Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Воспоминание Беллатрикс Лестрейндж
Темный коридор. Высокая красивая женщина крадется по нему, пугаясь малейшего шороха. Она достает палочку и шепчет заклинание света. Огонек освещает совсем немного, но ей хватает и этого. Дойдя до конца коридора, Белла прикладывает ухо к двери.
— Хвост. Ты должен убрать мальчишку. Без него Лестрейнджи точно никуда от меня не денутся. Сделай это красиво. Пусть все обвинят Лонгботтомов. Империо прекрасно подойдет. Удачи.
Пожирательницу затягивает в другое воспоминание.
— Вы ничего не понимаете! Боритесь! Боритесь с ним! — опять она кричит, связанная, наблюдая, как Френк и Алиса с масками удовольствия на лицах накладывают Круцио на двухлетнего ребенка, распластавшегося на полу. Потом Алиса берет маленький нож и режет у мальчика вены на одной руке, брезгливо стряхивает капли крови с лезвия и отходит в сторону. Рубиновая жидкость ручейком прокладывает свой путь на мраморном полу. Алекс — так звали ее сына — уже не плачет, не кричит. Он безмолвно терпит все достающиеся на его долю страдания. Худенькие плечики подрагивают от беззвучных всхлипов, черная макушка прижимается к коленкам в робкой надежде защитить себя. Минуты кажутся вечностью. Белла перестает вырываться, поняв, что это бесполезно. Она висит на сдерживающих ее веревках и тихонько воет от горя и бессилия.
— Тебе нравится, а, Пожирательница Смерти? Нравится? — злобно спрашивает ее Френк, поднимая голову за волосы и заглядывая в глаза, которые застилает кровавая пелена. — Вы ведь это любите. Вместе со своим хозяином идете и мучаете магглов, их жен и детей. Так почему же тебе невесело? Смотри, твой щенок скоро сдохнет. — Он подходит и пинает мальчика со всей силы. Маленькое тельце отлетает в колонну и приземляется на пол с жутким хрустом. Из-под Алекса вытекает кровь. Всхлипы прекращаются. Крови слишком много, чтобы он выжил. Сын Беллатрикс Лестрейндж мертв.
— Не-е-ет! — взвывает уже которое время аристократка. Она бьется в истерике, понимая, ЧТО сейчас увидела.
— Успокойся. Прошлого не вернешь. А вот отомстить могу помочь. — Гарри влил ей успокоительное и подождал, пока оно подействует. — Ну, а теперь расскажи мне все, что ты знаешь о Волдеморте.
И Лейстрандж прорвало. Она рассказывала обо всем. Даже о том, что не касалось ее бывшего господина. Поток информации гриффиндорец остановил только тогда, когда Белла упомянула о каких-то крестражах.
— А это что за гадость?
— В старинных рукописях Том нашел упоминание крестражей как способа достичь бессмертия. С тех пор он буквально заболел этой идеей. Еще до своего падения он создал семь таких вещиц. Как точно делаются они, не знаю. Только то, что при помощи убийства маг заключает кусок своей души в какую-нибудь вещь.
— Значит, все-таки семь… Ну что же, это сильное магическое число. Душу можно собрать обратно?
— Можно. Но не знаю как. Том мало с кем делится своими планами. Но могу сказать точно: он не ждет нападения с твоей стороны. От Дамблдора — да, от Министерства, но только не от тебя.
— Что же, прекрасно. Этим мы и воспользуемся. Пойдешь со мной. На тебе долг жизни, и, я думаю, ты ведь не хочешь лишиться магии? — Гарри хитро посмотрел на Беллатрикс. Та яростно мотнула головой и поднялась с кресла. Взяв Поттера за руку, они аппарировали.
* * *
Вернулся гриффиндорец только под утро, весь в крови и грязи. Роскошные волосы были неровно срезаны, на щеке тянулась царапина. Устало он ввалился в ванную и отмокал несколько часов, с яростью отдирая запах чужой крови и смерти. Он не пощадил никого из круга Пожирателей, устроив кровавую бойню в небольшой роще, где располагался лагерь Темного лорда. К сожалению, никого из Ближнего круга там не было — все недавно вступившие. Гарри чувствовал, как горела на их коже свежая Черная метка, чувствовал их желание мучить и убивать, сделать все, лишь бы угодить своему господину. И за это ему было их не жаль.
Общественность поставили в известность, что наследница Норфолков умерла от древнего проклятия. В связи с этим Попечительский совет отменил в школе уроки и объявил траур. Мало кто из студентов подходил к близнецам и выражал свое соболезнование, но такие люди были. Пара ребят из Хаффлпафа, несколько со Слизерина сделали это тайком, почти все бывшие члены АД, из Райвенкло подошла Луна Лавгуд. Девушка выглядела очень расстроенной, покрасневшие глаза и опухшее личико говорили лучше всяких слов, как она сожалела о произошедшем. Рон же выглядел довольным, хоть и старался не показывать этого. Он даже не встал на минуте молчания, а продолжил весело переговариваться с Невиллом и Дином. Семейство Уизли так и не почтило своим присутствием Норфолков. Весточка пришла только от Чарли и Билла, они говорили, что приедут, как только смогут.
Церемония погребения состоялась на закате в семейном склепе Эдварда. Присутствовали только Северус, семья Грейнджеров, Гарри, Фред и Джордж, семья Малфой, Сириус, Ремус, Некс и сам Эдвард. В последних лучах солнца гроб опустили в могилу и засыпали землей.
* * *
Неделю все были в подавленном состоянии. Смерть девушки отдавалась болью в сердце каждого обитателя замка Слизерина. Ночью было слышно, как выл на луну жалобным голосом Римус. Постоянно покрасневшие глаза Гермионы стали обыденностью, а на Гарри вообще жалко было смотреть. Осунувшийся подросток не знал, куда себя деть. А в субботу он напился вместе с Мио и Драко. Бессознательных молодых людей нашел Добби и поспешил оповестить взрослых. Но нагоняя они не получили, как и зелья от похмелья. После пьянки им стало немного легче. Поэтому Гарри и Хогус сели за разработку плана по уничтожению Пожирателей.
Глава 28
Серебристый лунный диск возвышался над лесом, озаряя верхушки деревьев бледно-молочным светом. Было довольно светло для того, чтобы заметить тихо крадущихся огромных волков. Или не совсем волков. Точнее, совсем не волков. Оборотни двигались по направлению к небольшому лагерю, расположенному возле отвесной скалы. Совсем тихо, неслышно ступая мягкими лапами по опавшей листве, крупный ликан осторожно передвинулся в сторону большого дуба, где он учуял сидевшего наблюдателя. Бесшумный прыжок на нижнюю ветвь — и ловко взобраться к сидевшему в дупле мужчине. Он ничего не услышал; последним, что тот успел заметить, были белоснежные зубы, прокусившие сонную артерию. Никаких звуков, лишь тишина.
Второй оборотень забрался в палатку и, судя по окрасившей материю крови, немного похозяйничал там.
Всего через полчаса из Пожирателей, замаскированных под туристов, в живых осталась лишь пара представителей внутреннего круга, и то потому, что Алан захотел видеть их живыми.
* * *
Произошла серия нападений на организацию, именуемую себя как Пожиратели Смерти! Наследник великого основателя в Англии!
Во главе ее стоит всем известный Темный лорд. Как сообщил нам Министр магии Корнелиус Фадж, эти нападения были организованы им и Аланом Слизерином! Потомок древнего рода приехал на родину!
— Я не могу допустить, чтобы какой-то полукровка портил честь Слизеринов. Да и нужно еще разобраться с его родословной. Пока мне известно только то, что отцом Тома Реддла, еще известного как Тот-Кого-Нельзя-Называть, был маггл. И не удивляйтесь. Мать, Меропа Гонт, действительно из Слизеринов, правда, из побочной ветви. Но отец-то маггл! Я просто не понимаю, как аристократы, для которых родословная важнее всего, могли пойти за нечистокровным! Но теперь я в Англии и сделаю все, чтобы очистить репутацию древнего рода Слизерин. Запомните: Я. Сделаю. Все!
Такой была речь юного наследника, и его действия не заставили себя ждать. Он быстро провел переговоры с Министром, и они объединились. Теперь ведется охота на последователей Темного лорда. Около десяти баз Пожирателей разбиты. Несколько человек взяты в плен, остальные мертвы. Но, я думаю, никто не будет сожалеть об их смерти.
Рита Скиттер
Этот репортаж «Ежедневного Пророка» стал его коронным, тиражи поднялись в десятки раз. Народ обрел еще одного идола в виде Алана.
* * *
— Белла, так ты думаешь, это подействует? — спросил Гарри, сидя в гостиной замка и перебирая руками серебряные кинжалы.
— Отлучение от рода в древности помогало главе в наказании нерадивых наследников. В результате их силы сходили на нет. Но для такого необходимо серьезное нарушение правил или кодекса. Думаю, убийство твоей матери как более высокого члена в семейной иерархии подойдет.
— Когда будем проводить ритуал? И что для этого нужно?
— Ритуал пройдет в праздник Самайн
* * *
.
— То есть через пару дней? Ты что! Я совсем не готов! — возмутился юноша.
— Тогда придется ждать еще год. Йоль не подходит. А больше настолько сильных магических дней нет. Ты как глава рода проведешь ритуал. Том ничего не сможет сделать. Кстати, крестражи все уже уничтожены. Один тобой, а остальные — Дамблдором. С Нагайной ты ведь справишься?
— Угу, — неопределенно мотнул головой Гарри, погруженный в свои мысли. Потом вдруг встал и вышел из гостиной. Когда через час он вернулся, то там уже никого не было.
За неделю до этого разговора
— Гарри, ты ведь не можешь ее тут оставить! Она убийца! — Гермиона обвиняюще ткнула в сжавшуюся в комочек на диване Беллу.
— Кто еще так считает? — Парень обвел всех грозным взглядом.
— Я, — последовал ответ от Сириуса.
— Я, — хором ответили близнецы.
— Я, — присоединился Северус.
— Остальные? — повернулся Поттер к молчавшим.
— Мы знаем правду, — ответил за свое семейство Люциус.
— Понятно. Джейн и Хогус, вам Мио не рассказывала о Беллатрикс Лестрейндж?
— Рассказывала, — побледнела женщина. — Ты хочешь сказать, что она...
— Да, — кивнул он. — А теперь прошу вас сюда. Смотрите. Это правда.
И гриффиндорец выставил омут памяти.
Первой вышла из него Гермиона. Не успела она коснуться пола, как ее вырвало. Затем пришли остальные. Реакция Сириуса поразила Гарри больше всех. Если Северус, близнецы и Грейнджеры били почти зелеными, а в глазах плескался ужас и сочувствие, то крестный подбежал к Белле, обнял ее и заплакал на плече.
— Сестренка, прости меня, — всхлипывал он. — Это просто бесчеловечно. Я тебя не виню. Мы отомстим за его смерть.
— Обязательно отомстим, — шепотом повторила Лейстрандж.
* * *
Днем Гарри, Гермиона, Фред и Джордж учились, а вечером с помощью портала переносились в замок. Поттер готовился к изгнанию Реддла, помогали ему Белла и Люциус.
Несколько дней пролетели, словно птицы. Как будто бы их и не было. Настал Самайн. К ритуалу все было готово. Действие разворачивалось в подземельях.
Ритуальный круг был начерчен кровью дракона, руны вырисовывала Гермиона, а надписи на латыни сделал Северус. Как все было сделано, Поттер выгнал всех из темниц, чтобы никого не повредили его магические потоки. Потом Гарри стал возле круга и начал читать по древнему манускрипту текст.
— Jeg kaller opphavsmannen. Ja sin magi vil strafe*.
Магические потоки, сопровождавшие ритуал, взвились и устремились в центр круга, где в темном облаке против своей воли появился Том Нарвало Реддл. Сначала он озирался, не понимая, куда и почему попал, а потом выхватил палочку и повернулся к Гарри.
— Гарри Поттер. Рад тебя видеть. Avada Kedavra! — вдруг взвизгнул он. Ядовито-зеленый со множеством переливов луч сорвался с конца палочки и устремился по направлению к парню. Но он не вышел за пределы круга. Защита подействовала превосходно. Луч был поглощен магией крови дракона, которая тут же вспенилась и зашипела, как рассерженная змея. На лице, если это можно назвать лицом, темного мага отразилось удивление вперемешку с дикой злобой и сожалением.
— Fornekte fra blod, fra en slags. Styrken vil ikke returnere tilbake. Bryte båndene av ekteskapet, straffe skyldige**.
— Что за ритуал? Поттер, слышишь, ответь мне! — бесновался Волдеморт, но, что бы он ни делал, за пределы круга выйти не смог. Тем временем Гарри закончил читать заклинание и повернулся к Лорду.
— Том Нарвало Реддл, я вызываю тебя на дуэль. Первого ноября в полдень в Годриковой Впадине. Основание: ты опозорил честь рода, убил свою племянницу. Оружие выберешь сам и уведомишь меня. Проигравший лишается магии. Таковы мои условия. И ты не можешь мне отказать, я выше тебя по положению. — Гарри холодно смотрел на метавшегося в защитном кругу бывшего Темного лорда.
— Я уничтожу тебя, щенок! — брюзжа слюной, ревел Том. — Как ты мог! Да я сильнее тебя в сотни раз!
— Вот и посмотрим. До встречи, Том. Jeg utgivelse
* * *
, — произнес он, и Реддл исчез. — Так, полдела сделано. Северус, принеси из кладовой Умиротворяющий бальзам и зелье Бодрости. — Гриффиндорец устало опустился на холодный пол. По стенам подземелий прыгали неровные тени, создаваемые пламенем факелов. В этом полумраке было видно, насколько измотал процесс парня. Темные круги под глазами, ввалившиеся щеки, пот, струящийся по лицу и, судя по мокрой шелковой рубашке, липшей к телу, по спине.
— Держи. Дай-ка я тебя проверю. — Зельевар провел палочкой вдоль тела юноши. — Да у тебя почти магическое истощение! — воскликнул он.
— Я знаю. Но это скоро пройдет. Пойдемте, мне надоело торчать тут. — И как только Поттер поднялся, Снейп упал на пол, сжав зубы и закусив губу до крови. Гарри склонился над ним.
— Том вызывает, — бросил Северус всего два слова и исчез.
Очутился он у входа в Паркинсон-менор. Пройдя по уже ставшему знакомым коридору, профессор хотел было войти в покои Темного лорда, когда его схватили и дернули в сторону. Неизвестный затащил его в какую-то комнату и запер дверь заклятием. Как только зельедел присмотрелся, он понял, что неизвестным оказался не кто иной, как Забини-младший.
— Северус, не ходи туда сейчас. Лорд в ярости, он убил отца Панси и много еще кого, я еле ноги унес! — в ужасе шептал Блейз.
— Тише. Расскажи, что тут произошло.
— У них шло собрание, меня отец привез, чтобы предоставить Темному лорду, и я ждал за дверьми. Но потом что-то случилось, и меня отправили в гостевую комнату.
«Это Гарри начал ритуал и призвал его», — подумал Снейп.
— А через полчаса он вернулся, и началось. Проклятия летали везде внизу. Это, — парень кивнул на груду пыльных тряпок, — все, что осталось от Эйвери.
— Иссушающие, — с видом знатока сказал мужчина. — Отправляйся домой, Блейз. Сейчас Темному лорду не до тебя.
— А как же ты?
— За меня не волнуйся, я справлюсь. Ступай. — Он протянул слизеринцу летучий порох. Подождав, пока его подопечный исчезнет в вихре магического пламени, Северус снял заклятье и вышел в коридор. Там стояла тишина. Осторожно приоткрыв дверь, он вошел в зал. Вокруг валялись трупы Пожирателей, но их было не слишком много. Видимо, даже в состоянии аффекта Волдеморт понимал, что его слуг было немного и сейчас лишние траты ему ни к чему.
— Северус, ты пришел, — пронеслось по залу шипение. — Crucio!
«Понеслось», — промелькнуло в голове у зельедела, прежде чем его скрутила волна боли.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |