обстановку и, тихо вздохнув и потянувшись, сказал.

— Мы, парни, такой народ... Вместе в баню сходим и уже лучшие друзья...

— Несомненно, — хмыкнул Саске, вернув лицу невозмутимость.

Я предпочёл промолчать. Но Ямато сделал свою страшную рожу и, буравя меня взглядом, переспросил.

— Ты согласен?

Я отшатнулся от него, вскочив.

— Да! Безусловно!

— Ну и ну, — протянул Сай, разглядывая меня ниже пояса. — Так он у тебя есть, оказывается...

Смущение, отвращение и злость. Я живо представил себе, что Джирайя целуется с Хинатой и заорал.

— Чего уставился? Чего тебя на этой теме переклинило?

За стеной захихикали девчонки. Саске сверкнул шаринганами, Сай тут же покраснел, и на его лице проскользнуло удивление, он коснулся своей щеки.

— Это странно, — задумчиво сказал он. — Неужели какие-то слова могут так сильно подействовать?

— Это ещё был ослабленный вариант, — заверил нашего новичка Саске. — Наруто слишком сильно на всё реагирует. Мой тебе совет — не вздумай сказать и Сакуре что-нибудь по поводу её внешности.

Я сел в воду и успокоился. Пока один ноль в мою пользу, главное не переиграть. Хотя слыть "эмоциональным" это очень удобно. Я отошёл от них к камню на середину купальни, чутко прислушиваясь к разговору.

— Я не понимаю, почему ты не дал ей ударить меня, — спросил у Саске Сай, покосившись на меня, его щёки вернулись в прежний бледный вид.

— Потому что мы одна команда, — наставительно поднял палец вверх Саске. — Впрочем, Сакура и Наруто часто била, ещё до того, как мы стали командой, — нагло соврал он. По крайней мере, этой жизни это вообще не касалось. И продолжил вешать лапшу на уши Саю. — И сейчас, если она отвешивает ему подзатыльники, то в некотором роде, проявляет свою привязанность.

Да... знал бы Саске как пугает меня тот факт, что Сакура перестала отвешивать мне "дружеские подзатыльники" с момента моего возвращения...

— Правда это работает только с Узумаки, — продолжил он обрабатывать Сая на тему межполовых и межкомандных отношений. — Всех остальных она бьёт, только когда по-настоящему злится.

— Ясно, — кивнул Сай и снова выдавил эту жуткую ухмылку.

Саске несколько секунд смотрел на него, потом, посмотрев на меня, сказал.

— И попробуй перед зеркалом потренироваться улыбаться... — затем пошли практические советы по актёрской игре, как сделать эту гримасу похожей на настоящую улыбку. Даже я удивился, выслушивая его наставления. Значит, и Саске в некотором роде играет?

— Ты много об этом знаешь... — протянул Сай, мельком взглянув на него, я увидел, что он уже не пытается изображать что-нибудь на своём лице.

— В семь лет у меня была та же проблема, что и у тебя... — Саске тихо рассказал ему про то, как он потерял способность что-либо чувствовать из-за гендзютцу, в которое его поместил Итачи. Я внимательно слушал, делая вид, что больше интересуюсь перегородкой женских купален, чем тем, о чём они там болтают. И даже покраснел от смущения, когда Саске произнёс.

— Прозвучит пафосно, но Наруто стал тем, кто осветил мой путь во тьме. У него есть особый дар, о котором он сам не знает, — я еле удержался от хмыка, и, затаив дыхание, слушал.

Не каждый день (и даже год) Саске изливает душу, хоть и не напрямую. Напрямую, это слишком смущающее как-то. — Он способен исцелять души. Он тот, за кем хочется следовать. И он единственный человек, который так часто улыбается, как бы тяжело ему ни было.

Я почувствовал их взгляды в свою спину и, нарисовав на лице одну из глупейших улыбочек из своего арсенала, сделал пару шагов к стене.

— Я возвращаюсь в комнату, — вылез из воды Ямато. — Но сначала я расскажу тебе кое-что интересное, Наруто-кун.

Я остановился и обернулся к капитану.

— Когда Джирайя-сама был молод он однажды чуть не умер. Шесть рёбер и обе руки были сломаны, многие внутренние органы были повреждены. Ранения эти нанесла ему Цунаде-сама, била она со всей своей невероятной силой. А всё потому, что он сделал то же, что собрался сделать сейчас ты... — Ямато сделал страшное лицо. Я изобразил ужас, хотя в красках представить, как меня убивает Сакура, не составило труда.

Саске тихо прошептал Саю, видимо думая, что я в полной прострации от этой страшилки Ямато.

— А если бы он был ещё и умным, то стал бы настолько идеальным, что остальным осталось бы только утопиться от чувства собственного несовершенства, — он окликнул меня.

— Эй, Наруто! — Саске кинул в меня своё полотенце, что держал на голове. — Не тормози, ужин ждёт!

Я тотчас же "отошёл" и убежал в раздевалку. Слова сказанные Саске, да... Наверное, это та самая причина, которая заставляет меня притворяться даже когда в этом нет сильной необходимости...

Я притормозил на входе, давая Ямато возможность выполнить и свою работу. И услышал ещё обрывок их разговора.

— Почему ты рассказал мне всё это? — голос Сая был слегка удивлённым.

— Ну, мы же собираемся стать друзьями, а значит должны многое знать друг о друге, — ответил Саске.

— Хоть ты так говоришь, думаю, Сакура и Наруто думают иначе, — хмыкнул Сай.

— Они просто слишком мало о тебе знают... — затем голос Саске, в котором были дружелюбные нотки, похолодел. — На самом деле, это со мной подружиться, — несколько язвительно выделил это слово он, — практически невозможно. На всём свете есть только три человека, которые мне действительно дороги. Это у Наруто столько друзей, что и сосчитать нельзя.

Они вылезли из источника и пошлёпали к раздевалкам.

— Но я верю в тебя, Сай. Если ты постараешься, то у тебя всё получится, — сказал Саске. Я быстро схватил одежду, и побежал в комнату переодеться к ужину.

Саске зашёл в комнату, которую мы делили с ним на двоих, через пару минут.

— Готов? Пошли на ужин, Наруто.

— Да...

Он аккуратно сложил свои вещи и поправил юкату, которую выдали в гостинице, неодобрительно покосившись на мои, брошенные как попало, штаны и куртку.

— Саске, — он с удивлением замер на выходе. — Я не доверяю Саю. Мне кажется, он что-то замышляет против тебя...

— Я знаю. Но всё-таки надеюсь, что нам удастся его перевоспитать, — он подмигнул мне и махнул рукой приглашая следовать за собой.

Часть 3. Глава 8. "Дружная" команда.

Я проснулся и понял, что в комнате уже нет Саске, его футон и юката были аккуратно сложены в углу. Ночью я спал вполглаза, боясь, что Сай подошлёт к моему другу своих чернильных змей или что-то вроде этого, поэтому не особо выспался и вообще встал в довольно паршивом настроении.

Быстро одевшись, я выскочил из комнаты и столкнулся с Ямато в коридоре.

— А где... Саске? — спросил я.

— Сай и Саске снаружи. Позови их, пожалуйста, мы выдвигаемся, — распорядился наш капитан.

Я заметил Учиха, сидящего рядом с Саем на площадке, возле них уже тёрлась Сакура. Подойдя к ним в том момент, когда Сай сказал, что он ничего не чувствует, и ему ничего не приходит в голову, когда он пытается дать названия своим работам.

— Теперь понятно, почему ты такой... — хмыкнул я, проглотив слово "засранец" под взглядом Саске. — Капитан Ямато просил привести вас. Мы отправляемся.

Сакура улыбнулась мне и, угукнув, потянулась, поправляя повязку с банданой на голове, встряхивая своими длинными розовыми волосами. Саске встал. Сай складывал карандаши в сумку, держа свой альбом со странным рисунком в руке. Непонятные оранжевые завитушки на чёрно-синем фоне.

— В этом рисунке ничего особенного, — горло сдавило от неожиданного вмешательства "кукловодов". Я ведь хотел промолчать, потому что боялся "наказания" для Сая, который тут же выдал мне в ответ.

— Да, можно и так сказать, как и про тебя и твой член.

Я заставил себя покраснеть, к тому же здесь была Сакура, которая даже рот приоткрыла и тоже покраснела. Я чувствовал давление "кукловодов" и решил, что раз ничего изменить нельзя, то можно воспользоваться. Вспомнив о своём паршивом настроении и то, как Сай когда-то рассказал мне о Саске и его "коллекционировании" я завопил.

— Скажу чётко и ясно, я тебя ненавижу! Если у тебя со мной какие-то проблемы, убери эту фальшивую улыбку с лица и скажи мне всё прямо! К тому же я готов помахаться всегда и везде!

— Я ничего не чувствую, — продолжая сидеть, повернулся вполоборота Сай. — Так что нет, ничего такого. Ты для меня ничего не значишь. Просто пустое место.

Усилием воли я представил, что эти слова сказал мне Саске. Тот сверкнул шаринганом и вообще недовольно посмотрел на Сая, который в свою очередь недоумённо посмотрел на меня. Сильно, правда? Шок, боль и неверие, а ещё горечь... Как тебе коктейль моих чувств? Он даже грудь потёр.

— Это из-за моих слов? Не знал, что ими можно причинить боль... — дыхание Сая немного сбилось.

Мне самому было до сих пор больно и грустно... даже просто представить такое...

— Словами можно вообще убить, а раны, нанесённые ими, труднее всего излечить. Ты, как Наруто — вообще не думаешь, что говоришь, — Саске хмыкнул и, посмотрев на меня, подошёл и коснулся плеча.

Меня сразу отпустило... Чёртовы кукловоды ненавижу их за это.

— Я запомню на будущее, — кивнул Сай, поглядывая на меня. — Ладно, идите без меня, я вас догоню, как только соберусь.

— Я помогу, — Сакура наклонилась и подобрала рисованную книгу Сая. — Это ты сам сделал? Покажешь по дороге?

Сай выхватил эту книгу у неё из рук.

— Это моего брата. Я её никому не показываю, потому что она не закончена.

Мы с Саске пошли, оставив их собираться.

— По-твоему, его "брат", это его лучший друг да? — спросил я. — Тот самый?

— Похоже на то, — кивнул Саске.

— Ну что, всё хорошо? Никто не поссорился? — встретил нас у выхода из онсэна капитан Ямато.

— Да, всё нормально. Сакура и Сай идут следом, — ответил Саске.


* * *

— Что такое, капитан Ямато? — прервала мои мысли о том как вывести Сая на чистую воду и не выдать своих знаний, Сакура.

— Сюда! — сошел с дороги Ямато и направился через лес. — Быстрее!

Мы последовали за ним.

— Капитан Ямато, что мы здесь делаем? — спустя час похода через непролазную чащу не выдержала Сакура. — Я абсолютно уверена, что дорога, по которой мы шли, привела бы нас к мосту.

Ямато остановился, развернулся и оглядел нас четверых. Я заметил, что Саске старается не поворачиваться спиной к Саю и сам встал так, чтобы в случае внезапной атаки, прикрыть друга.

— Как уже сказал Саске-кун, информация, которую получила Сакура, с большой долей вероятности может быть ловушкой. Нас могут ждать на мосту Небес и Земли как "Акацуки", которые знали о встрече, так и сам Орочимару. Помни, Наруто-кун, им всем нужен ты. Так что осторожность нам не помешает, — он махнул рукой и пошёл дальше. — Пока мы не дошли до моста, мы должны избегать больших дорог.

Когда совсем стемнело, мы вышли на открытую полянку.

— Это место подходит, — пробубнил Ямато, складывая руки. — Все, немного отойдите.

— Неужели мы будем здесь ночевать? — удивлённо спросила Сакура. — Но...

— Древесный элемент! Четырёхстенный дом! — быстро сложил печати капитан. Из земли полезли корневища, которые образовали двухэтажный дом с четырёхскатной пагодной крышей и здоровым знаком Листа над входом. Ямато гордо восседал на крыше и ухмылялся. Я постарался изобразить удивление, ведь он впервые показал нам свою способность к древесному ниндзюцу. — Здесь и разобьем лагерь, — махнул он нам, довольный произведённым эффектом.

123 ... 4344454647 ... 767778
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх