— Неплохая версия, — признал Антэрн, — но есть в ней изъян.
— Какой?
— Почему этот порошок сработал именно тогда, когда я прижал врага? Ни раньше, ни позже. Я не верю в подобные совпадения.
— Стало быть, колдовство? — с сомнением в голосе переспросила Тишайя.
Антэрн прекрасно понимал ее — по королевствам издревле ходили легенды о могучих колдунах, способных творить всяческие чудеса, вот только в реальности ничего такого не встречалось. Нет, конечно, в городах можно было легко найти гадалку или предсказателя, а в деревнях — бабку-травницу, но в большинстве своем эти люди были либо шарлатанами, либо предоставляли услуги, которые никак нельзя было назвать мистическими. И тут такое.
— Вопрос сложный, — Антэрн сосредоточенно размышлял. — Сам я на него ответить не смогу.
— Но знаешь того, кто в состоянии? — безошибочно угадала Серебряная Молния.
— Ты, как всегда права, Тиша. Знаю я одного такого типа. Всегда считал его опасным буйнопомешанным, свихнувшимся на почве легенд и тайных наук, но, похоже, придется пообщаться с ним.
— И как же его зовут?
— Благородный Хис-Тир.
Глаза Тишайи округлились.
— Ты не говорил мне, что знаешь посла шайхранов.
— Это долгая история, которую я расскажу как-нибудь в другой раз.
Он осторожно поднялся.
— Помогите мне добраться до кровати, хочу немного передохнуть.
Риис с Эйришей подхватили его и осторожно повели в таверну.
— Учитель, — подала голос Эйриша.
— Да, Эйриша.
— Мы увидим столицу?
В голосе девушки мастер меча услышал мечтательные нотки и бросил на нее короткий взгляд. Акробатка смотрела на него восторженно, а в ее глазах плясали искорки счастья.
— Правда? Мы же увидим столицу?
— Ты всегда хотела побывать в Кейинтаре?
— Угу, — яростно закивала девушка. — С детства мечтала, но не получалось.
Антэрн пригладил ее волосы.
"Как ребенок, честное слово"!
— Да, мы побываем в столице, ведь посланник императора обитает именно в ней. Только дайте мне немного прийти в себя. Думаю, пары дней хватит.
— Не меньше месяца, — безапелляционным тоном заявила из-за его спины Тишайя.
Антэрн ничего не ответил ей на это.
* * *
Старый замок возвышался над окрестным лесом. С высоты последнего этажа из него даже можно было наблюдать за океаном. Да, замок этот располагался на крупном острове, затерянном где-то у побережья Тайнирэта. Остров этот ничем особенным не выделялся — рыбачья деревня с неплохим причалом, густые леса да холмы. Ну и замок, естественно.
Мало кто интересовался, почему заброшенные некогда стены были залатаны, почему кто-то возвел новые башни, почему вместо сгнивших дубовых створок на воротах появилась новенькая стальная решетка, а вокруг первого ряда стен — второй, и почему это в замке полным полно вооруженных и постоянно тренирующихся людей.
Те же, кто задавал лишние вопросы, очень быстро убеждались, что так поступать не стоит. В любом случае, жизнь жителей острова если и изменилась, то в лучшую сторону — по крайней мере, рыбу, которую они вылавливали, теперь можно было продать тут же, и не везти на материк.
Сами же обитатели замка также не стремились привлекать к себе лишнее внимание. Хозяин ценил тишину и покой, он привык действовать обдуманно и спокойно, его прозвали Драконом, не только за татуировку, но и за умение ждать столько, сколько потребуется перед тем, как броситься в атаку. Вот и сегодня он не торопился начинать совещание, на котором помимо него присутствовало шесть человек — четыре мужчины и две женщины.
Собравшиеся активно переругивались, каждый стремился доказать, что он круче других, сильнее и вообще — самый лучший.
"Как дети", — подумал мужчина с грустью вспоминая о своей давно минувшей молодости. — "Свора непослушных и глупых детей. Эх, и когда же они повзрослеют? На кого оставлю все, когда придет срок умирать"?
— Олтирн, неважно выглядишь, — поддела герцога, сидевшего на правой части стола, крепко сбитая фигуристая девица с лошадиным лицом.
— Захлопни пасть, Малика, — огрызнулся тот, непроизвольно касаясь бока. — А то взнуздаю и буду кататься по двору.
— Ну-ну, попробуй, — женщина демонстративно положила руку на древко копья, небрежно прислоненного к столу. — Я тебе твой меч по самые гланды в сраку запихаю.
— Малика, умоляю, — фыркнула другая женщина.
Эта была полной противоположностью копейщицы — высокая, с точеной фигурой и прелестным лицом истинной аристократки. Вооружена она была странно — длинным, но тонким прямым клинком, изготовленным по ее собственному рисунку.
— Нидтирна, вот только не надо вот этих твоих дворянских хреней! — сразу же окрысилась Малика. — Вот не надо, не все тута родились во дворце.
— Я заметила, — сморщила изящный носик Нидтирна. — Некоторые — в свинарнике.
— Да хоть в хлеву! — повысила голос копейщица. — Тебе что за дело?
— Барышни, спокойней, — мягко проговорил мужчина, которого иначе как гигантом зазвать было невозможно — огромный, добрых шесть с половиной футов в высоту и три-четыре — в ширину, — он нависал над всеми участниками собрания, но при этом говорил тихо и мягко, даже несколько застенчиво. Он был единственным приемным ребенком Дракона и всегда стеснялся этого.
— Каас, ты, как всегда, сама доброта, — заметил звонким голосом подросток, над губой которого топорщился первый пушок.
Здоровяк вздохнул и пожал плечами, отчего боевой топор на его поясе звякнул о пряжку ремня.
"Зато ты — воплощение зла, Ритииш", — подумал мужчина. — "Моя самая главная проблема. Ребенок той безумной женщины, которого, скорее всего, придется убить уже в этом году. Проклятье, каким-то я сентиментальным становлюсь".
Малика продолжила переругиваться с Олтирном, время от времени отвлекаясь на Нидтирну, Ритииш принялся третировать Кааса, и только Гал-Рим пока что не подключился к перепалке.
Но Дракон знал, что полукровка, сын одной из его многочисленных женщин, лишь ждет удачного момента, чтобы вставить слово, злое и бьющее в самое больное место. Этот мужчина, не проживший и четверти века, был способен, что и неоднократно доказывал, почти на любую подлость.
"Но все-таки, до Ритииша ему далеко, что есть, то есть. Он, хотя бы, безгранично мне предан".
Страсти накалялись, даже спокойный Каас начал подавать признаки злости, и его желваки заходили от плохо сдерживаемого гнева.
"Так, пора с этим заканчивать", — решил Дракон и ударил ладонью по столешнице.
В тот же миг на зал буквально опустилась тишина.
— Мы собрались для того, чтобы поздравить Олтирна с победой, — тихим и спокойным голосом начал он. — Город пал, как то и задумывалось. Теперь предоставим ход его величеству.
"Да, пускай-ка старый Ивилэрн попрыгает, пусть попробует извернуться. Ловушка, которую я ему подстроил, уже затянулась на горле старика, и он это чувствует, не может не чувствовать".
— А где это его так приложили? — совершенно невинным голосом поинтересовался Гал-Рим.
"Ну да, конечно. Большие дети", — с грустью подумал мужчина. — "Никак не повзрослеют".
— Встретил еще одного сынишку нашего дорогого отца, — скрипя зубами, процедил герцог.
Эти слова были встречены шквалом вопросов. Всем было интересно, что именно произошло, кем был противник, и многое, многое другое.
— Он точно мой сын? — не повышая голоса, спросил Дракон.
— Сомнений нет. В нем была сильна твоя кровь, в отличие от всех этих, — герцог презрительным жестом указал на братьев и сестер.
— Сильнее даже, чем в тебе?
Эти слова не понравились Олтирну, очень не понравились, что тотчас же отразилось на его лице.
— Я задал вопрос, — в голосе Дракона появились металлические нотки.
— Да. Он твоя копия в молодости.
— Был.
— Был, — согласился герцог, а его глаза полыхнули злым огнем.
"Олтирн, Олтирн, ты никогда не умел сдерживаться, а ведь это проблема для владыки. Маленькая рана, и вот ты уже бесишься, теряя рассудок от злости".
— Ты уверен, что он мертв?
— Я распорол его от плеча и до бедра!
— А голову? — требовательно спросила Нидтирна. — Отрубил?
Герцог кашлянул и что-то буркнул себе под нос.
"Не отрубил", — понял Дракон.
— А теперь расскажи-ка все по порядку, — распорядился он и стал внимательно слушать сына.
Когда тот закончил, мужчина сосредоточенно размышлял. С одной стороны, по словам Олтирна выходило, что противник его вряд ли смог бы даже дожить до утра. С другой стороны — голова его осталась на плечах, а Дракон за свою жизнь повидал достаточно чудесных исцелений, чтобы считать любой иной способ смерти, кроме обезглавливания, надежным.
К тому же, раненый достался его товарищам, которые, скорее всего, просто не успели к началу драки.
— Ты вернулся туда, верно?
— Да, с десятком надежных людей.
— Ну да, пятерых рыцарей угробил, почему бы еще десять не отправить на тот свет, — зло скривился Ритииш. — У нас же так много верных вассалов.
— Тихо, — не повышая голоса, распорядился Дракон. — Дай догадаюсь, что ты увидел: тела этого Антэрна не было, зато трупы твоих людей кто-то обшарил. Ящеры, скорее всего, остались на привязи — тащить их ночью куда бы то ни было занятие неблагодарное.
— Да.
— Ловушка?
— Я тоже ждал ее, но нет, обошлось.
— Этого я и опасался. — Дракон сложил пальцы в замок и водрузил на него свой гладко выбритый подбородок, а заодно и начавший появляться второй.
— Он мертв!
— Или нет. Ты не можешь быть уверен в этом.
— Почему это? — насупился герцог.
— Все просто, мальчик. Одно проистекает из другого. Факт номер один: у него есть товарищи, которые подоспели вовремя. Факто номер два: они не попытались отомстить за погибшего друга или захватить пару твоих вассалов в плен. Следствие из этих двух фактов: они позаботились о раненом и поспешили в безопасное место.
— Я прочесал всю округу...
— Не перебивай. Итак, факт номер три: они оставили ящеров. Факт номер четыре: ты не сумел напасть на след таинственных нападавших, даже обыскав округу. Следствие из этих двух фактов: они достаточно умны и понимают, что ты будешь прочесывать окрестности, а рана их товарища опасна, но не смертельна. Они посчитали, что смогут довести его в убежище живым. Объединим следствия один и два. Получаем вот что: ты не убил своего противника, зато раскрыл ему массу полезной информации. Он знает, кто ты и знает, как выйти на меня. Для этого лишь достаточно захватить тебя.
— Я герцог!
— И что? Любого человека можно взять в плен силой мышц или силой ума. Не льсти себе, мальчик. То, что ты мой сын и владеешь Даром, не делает тебя бессмертным, что мой другой сын отлично продемонстрировал.
Дракон указал на бок.
— Предположу, что твоя рана глубока, лишь чуть-чуть его меч не добрался до почки. Понимаешь ведь, что произошло бы в этом случае?
Герцог мрачно уставился на отцовский палец, а браться с сестрами как один мерзко захихикали.
— Обосрался ты, братик, — высказала общее мнение бесцеремонная Малика. — Причем жидкой дрисней.
Олтирн презрительно посмотрел на нее и выдавил из себя:
— Даже если это так, я найду его и закончу начатое.
— Верно, тебе придется, иначе начатое завершит уже он сам.
— Он для меня не опасен!
— Рана говорит об обратном.
— У него нет Дара! — пытался защищаться в заведомо проигрышной ситуации герцог.
— Есть, как и у любого моего ребенка. Ладно, не будем о грустном, я верю в тебя, Олтирн, и надеюсь, что следующую ловушку ты все-таки продумаешь лучше. Теперь же давай выслушаем твоих братьев и сестер.
Герцог открыл было рот, намереваясь что-то сказать, но потом передумал и, скрестив руки на груди, надул губы, точно обиженный ребенок, передавая право говорить следующему оратору.
Со своего места поднялась Малика. Эта простая крестьянская девчонка никогда не умела правильно и красиво излагать свои мысли, зато говорила всегда четко и по существу. К тому же она была самой верной из его детей, боготворившей своего родителя.
И, что уж тут скрывать, Дракон любил ее куда больше, чем остальных. Он никогда и никому не признавался в этом другим, но от себя-то правду не утаишь. Если бы только ее Дар был сильнее! К сожалению, Малика, обладая поистине уникальной способностью, могла пользоваться ею до обидного мало, и была самой слабой в магическом отношении членом семьи.
Женщина говорила, но он почти не слушал. Мысли о таинственном сыне заполнили собой весь разум.
"Подумать только, еще один! И этот тоже жаждет моей смерти. Ох, я сам виноват — за грехи прошлого приходится расплачиваться, и расплачиваться жестоко. Этот будет уже четвертым. Быть может, смогу переубедить его, как Гал-Рима? Если получится, было бы неплохо. Еще один сильный маг клинка мне не повредит".
Он вздохнул и едва заметно потянулся. Тут же дернуло правое плечо — старые раны с каждым годом давали знать все сильнее и сильнее.
"Старость не радость. Надо мне быстрее заканчивать все дела с королем", — он кивком позволил Малике сесть, и ее место занял Каас. — "Было бы здорово поскорее перебраться во дворец. Не то, чтобы тут мне жилось плохо, но все же, все же"...
И тут он краем уха зацепил слова Кааса. Дракон тряхнул головой.
— Сынок, повтори-ка последнее предложение. Я правильно понял?
— Да, отец, — отчеканил тот. — Вольные Луки ушли, они больше не станут с нами работать.
Дракон резко посмотрел на Олтирна.
— Объяснись.
Тот слегка побледнел — такой тон родителя не предвещал ничего хорошего.
— Да ерунда, у нас просто возникло недопонимание.
— Братик решил, что раз штурма как такового не было, то не стоило тратиться на оплату услуг наемников, — безжалостно вставил Каас.
Да, он был самым добродушным из шестерки, но называть его добрым было бы большой ошибкой. Как и прочие детки, здоровяк при необходимости мог сделать очень больно, причем не только кулаками, но и словами.
— И ты вместо того, чтобы доплатить капитану отряда, пнул его под зад? Серьезно?
— Да они нам больше ни к чему! Своих людей хватит, а если нет — наймем кого посговорчевей.
— Не нужны... — простонал Дракон, закрывая ладонью лицо. — Три тысячи сильнейших лучников континента не нужны.
"Ну почему именно он родился в семье герцога? Почему не Нидтирна"?
Статная красавица, пожалуй, была единственным человеком, в полной мере унаследовавшим родительские мозги, остальным досталась лишь сила. И как же обидно, что ее — правительницу небольшого баронства на юге Семи Королевств — никак не получится использовать в его планах. По крайней мере, на этом этапе!
"Ладно, имеешь то, что имеешь, нет смысла думать о невозможном".
— Хорошо, тогда Каас займется поиском новых отрядов. Сумма и условия договора будут теми же.
— Но зачем?! — вскочил со своего места Олтирн.
— Да потому, глупый мальчишка, что наемники — это сила, которая всегда может пригодиться, особенно если ты дергаешь за усы льва! — повысил голос Дракон. — Мы не знаем, как именно отреагирует король, и в худшем случае нам понадобятся все войска, которые только получится поставить под знамя. Поставить быстро. Наемники подходят для этого лучше прочих. Так понятно?