Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Караван тронулся с места, и на выезде карета лорда выровнялась с остальными повозками. Конники Хелстрома, на щитах которых красовался огромный ветвистый дуб, ускакали в начало шествия. Послышался стук колес и копыт о грунтовку, движение началось...
С головы Эйдена сняли мешок. Его глаза отвыкли от света, и он быстро и часто заморгал. Осмотревшись, он увидел, что сидит в крытой карете с мягкими сиденьями. Потолок и стенки в которой выполнены из красного дерева, в то время как шелковые шторы затмевали боковые окошка, защищая от света.
Перед принцем сидел лорд Фаанир, бывший друг Аренора и наследник трона Хелстрома. Весьма влиятельный человек, который занял пост верховного судьи в свои тридцать лет. А все благодаря одному очень известному инциденту...
Удивлению Эйдена вновь не было предела. Еще одно звено в цепи заговора и предательства, как же их много-то!
— Здравствуй, Эйден. Извини за этот маскарад, но так необходимо, — начал разговор тот. — Давай я сниму кандалы.
Принц молча протянул руки, и небольшой ключ повернулся в замке наручников. Затем Эйден потер свои кисти, которые начинали ныть от тяжелых кандалов. Фаанир тут же положил их сбоку в небольшой сундучок.
— Сразу говорю, кричать нет смысла, стенки слабо пропускают звук. Да и на фоне топота десятков телег и лошадей тебя никто не услышит.
— Я и не собирался, — презрительно ответил Эйден.
Фаанир откинулся на спинку мягкого кресла, которое было оббито красной тисмирской тканью, и сказал:
— Пойми, Эйден, я против тебя ничего не имею. Ты всегда выглядел хорошим человеком. С тобой будут обращаться как с гостем в моем имении. Там есть все, что нужно: библиотека, сад и тишина. Моя жена и сын будут рады такому гостю, как ты.
— Гость? Скорее пленник! Как давно ты связался с Дейгоном и старым скрягой Эсберном? За что ты так ненавидишь мою семью?
Военачальник армии Хелстрома помрачнел.
— Одно другому не мешает, но ты будешь нам гостем, если только будешь вести себя подобающе. А насчет этого... У меня не было выбора, тем более я не знал, как все произойдет. Но когда я понял, каким образом твой дядя захватывает трон, было поздно. Знаешь, лучше уже это, нежели гражданская война. Так что не тебе меня судить.
Карета остановилась, огромные Львиные ворота заскрипели. Сейчас Вергард останется позади, но Эйден не замечал всего этого, нужно было выяснить у Фаанира все, как есть и что будет...
— Выбор есть всегда! А твое бездействие породило узурпатора на троне. И как ты мог спокойно сидеть, когда Аренор погиб? Он был твоим другом! А ты просто сложил руки и не мешал им убивать моего брата и отца. Меня отравили эти люди! Они сломали всю мою жизнь!
— Успокойся, Эйден. Ты ничего не понимаешь, абсолютно ничего, — пытался обуздать гнев принца лорд Хелстрома.
— Успокоится? Мою родню убили, а затем убьют и меня. Как только я стану вам ненужным, вы меня втихую зарежете в ночи. Таков ваш план, верно?
— Нет. Я отправлю тебя в Гронфальд, в Академию Наук. Там ты будешь жить в достатке, посвятив свою жизнь служению богине Лейре и ее дарам: знаниям, тайнам и искусству. Это все, что я смог сделать для тебя, в память Аренора! — ответил Фаанир на неправдивое, на его мнение, заявление.
— Я понял, вы отправляете меня доживать свою жизнь за морем, пока дядя и Дейгон будут сидеть на троне. Хитрый план, но я в него не верю. Слишком уж много предателей за полтора месяца жизни, — скрестив руки, обиженно проговорил Эйден.
После обхода стражи караван двинулся дальше. Проверяющие осматривали все кареты и телеги, кроме кареты лорда, у которого была неприкосновенность к проверкам подобного рода.
Резко тронувшись с места, карета пошатнулась вместе с пассажирами. Фаанир уцепился за подлокотник, а затем, когда все успокоилось, вновь умостился на сиденье и продолжил разговор:
— Твой отец и твой чертов брат Эймар недостойны трона. Они вели Аэдор на путь разорения и поражений. Дейгон — харизматичный лидер, великолепный воин и искусный дипломат, для своих годов. А его отец достойный правитель. Он превратил Саргард в Жемчужный остров, который стал самой богатой провинцией за недолгие семнадцать лет. Семнадцать! Из самой бедной провинции Саргард превратился в центр торговли и пристанище всего нашего флота. Никакой-то его большей части, а всего флота! Наше государство также восстанет из праха, как это сделал Жемчужный остров. Это сделано во благо народа...
— Аренор был бы чудесным королем! Но вы его убили, хотя он всегда был готов постоять за свою семью, несмотря ни на что.
— Вот именно, он был слеп, когда дело шло о семье. Он был моим другом, но не поддержал меня в такую сложную минуту! Ты забыл, какое оскорбление они нанесли мне? Забыл? Поэтому я и не стал тебя трогать, так как ты тогда остался в стороне и правильно сделал, а Аренор не поддержал меня! Мы были друзьями, но он встал на сторону Эймара. На сторону этого ублюдка, который опозорил мою жену на моей свадьбе! За что мне любить твоего отца, Эймара, Лейна, Аренора? Все они отвернулись от меня, все, до единого!
— Я не поддерживаю своего брата, я осуждаю его! Он лишился права трон и всех должностей. Также он отслужил в пограничных войсках и понес свое наказание.
— Осуждение, служба... Это не наказание. Он просто разбалованный мальчишка, которого лишили игрушек на пару годков! Он украл мою жену прямо со свадьбы! Его нужно было казнить, такое не прощается никому. Но твоя семья и этот чертов аламарский лорд посчитали по-другому. Вот и пришло возмездие...
— Я не знаю деталей, но он мой брат! Как можно поддержать казнь своего брата? Как?
— Точно. "Он мой брат", — повторил Фаанир. — Так же сказал мне Аренор, слово в слово. Знаешь, что тогда было? Как все произошло?
— Нет, — честно ответил Эйден.
— Тогда я тебе расскажу, как все было, — гневно ответил лорд Хелстрома и продолжил. — Наступил день моей свадьбы с Айрис. Огромный стол, за которым сидели десятки званых гостей, музыка, танцы и веселье... Все начиналось просто отлично. А затем явился твой пьяный брат со своим дружком Арвелом. Арвел был сыном вассала моего отца. Его род часто супротивился нашему, но мы подавляли все его притязания, бунты и восстания...
Немного затянув с паузой, Фаанир на миг задумался, вспоминая события и продолжив:
— И вот он явился. Наглый, самоуверенный и пьяный. Вместе с твоим братцем. Вначале все не обратили на них внимание. А потом Эймар предложил моей жене потанцевать. Я с большой неохотой разрешил ему это, а сам принялся обсуждать важные дела с твоим отцом, который хотел предложить мне должность в столице. У них возникла гениальная идея — украсть мою невесту прямо со свадьбы... Когда я оглянулся, Айрис не было. Не было и твоего брата вместе с Арвелом. Пир тут же прекратился, стража собралась у ворот. Когда я выглянул с балкона, я увидел двух быстро скачущих лошадей и свою невесту, которая связанная была перекинута через лошадь, словно пленница главаря банды.
Эйден представил себе эту картину, ведь на свадьбе его не было. В этот момент у него вновь случился приступ. Видимо, к лучшему. Фаанир говорил дальше:
— Мы настигли их скоро. Они укрепились в небольшом имении близ замка, где происходило пиршество. Мой отец рвал и метал, твой был мрачным, а его глаза пылали гневом. Аренор постоянно о чем-то раздумывал и молчал. Лорд Лейн корил Эймара и слал ему проклятья. Первыми двери имения пробили солдаты моего отца и твоего брата. Вместе с ними в поместье вошли я и он. На удивление нам пытались дать отпор люди Арвела. Быстро перебив их, мы принялись к поискам. Минуты тянулись долго, слышались крики и звон клинков. Затем я открыл двери одной из комнат, и увидел избитую Айрис. Она забилась в угол и рыдала. Твой брат ее обесчестил, в день моей свадьбы.
Последние слова он словно ронял, тяжело шевеля губами. Эйден понимал насколько тяжело лорду Хелстрома вспоминать столь мрачные события.
— Эймара я нашел рядом, он напал на меня из-за угла, но он был пьян. Я уклонился от его удара и нанес ему глубокий порез. Смертельная рана, но подонок выжил... Этот шрам навсегда останется на его теле. Затем вошел твой брат, и остановил меня. Я хотел добить мерзавца, но он не позволил, повторяя: "Он мой брат". Все мои доводы, разумные и нет, осмысленные и вспыльчивые речи пресекались этой фразой. Аренор твердил все громче и громче: "Он мой брат!".
Фаанир запнулся. В его горле встал комок, но он твердо решил докончить рассказ:
— Через час голову Арвела мой отец нанизал на пику, а еще через неделю его замок вместе со всеми подданными был сожжен дотла. Над твоим братом суда не было, никакого. "Он был пьян, он не отдавал себе отчет в своих деяниях", — говорил твой отец. Мой же хотел объявить войну. Войны не было, а все из-за Лейна. Он всегда ходил повсюду со своим воинством. Если бы не его личная охрана, которая заперла нас в замке, мы бы еще тогда убили бы Эймара после долгих и весьма изощренных пыток. А так... Его взяли под стражу в одном конце крепости, а нас в противоположном. Твой отец заставил нас подписать договоры и велел скрепить их документально. Цитадель, где мы сидели, была под осадой наших войск ровно одну неделю. Семь долгих дней мы вели переговоры, но, наконец, Лейн все уладил. Если бы не он, мой отец отрубил бы не только голову Арвела, а и голову всей твоей родни тоже, которая встала бы у нас на пути, а я бы не сказал ни слова. Даже насчет Аренора. Он перестал мне быть другом еще в том имении...
Эйден замолчал, его брат Эймар был мерзавцем, и он это знал. Ему было искренне жаль молодого лорда, он это не заслужил.
— Мне дали должность верховного судьи, а твоего брата заслали служить в пограничные войска, отправляя на самые сложные задания. На деле все просто: он отсидел в казарме, командуя даже теми, кто был старше по званию, ведь он, видите ли, у нас принц! Всей нашей провинции предоставили множество уступок в политике и экономике. Мы стали более самостоятельны, нам понизили налоги и так далее... Но это разве наказание? Это справедливо? Меня и мою родню обесчестили на всю страну, на весь Аэдор! Видят боги, твоему брату Эймару нужно было умереть еще тогда! И в этом случае я бы не присоединился к заговору против твоей семьи, никогда.
Карета вновь пошатнулась, дорога была ужасной. Затянулась долгая тишина. Эйден не знал, что и добавить. Он проникнулся в историю Фаанира, но отчасти тот виноват в смерти Аренора и его отца. Выбора не было...
— Теперь я понимаю. Но и ты задумайся, Фаанир, настолько ли ты доверяешь Дейгону? Он связался с каннибалами из Лор-Таурона, а его личный охранник — реверант. Ты уверен в своем выборе? И не боишься ли ты, что гнев аламарцев обрушится на всю остальную страну?
— Каннибалы? Реверант? Насчет этого я не знал... А проблема аламарцев проста. Лейна сегодня должны казнить. На Собрании Земель его засудили насмерть. Твоего брата же лишили права на трон, как это и было закреплено еще на моей свадьбе... Скоро и его тоже засудят за то преступление, и его голова покатиться по плахе в Валиндоре.
— А что с Дейгоном? Что будет делать этот предатель? — колко спросил Эйден.
— Дейгон и дочь лорда Рейвина поженятся, тогда Вергард с Саргардом объединятся семейными узами. Вергард был единственным противником Саргарда. Теперь уж нет... Мой отец и я изначально поддержали план Дейгона, поэтому мы также поддерживаем Жемчужный остров. Кто остается? Лорд Мерсер? Филин уже слишком стар, чтобы видеть далеко, как в былые времена, поэтому он лишних вопросов на Совете не задавал. Он и лорд Рейвин единственные, кто не знают о заговоре. Аэдор наконец-то по-настоящему объединится, и мы пойдем одним огромным войском на Селлатор, одержав победу. Ты не нужен этой стране, Эйден. Не вмешивайся, сиди тихо, и я сдержу обещание.
— Может ты и сдержишь, но в планах Эсберна я ему нужен лишь на время.
— Эсберн? Он ничего не значит. Времена чародеев давно кончились, а этот лишь подобие магов старины, которые олицетворяли древнее величество и мудрость. Советник запросил слишком много, целый Аламар. Но пока двимеритовые кольца существуют, чародеи не играют важной роли. Не для того люди разрушили Обсидиановую Империю, чтобы освободится от оков рабства и вновь идти на уступки чародеям.
— Но ты же заодно вместе с Эсберном? Дейгон ведь обо мне не знает? Я бы тогда был мертв, — подытожил принц.
— Дейгон не знает. А Эсберн сильно свято верит, что у него наибольше денег. Я заплатил наемникам плату лучше, и они отдали тебя мне. А Его Чародейство считает, что ты сейчас едешь в карете одного торговца. Торговец тоже куплен мной, поэтому Эсберн и не догадывается.
— Предатели предают предателей. Интересно, — вслух сказал принц.
— Этот старый обманщик заслуживает смерти. А я, Эйден, делаю все, чтобы ты жил. В память Аренора! Поэтому будь добр, перестань меня оскорблять, — возмутился Фаанир.
Эйден замолчал и, отворив штору, стал глядеть на быстро сменяющиеся поля и деревья, зеленые луга и мельницы... Остаток пути до ближайшего места ночлега они просидели в молчании, каждый думал о своем. Затем краски сгустились, на караван надвинулись сумерки, и он остановился в небольшом городке.
На принца вновь надели серый мешок и натянули плотную повязку на рот, чтобы он не мог кричать. Завели же его в небольшую комнатку с черного входа двое громил. Так закончился первый день путешествия.
* * *
Кончалась первая неделя пути. Все было спокойно, разбойных нападений или еще каких-либо происшествий не происходило. Торговцы и их охранники всегда становились отдельным лагерем, сторонясь лорда Фаанира и его людей.
Часто ночевали в трактирах, но иногда приходилось разжигать вереницу костров и останавливать все телеги и карету лорда, делая остановку под звездным небом. Много кто коротал время за картами и костями, кто-то просто спал и дежурил, а другие вели ночные беседы у огня.
В дороге же и вовсе ничего не замечалось. Торговцы обменивались между собой байками, которые услышали в том или ином поселении, а солдаты осторожно поглядывали по сторонам, взирая на любую странность и шорох. Фаанир же перестал ехать в уютной карете, поэтому он оседлал боевого коня и ездил вместе со своими воинами, оберегая конвой.
Было скучно. Эйден не знал, куда себя деть и поэтому часто на месте остановки отходил от основного лагеря и смотрел на звездное небо, вспоминая Келя и Сребролесье. Позади всегда стояла пара верзил, которые следили за принцем. Но он старался не обращать на них внимания, углубляясь в свои мысли.
А во время езды он поглядывал из-за штор на пробегающие мимо деревья и маленькие деревянные дома, которые косились в разные стороны. Это были дома мельников, охотников и обычных крестьян, коневодов и кузнецов. Все жилища излучали бедность, которая переходила всевозможные пределы.
"В эту ночь все должно быть по-другому, — подумал Эйден. — Мы приближаемся к дубовому бору, который кишит разбойниками, если верить торговцам..."
Нападение даже на столь вооруженный караван было вполне вероятным, уровень разбоя в Хелстроме достиг своего апогея. Банды постоянно обезвреживали, но на месте одной появлялось несколько более мелких.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |