Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А мне так жаль Норберта, — прозвучал голос Невилла. — Хагрид к нему так привязался.
— Уверена, что Норберту понравится в Румынии. Чарли будет за ним хорошо присматривать, — последовал ответ Уизли.
— Так мальчики, мы должны поторапливаться, — скомандовала Грейнджер. — Нам нужно добраться до Астрономической башни незамеченными.
Поттеру с Малфоем ничего не оставалось как последовать за троицей, скрываясь в тени. Почему-то Гарри забыл о чарах невидимости.
— Так-так, кто тут у нас, — прогромыхал слащавый голос смотрителя. Филч появился из одной из потайных дверей позади слизеринцев и настиг тех врасплох. Шум привлек и гриффиндорцев, поэтому они тоже замерли словно кролики перед удавом. — Нарушители. Бродите ночью по коридорам.
Гарри мысленно застонал у него было чувств, что с этой прогулки не выйдет ничего хорошего. И вот результат. Филч поймал их и вел к МакГонагалл.
— Поттер, Малфой, вы следили за нами? — взвизгнул рыжий.
— Больно уж надо, — отмахнулся Драко.
Вся их пестрая компания подошла к личному кабинету декана Гриффиндора. Завхоз постучал и начал ждать. Секунда-вторая ничего не происходило, а затем с той стороны двери послышалась возня. Дверь открылась и на пороге предстала хмурая Минерва МакГонагалл в красном халате, из под которого выглядывала цветастая сорочка. Волосы были торопливо собраны в гульку, а в руке женщина сжимала свою волшебную палочку.
— Мистер Филч, — хрипловатый голос и тут она увидела учеников.
— Я поймал их бродящими по школе.
Глава 17
МакГонагалл скрылась в своем кабинете, а через несколько минут вышла полностью одетая и без малейшего намека на то, что десять минут назад она блаженно спала, видя десятый сон. Взгляд деканши Гриффиндора не предвещал ничего хорошего нарушителям. Велев всем зайти в кабинет, она стала выслушивать оправдания гриффиндорцев. Те начали лепетать о драконе и понуро тупили взгляды, то краснея, то белея от смущения.
— Это немыслимо, — грохотала МакГонагалл. — Шляться ночью по замку, да еще и с драконом в придачу. Я была о вас лучшего мнения, мисс Грейнджер. Мне вы казались разумной девушкой, которая не станет из-за глупостей нарушать правила, — женщина одарила лучшую ученицу осуждающим взглядом.
Грейнджер сжалась и стала с необычайным интересом рассматривать собственные туфли. Ее лицо пылало от смущения, а в карих глазах стояли слезы. Казалось, еще секунда — и гриффиндорка расплачется.
Лонгботтом недалеко от нее отстал. Он весь побледнел и дрожал, словно осиновый лист на ветру. Казалось, что еще слово — и тот бухнется в обморок.
Со всех львят, храбрее всех держался Рональд. Лицо у парня хоть и стало под цвет волосам, даже уши пылали, но руки не дрожали и падать в обморок тот не собирался. Взгляд был глуповатым, словно парень не понимал каким образом здесь оказался, и чего от него хочет МакГонагалл.
Поттер с Малфоем на их фоне выделялись словно две белые вороны. Они не бледнели и не краснели, хотя кончики ушей у Драко слегка заалели. Всем своим видом они показывали, что в Слизерин Шляпа не распределяет трусов и глупцов. Они держались с достоинством, не желая склонять головы. Взгляд МакГонагалл они выдержали стойко, не опуская глаз и не теребя рукава своих мантий от переживаний. Поэтому Минерва долго и не стала одаривать парочку хмурыми взглядами, разумно посчитав, что этим ничего не добьется.
— Мисс Грейнджер, где вы взяли дракона?
— Я… эээ… — гриффиндорка замялась, не зная, что ответить на этот вопрос. Подставлять Хагрида девушке не хотелось, ведь тот был таким добрым к ней.
— Я вас внимательно слушаю, — настаивала деканша.
— Нам его дал Хагрид, — выпалил Уизли.
Грейнджер с Лонгботтомом осуждающе посмотрели на подельника.
— В самом деле, — Минерва внимательно посмотрела на рыжего, — ну да ладно, завтра я с этим разберусь. Но вы ведь понимаете, что ни какие намеренья, пусть они даже благие, не дают вам права нарушать школьные правила, — строгий взгляд.
— Да, — все трое торопливо закивали.
— А вы что скажете мистер Поттер, мистер Малфой. Какова у вас причина не быть после комендантского часа в кроватях?
— Они за нами шпионили, — воскликнул Рональд, но быстро стушевался под суровым взглядом МакГонагалл и потупил взгляд.
— Это так? — женщина внимательно смотрела на слизеринцев.
— Нет, — заговорил впервые за все время Поттер, опасаясь что Малфой может сболтнуть лишнего. — Драко оставил свою палочку в Большом зале вот мы и отправились ее забрать.
Малфой недовольно посмотрел на друга, но промолчал.
— Это так, мистер Малфой?
— Да, — кивнул с неохотой блондин, состроив самые честные глаза на которые был способен. — Это вышло случайно.
— Нужно быть внимательнее, — упрекнула деканша. — А почему вы не дождались утра?
— Драко испугался, что кто-то может найти ее и забрать. Вот мы и решили сходить поискать, тогда нас и увидел мистер Филч, — заявил Поттер. — А потом мы столкнулись с Грейнджер, Уизли и Лонгботтомом. Они так шумели, что разбудили ползамка.
— Неправда, — возразила Гермиона себе под нос.
— Профессор МакГонагалл, Поттер все врет, — встрял Рональд. — Они следили за нами. Я видел!
— Помолчите, мистер Уизли, — осадила рыжего женщина. — Так вы нашли свою палочку, мистер Малфой?
— Да, — кивнул блондин и продемонстрировал Минерве свою волшебную палочку. — Она выпала из моего кармана и укатилась под стол.
— Все с вами ясно. Все вы нарушили школьные правила, поэтому понесете наказание, — короткая пауза. — С каждого по пятьдесят баллов, — гриффиндорцы обижено засопели, — и отработка завтра вместе с мистером Филчем.
Сам завхоз присутствующий при разговоре довольно заулыбался, уже предвещая, как будет эксплуатировать первокурсников.
— А теперь все марш по комнатам, пока я не лишила ваши факультетов еще баллов. И запомните, что еще одно ваше гуляние по замку после комендантского часа — и я лично пошлю уведомительные письма вашим родителям. Мистер Филч, проводите, мистера Поттера и мистера Малфоя до их гостиной и проследите чтобы они ничего не натворили. А вас, — суровый взгляд на гриффиндорцев, — провожу я.
Процессия разошлась. Драко с Гарри проследовали вслед за завхозом, который жаловался на нарушителей своей кошке.
— Тупица, — прокомментировал едва слышно Малфой, смотря на сквиба. — Слушай, а чего это МакГонагалл сегодня такая добрая? Мы легко отделались, — улыбнулся блондин. — Один день всего отработки, а не неделя. Притом с Филчем, а не с нашим деканом.
— А могли вообще обойтись без отработок, если бы ты не потянул меня за собой. Сдался тебе этот Уизли с компанией. Пусть таскаются с драконом, какое тебе до них дело, — в голосе слышался упрек.
— Но это ведь нечестно, — возразил Драко. — Они любимчики Дамблдора и тот закрывает глаза на их шалости, а нам достается по полной. Я хотел поймать их и рассказать Снейпу. Он бы лишил Гриффиндор баллов и назначил этим остолопам отработку на месяц. Все этот Филч виноват, — ненавистный взгляд в сторону завхоза. — Надо было ему появиться так невовремя.
— Причем тут Филч? Это я к тому, что у тебя слишком длинный нос, который ты любишь совать куда надо и не надо. Вот увидишь, тебе это дорого обойдется. Наверняка, это не банальная отработка.
— Вечно ты так, — насупился Драко. — Нет бы поддержать, а ты бурчишь. Признай, ты же также недолюбливаешь рыжего и его поддавал.
— Недолюбливаю, — не стал отпираться Гарри. — Но в отличие от тебя, я не кричу об этом на каждом углу и не устраиваю разборки.
— Конечно, ты действуешь исподтишка.
— Конечно, — ухмыльнулся Поттер. — Я же слизеринец, мой друг, а не гриффиндорец. Это они тупоголовые и безрассудные, а я осторожный и использующий мозги по назначению.
— Ладно, признаю, что я сглупил, — с неохотой признался Драко. — Но я не оставлю все это так. Мы должны отомстить Уизли, а то в последнее время он стал слишком наглым.
Поттер мысленно закатил глаза — Малфой в своем репертуаре.
Переговариваясь, они дошли до своей гостиной. Филч дождался пока они зайдут внутрь и за их спинами закроется портрет, и только после этого ушел дальше патрулировать коридоры.
— Ты видел, Грейнджер вновь подружилась с рыжим, хоть раньше даже не здоровалась. Теперь их троица везде ходит вместе, не расставаясь и на минуту.
— Кто разберет этих гриффиндорцев, — глубокомысленно изрек брюнет. — У них свои тараканы в голове.
* * *
С самого утра Поттер с Малфоем получили одинаковые записки.
«Для отбытия наказания будьте сегодня в одиннадцать часов вечера у выхода из школы. Там вас будет ждать мистер Филч.»
Профессор. М. Макгонагалл
— А почему так поздно? — удивился Малфой. — Как же запрет покидать гостиную после отбоя. Странно, однако.
Поттер был согласен с другом. С чего деканша Гриффиндора назначила так поздно наказание? Вдруг это какая-то подстава.
— Сходим и все узнаем, — задумчиво изрек брюнет.
— Может скажем декану, — предложил Драко. — Это ведь нарушение правил.
— Нет уж, обойдемся как-то без Снейпа, — скривился слизеринец. — На месте узнаем, что к чему и если будем сомневаться в законности наказания, то вернемся назад и тогда пойдем к декану.
— Ладно, — согласился блондин.
К обеду уже вся школа знала о ночной прогулке пятерых учеников. Снейп устроил разнос своим подопечным и пригрозил исключением. Наказание назначить он не смог, поскольку МакГонагалл подоспела в этом деле. Пожалуй, это единственное что радовало Поттера. Со Снейпом они так легко не отделались бы. Другие ученики, отнеслись к лишению баллов по-философски и не стали устраивать бойкот. Все прекрасно понимали, что большую часть очков для факультета зарабатывает Гарри. Лишь ограничились коротким предостережением и просьбой быть в следующий раз осторожнее. Если уж надумали нарушить правило, то делайте это с умом и не попадайтесь глупому сквибу.
У Гриффиндорцев же была ситуация совсем другая. Львята накинулись на своих товарищей и устроили тем игнор. А как же, ведь факультет красно-золотых лишился полторы сотни очков и занял последнее место в таблице.
За окном давно уже сгустилась тьма. День уступил свои права ночи.
— Как думаешь какое нас ждет наказание? — проговорил Драко, когда они шли в сторону Большого зала, где парней поджидал Филч.
— Не знаю, — Гарри на самом деле было плевать. — Возможно нас в очередной раз заставят заняться уборкой.
Когда они оказались на месте, то там уже были все участники, включая Филча.
— Явились наконец-то, — недовольно отозвался сквиб. — Сегодняшнее наказание вы будете отбывать с лесничим. Ему предстоит некая работенка в Запретном лесу.
— Что? — воскликнул побледневший рыжий. — В лес ведь запрещено ходить. Директор Дамблдор об этом говорил в первый день.
Но завхоз лишь загадочно улыбнулся.
— Я слышал, что там обитают ужасные твари, — заговорил Драко. Который тоже не хотел стать кормом для каких-то животных. — Большие пауки…
— Пауки, — прошептал дрожавшим голосом Рональд.
— Там есть вещи и пострашнее, — оскалился Филч. — Как раз для таких непослушных учеников как вы.
Они как раз дошли до кромки леса где их поджидал Хагрид вместе со своим псом. В руках лесничий держал огромный арбалет, а на полу стояло три фонаря.
— Я привел нарушителей. Приятной вам ночки, — и обратился к леснику. — Я вернусь к рассвету… и заберу то, что от них останется, — сквиб неприятно ухмыльнулся и пошел обратно к замку, помахивая лампой.
Первокурсники испугано сжались. Поттер отметил как Лонгботтом вцепился в руку Грейнджер, чуть ли не теряя сознание от страха. Как глаза рыжего забегали от девчонки к Хагриду ища поддержки. Надеясь, что кто-то скажет — это шутка, но ничего подобного не происходило. Брюнет ощутил позади дрожь Драко и как тот судорожно втягивает воздух. Сам он старался казаться невозмутимым, хоть слегка и нервничал. Не каждый день среди ночи предлагают прогуляться по Запретному лесу.
— Хагрид, — наконец-то первой не выдержала всезнайка. — Директор Дамблдор ведь запретил ученикам ходить в лес, — поучительно проговорила Грейнджер. — Там опасно.
Лонгботтом с Уизли согласно закивали.
— Эт… Вам не стоит ничего бояться, — раздался голос великана. — Я знаю свое дело и просмотрю за вами.
Поттер не испытывал леденящего кровь ужаса перед Запретным лесом. Ему наоборот было интересно посмотреть на него поближе и узнать, правда ли то, что говорят старшекурсники, или бред, для запугивания первокурсников.
— А зачем нам вообще туда идти? — не унималась Грейнджер.
— Я эт, нашел в лесу много крови единорога. Бедное животное… Директор сказал, что нужно узнать кто способен на подобную гнусность. Мы должны найти бедное животное и помочь ему.
Лесничий раздал фонари, велев следовать за ним и сам ступил в лес.
— Мой отец должен узнать об этом, — негодовал Драко. — Он устроит райскую жизнь Дамблдору и этому полоумному.
— Что ты там бубнишь, Малфой, — расхохотался Уизли. — Неужели струсил и решил спрятаться за спину Поттера?
— Иди ты, Уизли, — воскликнул блондин. — Надеюсь, что ты по пути встретишь огромного паука. Я слышал, что здесь живет колония акромантулов. Ты станешь им хорошим ужином… Хотя знаешь, наверное, они отравятся, от твоей мерзкой крови ведь ты у нас Предатель крови, как и вся твоя семейка.
— Заткнись, — в запале воскликнул Рональд.
— А ну тихо, — вмешался великан. — Вы распугаете всех животных.
— Он первый начал, — кивнул Рон на Драко.
Но Хагрид его не слушал, нагнувшись он растер между пальцами серую жидкость принюхиваясь к ней.
— Где-то рядом раненое животное. Мы должны разделиться и помочь ему.
— Хагрид, а зачем кому-то понадобилась кровь единорога? — вперед вышла Грейнджер и начала рассматривать серебристую лужицу.
— Эт… большой грех. Если взять насильно кровь у этого благородного животного, то будешь проклят на всю жизнь, — невнятно начал объяснять лесник. — Она очень ценная и ее можно найти в Лютом переулке. Эдак… Нам нужно разделится. Гермиона ты пойдешь с Роном. Невилл, ты пойдешь с Гарри, а ты Малфой со мной.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |