Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Крылья феникса


Опубликован:
09.01.2009 — 31.03.2014
Читателей:
3
Аннотация:
А кто говорил о равенстве рас? Так, смотри по списку. Эльфов достали, драконов побеспокоили, соседние государство уже вопят от шуточек одной взбалмошной особы с вороватыми привычками. А нечего всякие мощные Артефакты тут без присмотра разбрасывать. И еще удивляются, куда у них башня делась? Ну так ехидная ведьма известная как принцесса Вольская, она же Лилит, она же Таня, она же Иная, она же Владычица, и так деле, на свободе. Да разве удержишь такую? Вон, даже жених не пытается, хвост дороже. Так, кто тут еще в списке остался? Дэвы? Ну, держитесь, дэвы, теперь она идет к вам!Олеандриэль от замечательного художника Никольской Евы
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но стоило вдалеке показаться паре печных труб, курящих сизый дымок, коней не пришлось понукать к бегу, они сами бросились в нужном направлении.

Народ здесь по улицам не болтался, еще бы в такую погоду, и единственный, кого удалось заловить, был неважнецкого вида мужичок, что-то подозрительно сжимавший под рваненькой телогрейкой.

— Любезный! — позвала я вмиг напрягшегося мужчинку. — Вы не подскажете, есть ли в вашем городке, — лесть для патриотов сладка, — постоялый двор?

— Отродясь не бывало, госпожа... э-э...

Под широким плащом ни моего вызывающего облачения, ни оружия, ни других магических атрибутов не было видно, и селянин явно растерялся. Но рассеивать его незнание я не спешила.

— Тогда может быть, уважаемый, вы подскажете, у кого из ваших односельчанин есть лишняя комната и желание получить пару монет?

Глаза мужичка загорелись, и я почти видела, как он мысленно пересчитывал барыши.

— Идите к Марфе-вдовице, — улыбнулась внезапно появившаяся полная женщина с корзиной в руках и подтолкнула мужичка в спину. Тот покачнулся на узкой доске, положенной над здоровенной лужей, и был вынужден замахать руками, удерживая равновесие. Вот тогда и стало видно, что же так бережно он прятал — бутыль с самогоном.

Я перехватила ее у самой земли и слевитировала к себе. Понюхала — отвратительный запах. Но лицо мужичка просветлело.

— Ой, спасибо, госпожа... э-э, ведьма! Ой, спасли. Разбейся она родная, все, закончилась бы жизнь моя. Погнали бы из деревни, как последнего упыря.

Молчавший до этого Данте рассмеялся, запрокинув голову назад, отчего капюшон с его лица спал, выставив на всеобщее обозрение сказочно красивую мордашку, несколько заостренные уши, внушительные клыки и пару темных рожек, выглядывавших из копны синих волос.

— Изыди, изыди, бес проклятущий, — тут же заверещал мужик и побежал прочь, сверкая пятками.

Теперь смеялась уже я.

Дом мы все же нашли. Он оказался большим и на первый взгляд весьма запущенным. Попросив демона подождать, я спрыгнула из седла и, подойдя к калитке, дернула за подвешенный грузик в виде улья с сидящей на его вершине пчелой — этот знак, символизировавший собой прилежание и мудрость, сразу расположил меня к сему дому. Если живущие здесь разбираются в подобных вещах, мага со двора не прогонят.

Дверь открыла молодая женщина лет тридцати, красивая, но с печатью тоски и страданий на лице. Одета она была в темное домашнее платье, а голову покрывал черный платок.

— Чего вы ищите? — чудным грудным голосом спросила она.

— Нам нужна Марфа. Добрые люди сказали, что она не откажет путникам в приюте. За плату, конечно.

— И кто это у нас в деревне такой добрый, — не весело усмехнулась молодица. Когда так делаю я, окружающие предпочитают схорониться на время разборок.

— Женщина с корзиной шла. Полная, в красном платке в белый горох, — тут же сдала информатора я.

— Анька-змея. Ну что же, — передернула она плечами. — Только ответьте, сколько вас и надолго ли вы к нам приехали?

— Нам переночевать, сами видите, погода не прогулочная. Нас двое, и еще лошадки.

— А кто второй?

— Мой друг. Только... он не совсем человек, понимаете?

— У каждого свои недостатки, — хмыкнула Марфа. — Проходите. Лошадей можете поставить в сарае, там есть сено.

Мы разместили наших довольных животинок в сарае, по соседству с коровой и добрым десятком опрятных курочек на насесте вдоль стены. В углу копошились кролики. Все это так расслабляло и убаюкивало, растворяя в уюте простого деревенского дома.

Войдя в большую кухню, Данте сложил вещи на пол, а я осмотрелась. Здоровенная печь, длинный, ладно сбитый стол и лавки. По стенам развешаны полочки, вышитые полотенца, я даже лютню заметила. Окна прикрывают чистенькие занавесочки. В углу за шторкой умывальник и средних размеров бадья, рядом насос сложной конструкции, но без капли магии. Дощатый пол покрывает сшитый из разноцветных лоскутиков ковер.

На нем и резвилась пара пострелят, теребивших большую лохматую собаку.

При виде нас компания застыла, а собака оскалилась, глухо зарычав.

Ну, Данте ей и ответил.

Что тут началось! Завизжав, дети бросились к боковой двери. А собака села и стала с любопытством разглядывать конкурента.

— Что случилось? — вошла Марфа.

— Извините, ваши дети немного испугались моего друга.

— А у дяди клыки, — заявил писклявый голос с печки. С завалинки нас разглядывала симпатичная девчушка лет пяти с пронзительно голубыми глазами.

Кивнув, Данте снял плащ, показываясь во всей своей красе. А она у него очень экзотичная.

— Простите, я не хотел кого-то пугать. Меня зовут Данте, и, как вы наверное уже заметили, я демон. Если это так пугает вас, то я могу уйти. Просто позвольте этой девушке остаться на ночь.

— Куда это ты пойдешь? — захрипела я. — Без меня?

— Малышка, мне ничего не будет, но ты и без того уже простудилась.

— Ничего я... апчхи!

— Ну вот.

— Раздевайтесь, — махнула рукой хозяйка. — Вы все мокрые.

Комнату нам приготовили хозяйскую. Вот чем хотела уколоть Марфу соседка! Муж нашей хозяйки умер два года назад, а стало быть супружеская постель пустует. Сама же хозяйка уверила нас, что уже привыкла спать на печи. У детишек же есть своя комнатка.

Путешествующему налегке Данте добрая женщина дала теплые штаны и рубаху таких размеров, что асур в ней смотрелся довольно забавно.

— Мой муж был кузнецом. Да и плотником и столяром отменным, — пояснила Марфа богатырские размеры одежды.

Меня же обрядили в длинную сорочку с рюшами, теплую фуфайку и носки из кроличьей шерсти. Выглядела я очень забавно. Взглянув в зеркало на этакое лохматое чучело (для просушки волосы пришлось расплести), я невесело усмехнулась — вот вам и Владычица Царства Варуны. Мочалка непричесанная.

Вздохнув, я вышла в кухню.

— Садись вот сюда, к печке поближе, — положила подушечку на табурет Марфа. — Погрейся, а то смотри какой нос красный.

— Не волнуйтесь так. Я заварю себе трав, с вашего разрешения. Завтра все уже будет хорошо.

— Значит, правду мне подумалось, когда я тебя увидела — ты магичка.

— Да. Ой, я же так и не представилась. Таня.

— Мне уже сказали, — кивнула Марфа в сторону играющего с детьми демона. Проследив за ее взглядом, я улыбнулась — возня клыкастого асура с ребятней выглядела очень мило.

— Можно спросить, почему вы впустили нас?

— Да ты бы себя видела тогда, Танюша. Курица мокрая и то меньше жалости вызовет. Зато смотри-ка какой красавицей оказалась. А демон твой... — Она пожала плечами, ни на миг не отвлекаясь от готовки. — Если мужчина умеет смотреть так, как он смотрел на тебя, даже наличие хоть трех хвостов не сделает его хуже.

— Да, о мужчине больше говорит наличие рогов.

Я достала свой самый ценный сбор с остатками камнецвета и другими компонентами, подсказанными эльфами. Засыпав его в казанок и залив кипятком, мне осталось лишь дождаться, когда по кухне разнесется сладковатый аромат, и прочитать заклинание, раскрывающее все возможности отвара. Дух насытился приятной кислинкой. Часть получившейся жидкости я запасливо собрала в походную фляжку, а оставшееся разлила по кружкам. Травы же вновь заварила кипятком.

— Вот, пусть ваши дети выпьют, зимой к ним уже никакая простуда не прицепится. Да и вы пейте, отвар хороший, многие хвори лечит. В нем камнецвет, а этот цветочек и безнадежно больных с того света вытягивал.

— Так он же безумно дорогой, — ужаснулась Марфа, с подозрением глядя на меня.

— Мне он ничего не стоил. А вот эльф попотел, его разыскивая, — хихикнула я.

Присев на скамью, я обхватила пузатые бока кружки и посмотрела на возящихся на полу детей да чертика. На колени мои тут же взобралась кошка и, свернувшись клубочком, мирно заурчала.

— Данте, — позвала я, — а когда ты вернешься домой?

— Когда ты закончишь очередную авантюру, — подозрительно сощурился он. — Понимаешь, девочка, у нас четкие инструкции — вытащить тебя из сложной ситуации, не мешая действовать самой. Поэтому мы стараемся как можно меньше использовать магию.

— Зак кажется говорил что-то подобное. Тебе тоже дракона придется вызывать?

— Нет. После того, как Бали проучил его за ванну, я даже знаю чья это идея была, Заквиэль создал подходящий артефакт для перехода. Так что я могу вернуться в Царство, когда захочу. И даже забрать одну строптивую ведьмочку.

— Ага, разбежался. Никуда я не пойду. У меня еще здесь дел полно. Не все королевства обзавелись памятными развалинами, не вся нежить оповещена о тревоге. Да и на драконах еще хочется покататься.

— А чем тебе Элвил плох? Хочешь дракона — попроси, думаю принц тебе не откажет. А заодно и в разорении башен, и в запугивании нежити. Разнесешь Серебряный град, распугаешь всех демонов. Смотришь, и Хананель впечатлится.

— Данте! — зарычала я.

— Лилит! — отозвался он.

Мы немного попереглядывались и постепенно остыли. Вместо очередной разборки я занялась выспрашиванием информации.

— А как Зак это делает?

— Не знаю. Я в такие подробности не вникаю. Моя часть работы ходить по разным мероприятиям и улыбаться.

— Что, на испуг берешь?

— Какая же ты язва. Нет, конечно. Клыками у нас никого не удивишь. А вот не сойти с ума от скуки и официальных речей вполне возможно.

— Значит, ты занимаешься политикой, если я правильно поняла. — Он кивнул. — Заквиэль защитой, так? Аскар целитель. А Бальтазар... что-то типа оружейника. Все правильно?

— Да. Примерно так. Только в одиночку мы должны совмещать все эти грани. Правда, следует признать, так грандиозно чаровать, как Заквиэль, я не умею. Все же привычка накладывает отпечаток на возможности.

— А я-то все время думала, почему тебя так сложно понять, — я пожала плечами. — А это просто политический ход. Жаль конечно, что ты не можешь рассказать мне о телепортах.

— Почему?

— Я хочу научиться. Только чувствую — это бесполезно. Когда Олеандр узнал, что младший принц не умеет телепортироваться, то... разозлился. Элестс еще полдня у меня прятался, знал, паршивец, что дядя при мне ему ничего не сделает. Правда, тот его все равно поймал. Ну и начал учить, заодно приставив к этому делу и меня. Но у эльфов это в крови, а у меня ничего не получилось. Попробовала пару раз. — Я вздохнула и призналась: — Мы пытались перенестись в соседнюю комнату. Первый раз телепорт выкинул меня прямо носом в дверь. А второй... в общем учебный корпус было решено отстроить заново.

Упав на пол, Данте начал дико смеяться.

Только отомстить мне было не суждено, Марфа позвала нас ужинать.

Заслышав волшебное слово, вылезла саламандра. Пришлось кормить и ее.

Наевшись, мы с Марфой разговорились. Она рассказывала мне о своей жизни. Как молодкой вышла замуж за полюбившегося ей кузнеца из чужой деревни, на всю округу славившегося своим легким характером и непостоянством. Каким хорошим и верным мужем стал вчерашний гуляка, как построил этот дом, как носил на руках жену и радовался рождению детей. И как тяжело заболел после спасения ушедших под лед вместе с санями людей. Как умер любимый муж и отец. Марфа рассказывала, как начали наведываться жадные родственники покойного. Как приходили свататься одинокие мужики, искавшие только чужого добра. Какую славу разнесли вчерашние подружки-завистницы о младой вдове по деревням и весям. Женщина осторожно, чтобы дети ни видели, утирала платочком слезы и тихим голосом говорила, как тоскует по мужу.

Встав, я скинула мешавшую фуфайку и начала готовить успокаивающий отвар, попутно заговаривая его на приглушение тоски. Пусть сердце помнит, но не болит.

Меж лопаток засвирбело, и я обернулась, чтобы встретиться взглядом с синими глазами. Что-то было в них такое, что заставило меня смутиться и покраснеть. Поспешно отвернувшись, я накинулась на зелье как коршун, влив в него столько своей силы, что оно даже слегка поблескивать начало. Нацедив половину в кружку, я отдала ее вдове. Вторую же часть пошла и выплеснула за ворота, проговорив слова старого бытового заклинания:

Нить плету, сеть вяжу,

Я злодеек накажу.

Если слово ваше ложь,

За него не дам и грош.

Кто на Марфу клевету —

С языка сплюет змею.

Когда я вернулась, Данте осторожно сжал мои озябшие плечи и тихо, на самое ушко спросил:

— Наколдовалась?

Я довольно кивнула и прижалась к нему еще сильнее.

Где-то на самом дне моей души плескалась боль.

Кровать была по истине огромной. Муж Марфы явно старался во всю, когда делал ее. Нам с Данте чуть ли не кричать приходилось, дабы услышать друг друга с разных сторон ложа.

В окна стучали дождь и ветер, сотрясая стекла. А в комнате было сухо и тепло. Только у меня все никак не шел из головы разговор с Марфой. Вздохнув, я перевернулась на живот и привстала на локтях.

— Данте! Данте! Ну, Да-анте...

— М-м?

— Скажи, а ты сам когда-нибудь влюблялся?

Он открыл один глаз.

— Спи давай, а не глупыми вопросами мучайся.

— Ну ты все равно не спишь, давай поговорим. Так влюблялся?

— Если отвечу, отстанешь?

— Обещаю!

— Влюблялся.

Я получше улеглась, обхватив руками подушку, и, с минуту помолчав, спросила:

— А в кого?

— Ты обещала отстать.

— Я отстала. А сейчас снова пристаю. Ну, в кого?

— В женщину, — пробурчал он, отворачиваясь и накрываясь с головой.

— Было бы странно, если бы в мужчину. Хотя у каждого свое.

— Заткнись, пожалуйста. А то покусаю.

— Забавно, ты меня еще никогда не кусал. Давай попробуем?

Данте резко схватил меня за руку и впился зубами в запястье. Несильно, но как входят в кожу клыки, я почувствовала.

— Эй, ты что, с ума сошел?

— Я предупреждал.

Отцепив когти от моей покусанной и поцарапанной руки, он снова улегся.

Немного обиженно посопев и не дождавшись раскаяния, я снова присела.

— Неужели так сложно просто поговорить со мной.

— Не сложно, Лилит. Просто... Не береди старые раны. Иногда хочется выговориться. А иногда забыть.

Хотелось бы мне посмотреть в глаза той, которая отвергла этого мужчину. Какой же дурой надо быть! Хотя, если задуматься, я ведь тоже в своем роде такая же дура. Интересно, есть ли женщина, казнящая меня последними словами и страстно желающая оказаться на моем месте? Не считая властолюбивой демоницы Изи.

— Данте, мне хочется как-то помочь Марфе за ее доброту.

— Хватит трепаться, — разозлился демон.

Я сделала попытку зарыться в одеяло и избежать наказания, но меня выловили и уложили безвольное от испуга тело себе под бок. Еще сверху одеялом укрыли, так что только нос и торчал.

— Спи! — гаркнул он и, крепко уцепив рукой за талию, тут же уснул.

А я и не думала сопротивляться. Пригревшись, мне уже и не особо куда хотелось. Лежать так было очень удобно и приятно. Я, правда, еще покрутилась для приличия, повздыхала. А затем устроила голову на его плече и быстренько так уснула.

123 ... 2122232425 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх