Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Люди закричали, принялись разбегаться, топча и толкая друг друга. Десяток, или даже больше валялись на земле, кто пытаясь сбить огонь, кто уже мёртвый.
Трилон стал бить по стражникам пузырём с обеих рук. Он успел разделаться с пятерыми, прежде чем шестой ударил ему копьём в голову. Ощущение холодного металла отпечаталось и ещё долго оставалось на его коже. Он снова упал на колени, а стражники снова схватили его за руки.
Игнорируя гневные выкрики Вильтуса, грубые подталкивания стражников, он ещё раз поглядел на Аррадру и встретился с её слепым, потухшим взглядом. Она ещё жива, но уже вряд ли что-то видит.
Её силуэт загородил один из стражников, который перехватил копьё поудобнее, направил к волшебнику тыльной стороной и, хорошенько размахнувшись, ударил. Жгучая боль охватила висок и вытолкнула Трилона в тёмную бездну.
* * *
Ещё немного серые тучи, нависавшие над Куастоком с самого утра, беззаботно ползли по небу, а потом разразились крупным звонким дождём. Глядя на то, как грязевые потоки стекают вниз по склону, а в ямках образуются лужи, Дардарон стоял у входа в школу со сцепленными за спиной руками и раздумывал, что ещё принесёт этот день. Он не очень любил дожди. Это не была боязнь промокнуть или упасть в грязь, идя по городу, не суеверное, самовнушаемое плохое настроение из-за плохой же погоды. Хотя и не без этого тоже. Но больше всего волшебник не любил дожди, потому что они показывали, насколько человек слаб перед стихией. Непогода заставляла людей прятаться по домам, отменять свои планы, крестьян переносить сенокос. И всё из-за глупого каприза природы.
— Вам не обязательно быть здесь, магистр, — сказал стоящий рядом Хэрик. — Я тут целый день и позову сразу же, как только директор вернётся.
Слышать от этого старика обращение на "вы" было так же смешно, как и много лет назад.
— Лучше, если здесь будет кто-то, кто сможет пройти через эту стену.
Хэрик открыл рот, но потом передумал говорить и промолчал. Наверное, хотел сказать про рычаг возле кабинета Трилона, который расположен прямо над этой магической стеной и который убирает линзы в стенах и отключает её, но потом вспомнил, что если его дёрнуть, то ставить заклинание снова будет непросто.
— Этот мужчина, он что-нибудь ещё говорил? — спросил Дардарон про человека, о котором уже досконально всё выведал у Хэрика.
— Только то, что я вам и передал. Что магистр Трилон должен спасти кого-то "её". От висилицы.
— Я бы подумал, что Аррадру, но кто в таком случае этот тип? Я не знаю никого с такой внешностью.
Дождь ещё усилился. Внизу город погрузился в серую и непроглядную, словно туман, пелену. Дардарон и Хэрик стояли ещё полчаса, а потом из этой пелены показался силуэт человека, идущего к замку. Приободрившийся волшебник внимательнее пригляделся сквозь мутную магическую стену и понял, что это не Трилон. Когда гость подбежал уже к самой стенке, стало понятно, что это и впрямь кто-то другой.
— Транон! Чего забыл? — спросил Дардарон.
Уличный маг протянул руку, чтобы пройти через стену, а пройдя, повалился на колени, весь мокрый.
Через несколько минут они уже сидели в кабинете Трилона. Транон, потягивая вино из кубка и убирая с лица прилипшие пряди шевелюры, рассказывал о случившемся на центральной площади.
— За что его схватили?
— Не знаю точно. Вроде он пытался вывести кого-то из приговорённых с помоста.
— Локсгер не посмеет казнить его. Он директор школы. Корона не спустит ему это с рук.
— Дружище, — Транон отпил из кубка. — Локсгер так осмелел, что уже готов идти против короля. Неужели этого не видно?
— Если бы Белый Берег находился на границе с Лесдриадом или с кем-то ещё, тогда он мог бы пойти против короля и перейти на другую сторону, — отметил Хэрик. — Но его владения в центре страны.
— Что мы будем делать? — спросил Транон у Дардарона.
Тот задумался.
Из коридора послышались быстрые шаги. А потом дверь распахнулась, и в кабинет вбежала Аррадра в мокром плаще, уставшая и заплаканная.
— Помогите ему! — крикнула она, увидев магов и Хэрика.
Дардарон было обрадовался, что девушка цела, как она перевела на него взгляд, и её глаза расширились и округлились.
— Ты! — она попятилась, упершись спиной в стену. Схватилась за сердце, не прекращая глядеть на него.
— Что я? Что не так, Аррадра?
Она не ответила. Перевела взгляд на Транона, на Хэрика, снова на него. И потом упала на пол.
* * *
После того, как магистр Гилон увёл куда-то заражённого стражника, разговоры ещё долго были только о нём.
Олтанон, стоя спиной к стене, в которую остальные смотрели лицами, рассказывал об умершей от гаргены два года назад своей бабке. О том, как она полторы недели перед смертью мучилась жутким поносом и открывала рот, только чтобы стонать от боли. Таралон с интересом выслушивал его, Алион, как ни странно, тоже. Старагон же, чувствуя себя дурно, старался думать о другом.
Потом Таралон, активно жестикулируя, стал вслух вспоминать о больных бродягах, которых встречал на улицах Куастока.
— Если эта зараза добралась уже и до школы, то дела плохи, — подвёл итоги всего разговора Олтанон.
Старагон почему-то подумал о Таре. Он перевёл взгляд на Алион и увидел, что она тоже о чём-то задумалась.
— А что насчёт нас? — спросил он громко. — Вы говорили, у магов иммунитет к таким болезням.
— Оно, конечно, так, — подтвердил Таралон. — Но ты, видимо, плохо понимаешь, что есть иммунитет. Иммунитет это как если на поле с огурцами посадить чучело. Шансов на то, что воронье пожрёт весь урожай гораздо меньше, но не значит, что такого точно не случится.
— Я знаю, — возразил Старагон. — Если всё-таки заразишься, есть шанс выжить?
— Тут вот как дело обстоит, — Олтанон кашлянул. — Ежели за первые дня два-три ты не выздоровел, то считай себя покойником. Потому как это будет значить, что зараза смогла победить твой организм и теперь будет медленно пожирать его, облизывая свои склизкие зубы и протягивая руки...
Он так и не успел договорить. В зал вернулся магистр Гилон, и не один. С ним был магистр Дардарон.
— Почему вы стоите тут без дела? — разозлился Гилон. — Вам нужны команды, чтобы начинать тренироваться? Осталось три дня до возможного нападения! А пока погодите ещё немного. У нас новости.
Дардарон глазами, под которыми виднелись круги, но не от гаргены, а от усталости, коротко осмотрел учеников, по одному.
— Так вышло, что магистра Трилона заточили в тюрьму за применение магии вне школы. Пока что управлять здесь буду я. Можете как угодно относиться ко мне, но помните вот что: наша община становится всё слабее, и именно этого добиваются гэльвы. Хотел бы я убить всех сразу, мог бы сделать это прямо сейчас. Старина Гилон забыл почти все заклинания, а вы ещё молоды и неопытны. Но я не хочу этого, а хочу защитить школу. Я теперь единственный, кто может это сделать. И вместо того, чтобы спорить друг с другом и препираться, мы должны объединиться и действовать сообща. Сегодня ночью убийца, наверняка, нападёт снова. Мы попробуем собраться одной кучей, как буйволы. Если хищник нападает, буйволы не разбегаются, они группируются и отражают атаку все вместе. Поэтому сегодня, сразу как наступит вечер, все идём к большому залу на втором этаже. Постарайтесь выспаться днём, чтобы чувствовать себя бодрее. А пока вперёд — оттачивать свои навыки. Таралон и Старагон, вы подойдите ко мне.
Юноши оба вздрогнули, услышав свои имена. Переглянувшись друг с другом, приблизились к магистру, Старагон спокойный, Таралон явно нервный.
— Возможно, я ошибся, но мне показалось, что вы двое больше доверяете мне, чем Олтанон и Алион, — сказал магистр. Сейчас в его голосе слышались тревога и как будто скорбь. — Поэтому я попрошу вас. Не нужно пытаться настраивать своих друзей, чтобы они тоже слушались меня во всем. Это невозможно. Но если они задумают что-то эдакое, попробуйте объяснить им, что всё, что делается, это не ради меня, а ради школы. Я могу на вас рассчитывать?
Таралон неуверенно кивнул и вернулся к Олтанону и Алион, которые и так постоянно поглядывали через левое плечо на их беседу.
— Не будешь снова придумывать какой-нибудь план? — услышал Старагон голос учителя.
— А почему вы спрашиваете? Прошлый вышел нам всем боком.
— Но он не был плох. Просто... мы недооценили врага.
Парень пожал плечами.
— Солдат не может быть стратегом, потому что ничего не знает. А я многого не знаю. Я пытаюсь разгадать эту головоломку, но пока что не получается. У меня такое чувство, будто от меня что-то скрывают.
— У меня тоже порой возникает такое чувство. Видимо, такова наша магическая сущность, что мы склонны скрывать что-либо друг от друга. Если я могу хоть как-то развеять твои опасения, то спрашивай.
Старагон задумался. Вопросов набралось столько, что тяжело было выбрать, который задать.
— Вчера магистр Трилон рассказал мне о големах. Но как-то неохотно и коротко. Как будто не хотел рассказывать.
— А может быть просто потому, что големы — та часть нашей науки, которая пока что только зарождается? Удачных экспериментов с созданием этих существ можно посчитать по пальцам одной руки. Но я понимаю, почему ты задумался об этом. Ты думаешь, что голем может быть среди нас. Это многое бы объяснило. Но нужно понимать, что удачное создание такого существа — без преувеличения историческое событие.
— То, что произойдёт через три дня, тоже будет историческим событием. С одним мы столкнёмся, так почему бы не с двумя? Должен быть способ выявить голема. Вывести на свет.
Магистр свёл брови, будто задумываясь.
— Возможно и есть. Важно понимать, что голем — создание, живущее исключительно ради своего хозяина. Там, где сам голем, где-то неподалёку должен быть и его создатель, иначе он потеряет с ним связь и скорее всего погибнет.
Правда, сам голем может и не знать про своего хозяина и про то, кто он есть. Сам создатель решает, открывать ему эту правду или нет.
Как определить голема? Наверное, это может сделать только сам голем, если вдруг поймёт, что с его жизнью что-то не так. Пойми, мы слишком мало о них знаем, чтобы делать какие-то большие выводы. — Учитель кашлянул. — Есть ещё что спросить?
— Да, — неуверенно сказал Старагон. — Есть. Что это за склад, куда мы вчера переместились? Почему телепорт выкинул нас именно туда? И что за камни там лежали?
— Это склад со стернем. Монета переместила вас туда, потому что стерень — это сильный источник магии.
— Источник магии?
— Точно. Палтанон должен был рассказать тебе, что магия есть не везде. Точнее, где-то её больше, а где-то меньше. В местах, где магии мало, очень трудно колдовать, поэтому если мы выходим куда-то, то обычно берём с собой небольшой запас стерня на всякий случай, чтобы извлекать магию из него. Кроме того, этот минерал является источником селитры. Знаешь, то такое селитра? Это такой горючий порошок.
— Стерень можно поджечь?
— К счастью, простыми способами нет. Примеси не дают селитре гореть от простого повышения температуры. Для того, чтобы стерень загорелся, нужно применить магию.
— А можно использовать этот метод, чтобы отбить атаку гэльвов?
— А ты сообразительный, — улыбнулся учитель. — Да, именно это мы и планируем сделать. Положить побольше стерня в местах, куда возможно переместятся наши враги, а потом, спрятавшись, резко взорвать, когда они появятся. Если с ними будет хотя бы пара магов, они скорее всего успеют закрыть весь отряд щитами, но так мы хотя бы что-то сможем сделать.
— Значит, без мага стерень не взорвать?
— Нет, конечно же. Только если бы у нас была магическая идеалия.
— Что это такое?
Дардарон тяжело вздохнул.
— Любопытство тебя до добра не доведёт.
— Пока что только любопытство и приводило меня к чему-то хорошему, — возразил Старагон.
— Ладно, расскажу, хоть и не уверен, что ты поймёшь. Это уже из разряда высшей магии. Идеалия — это элементарная магическая единица, способная использовать энергию без участия мага. Предположим, это будет крохотная жемчужина, в которой заключена истинная энергия, та же, что находится в нас, людях. И эта жемчужина будет способна высвободить эту энергию, которая в свою очередь преобразует окружающую магию. Если какой-то маг изобретёт магическую идеалию, то сами маги в скором времени больше не будут нужны. Волшебство станет возможно творить и без их помощи.
А теперь представь, что мы положили некоторый запас стерня в место, куда телепортируются гэльвы, а рядом со стернем оставили крохотную жемчужину — идеалию. И создали мы эту идеалию таким способом, чтобы она высвобождала энергию в тот момент, когда почувствует магические скачки в воздухе. Именно такие произойдут, когда гэльвы телепортируются в это место. Идеалия чувствует скачок, высвобождает энергию, тем самым заставляет стерень возгораться. Гэльвы умирают, а нам вовсе не обязательно быть рядом и даже не обязательно быть магами. Волшебство без волшебника.
— А пока что никто даже не приблизился к изобретению такой штуки?
— Вряд ли. Мы ещё очень и очень далеки от этого. А когда приблизимся, мир по-крупному изменится. Сказочно изменится.
— Сказочно... — повторил Старагон. — Магистр Трилон именно это и говорил, когда посылал нас за той книгой? Эта книга как-то связана...
— Что за книга?
Парень посмотрел в глаза учителю и даже немного испугался от того, как пристально на него глядели эти глаза.
— Магистр ничего вам не рассказывал? Мы для него ходили в город за одной книгой. Она написана на каком-то чужом языке, почти новая и очень важна для него...
Не сказав больше ни слова, учитель сорвался с места и скоро скрылся в проходе.
* * *
В кабинете Трилона, как всегда, пахло скисшим вином и старой бумагой. Луч, проникающий через окно, обнаруживал кружащиеся по комнате пылинки и падал на стол с солнечными часами.
Стену напротив входа полностью занимал шкаф с книгами, заполненный примерно на три четверти. Именно он интересовал Дардарона. Маг приблизился к шкафу и ткнулся рукой в верхнюю полку, которая находилась выше него на одну голову.
Там нужной книги не оказалось.
Он проверил вторую полку, но там её тоже не было. Третью, четвёртую. Пятую. К шестой пришлось наклониться, и там также ничего не нашлось.
Откинувшись на стул директора, он снова охватил взглядом весь шкаф.
Мог ли Трилон, будь ему столь важна эта книга, спрятать её получше, чем просто положить в шкаф рядом с остальными? Если да, то куда именно?
Взгяд упал на ящик в столе, находящийся на уровне колен, рядом со стулом.
Точно! Трилон же говорил, что хранил книгу там!
Распахнув ящик, Дардарон убедился, что его друг оказался достаточно глупым, чтобы оставить заветную вещь там же, откуда её однажды украли. Маг провёл рукой по гладкому переплёту, по всё ещё острым углам, по ровному оперению страниц. Он почему-то боялся открывать книгу. Но всё таки открыл.
Листая страницу за страницей, разглядывал символы. Что это за язык? Знаки кажутся знакомыми, но не получается прочесть и слова. Открыл на середине, но никаких изменений не произошло.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |