Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Танго с призраком. Том 2


Опубликован:
15.08.2021 — 12.12.2021
Читателей:
14
Аннотация:
Продолжение приключений Антонии Даэлис Лассара, второй том. Начато 16.08.2021, обновляется, как обычно, по понедельникам. Завершено 13.12.2021. С уважением и улыбкой. Галя и Муз.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Хрусталя? Пусть так...

А еще удивительно простой крой. Ничего лишнего, никаких рюшек, бантов, оборок, которыми были щедро украшены платья юных девушек. Тони они просто были не к лицу. Да и не к этому цвету. Розовый бант?

О, да. Нежно, наивно, мило...

Но на льдисто-голубом оттенке?

Только вышивка черным. Тонкая, почти незаметная, но отлично оттеняющая беспощадно-льдистый цвет платья.

Закрытый ворот спереди. Длинные рукава, словно два крыла. Неброская вышивка. И глубокий, до середины спины, вырез сзади. Узкий, длинный...

Именно для него была сделана простая прическа. Антонии следовало показать спину.

Длина?

До пола, иная длина у вечерних платьев просто не предусмотрена. И такая же строчка вышивки окаймляет вырез на спине. Спереди платье обтягивает, до талии — плотно, а от талии ниспадает в пол, тяжелой юбкой. Никакого кружева, никаких нижних юбок — здесь они не нужны.

Антония посмотрела в зеркало.

Да, некромантка.

Больше всего она напоминала себе стилет. Цвет стали, холод стали, ее спокойствие и равнодушие. Черная нить вышивки — и черные волосы.

Светлая сталь платья — и светлая сталь глаз.

И старинная серебряная заколка в черных волосах. Как кинжал...

— Можно бы сделать платье без рукавов, но сюда нужны совершенно особенные украшения. Серебро, аквамарины или бледные-бледные сапфиры. Если у вас такие есть...

— Нет, — взмахнула рукой Тони.

Рукав чуточку скользнул, на секунду открыл запястье и снова скрыл его, оставляя на виду только кончики пальцев.

— Тогда все правильно.

Черные туфельки, работы мастера Риколетти, отлично подошли и сюда. Тони оглядела себя в зеркале и удовлетворенно вздохнула.

— Отлично!

Жаль, что внешность ничего не решает, — печально думала она, выходя из кабинета, в котором происходила последняя подгонка платья.

А Тони так много надо.

Надо разобраться с кольцом, надо разобраться с делами и открывать магазин, надо привязать Рейнальдо к себе, чтобы не упокоился, надо похоронить останки, которые они нашли в пещере...

И все это на одну ни в чем не повинную Тони.

А еще где-то пропал Амадо. И что делать с Саритой? Если Тони увидит Освальдо, как бы в горло не вцепиться этой сладкоречивой дряни... хватит ли выдержки?

— Ритана, добрый вечер? Позвольте представиться, тан Валеранса...

Тихий шепот раздался за спиной, вырывая Тони из задумчивости.

Девушка развернулась. Хорошо, прическа была рассчитана на танцы, и могла выдержать еще не такие повороты.

— Некоторым образом мы уже знакомы, тан Валеранса.

Момент триумфа!

Эудженио открыл рот. Закрыл его. Опять открыл.

— Ри... ритана Лас... Лассара?!

— Добрый вечер, тан Валеранса.

— Антония, ты уже здесь? Отлично! Папа сейчас спустится.

Альба не собиралась надолго оставлять жениха. Но Тони УЖЕ была счастлива! В глазах Дженио она читала восхищение.

И... Альба рядом просто не смотрелась.

Белый цвет невинности сделал ее кожу желтоватой, глаза тусклыми. Может быть, вопрос оттенка, но рядом с платьем Тони Альба просто померкла.

Все красиво, и фигура подчеркнута, и банты, где надо, и кружево дико дорогое... ладно! В случае с Тони портниха сама призналась, что не успели бы с отделкой. Вышивка — дело другое, ее машинкой можно сделать, да и заготовки были. А отделку.... Нет, не успеть.

Над платьем Альбы работали намного дольше.

А выглядело и платье, и девушка в нем куда как хуже. И отлично это осознавала. Видела, злилась, нервничала...

Тони смотрела безразлично.

Впрочем, Альба отомстила незамедлительно. Просто взяла под руку Эудженио и прильнула к нему.

— Любимый...

Мужчина тут же повернулся к своей спутнице и запечатлел поцелуй на ее руке.

Тони поежилась.

Как же обидно. Как все же больно...

— Тони, детка, ты просто восхитительна!

По лестнице, со второго этажа, спускался Адан Аракон.

Пять минут на восхищение, похвалы и недовольное шипение Альбы — и вот все усаживаются в мобиль. Адан Аракон впереди, рядом с водителем, Тони, Альба и Дженио сзади. И Тони краем глаза видит, как Эудженио сжимает в ладонях пальцы нареченной...

Как улыбается ему Альба.

Как они обмениваются заговорщическими взглядами...

Почему, во имя Творца, почему от этого ТАК больно? Почему не она?! А самое ужасное то, что даже если Альба сейчас исчезнет, тони все равно не сможет быть на ее месте. Нет, не сможет.

Это было бы подлостью. Она не может поступить так с Араконами.

И девушка отвела взгляд.

Больно? Пока болит — жива! Вот!

Мобиль мягко тронулся с места. А девушка сидела и упорно смотрела в окно. Совершенно не заметив довольный взгляд Эудженио.


* * *

Оливия Мерседес Калво улыбнулась супругу.

Даже ему она не показала, что купила ко дню рождения его матери. Сказала — слишком хорошо все завернуто.

Вторую куколку тоже не показала.

Нехорошо, конечно.

Не надо было их брать, но девушка в магазине так смотрела... рука просто сама протянулась. И стоило недорого...

— Не переживай, дорогая,, мы ненадолго. Поздравим маму и уедем.

Густаво смотрел на супругу с улыбкой.

Любит.

Он ее любит. А она даже мужу наследника подарить не может... дура! Дрянь!

Опять свекровь будет поджимать губы, опять намекать станет, что для бесплодных баб монастырь самое подходящее место...

И как ей объяснить, что все бы Оливия отдала, чтобы...

Чтобы стать такой же, как та куколка.

Счастливой...

Она бы и десять, и двадцать детей мужу родила. Но если не получается?

Женщина улыбалась, чтобы не расстраивать мужа, а на сердце словно каменная плита лежала...

Вот и дом свекрови, вот она встречает их на пороге гостиной, вот Густаво передает ей коробочку — и Оливия ждет. Сейчас старая зараза распакует подарок, покривит губки и поставит его на полку, покрываться пылью.

Или... нет?

Оливия в шоке смотрела, как свекровь достает статуэтку... и вдруг улыбается.

— Густаво, где ты нашел эту прелесть? Это же копия тебя в детстве!

— Оливия нашла, — муж улыбается. — Искала, специально, тебя хотела порадовать...

Синьора Калво поджимает губы, но как-то.... Не всерьез. Ну не получается их поджимать, когда улыбаешься. И глаза такие...

Она вспомнила детство.

Когда Густаво был весь-весь ее. До кончиков ногтей.

— Ну, спасибо, Ливи...

Оливия обнимает синьору, думая, что девушка из магазина сотворила чудо. Маленькое, но такое важное... даже на один вечер — уже хорошо!

И статуэтка занимает почетное место на каминной полке. Поближе к хозяйке.

Ее не уберут с глаз долой покрываться пылью.

Это Оливия еще о другом не знает...

Забегая вперед... спустя две недели ее начнет рвать. Жестоко и болезненно, до судорог. Они с мужем перепугаются и побегут в больницу. А там их и обрадуют.

Дети...

Да, не один ребенок, а двойня!

Мальчик и девочка! Как благословение за все бесплодные годы. Оливии предстояло стать счастливой многодетной мамой, а ее свекрови такой же счастливой бабушкой. Но пока они этого не знали.

Пока только-только протянулась паутинка между двумя женщинами. Словно одна шепнула другой на ушко: 'я ведь не отбираю, я подарить хочу. Счастье — и тебе, и ему'...

И впервые ее услышали.

Тони об этом не знала. Ей вообще было не до того. Она прибыла на бал.


* * *

Как можно описать этот прием?

Смешение красок, звуков, запахов, цветы и драгоценности, музыка и разговоры, закуски, вина и духи... невероятный коктейль, который заставляет кружиться голову.

И для начала приветствие хозяевам дома.

Тан Роландо Сал Барранса и ритана Сара Тринидад Барранса.

Он — высокий, стройный, с ниточками седины в черных волосах, и она рядом — маленькая, изящная, словно фарфоровая статуэтка, с улыбкой на лице... Тони сразу могла сказать — счастливая пара. Хорошая. Правильная пара...

Тан Адан поздоровался, поклонился, произнес пару общепринятых фраз и представил Тони. Сара Тринидад оглядела ее со странным выражением лица.

— Ваша племянница весьма мила, тан Адан. Возможно, мы чуточку посекретничаем, пока вы, мужчины, разговариваете о важных делах?

Адан Аракон развел руками, мол, не смею вам противоречить. И Сара Тринидад пригласила Тони сделать круг по залу.

— Вы раньше не были в обществе, милая ритана? Антония, вы позволите называть вас по имени? Благодарю... давайте я проведу вас и познакомлю с присутствующими.

Тони благодарно кивнула.

— Спасибо вам, ритана.

Сара Тринидад прищурилась. Какое-то время разговор шел ни о чем. О погоде, о природе, а потом Сара посмотрела в упор.

— Ритана, скажите, вы некромант с активным даром?

— Нет, ритана. Мой дар не пробужден, — вежливо ответила Тони.

— Ах, вот оно что... добрый вечер, милая Мария... поэтому рядом с вами достаточно комфортно.

— Да, ритана.

— Но возможно, ваш дар еще пробудится? Франсиска, какое очаровательное платье! Твой портной сотворил сегодня чудо!

— Я не перестаю на это надеяться, — Тони улыбалась. — Но если вам нужен практикующий некромант, я не знаю никого лучше тана Риалона.

Сара поморщилась.

— Н-нет...

— Ритана? — продемонстрировала удивление Тони.

— Тан Риалон... с ним сложно, — вздохнула дама. Тони улыбнулась.

— Тан Риалон действительно очень сильный некромант. И его сила непроизвольно давит. Но с недавнего времени с ним стало вполне безопасно общаться.

— Разве? О, ритана Лусия, я так рада вас видеть! Вы чудесно выглядите сегодня!

— Говорят, в Храме придумали... нечто. Какой-то способ, благодаря которому некроманты могут держать свою силу в узде. Не действовать на всех окружающих. В остальном же тан Риалон настоящий кабальеро, и никогда не поставит под угрозу честь ританы или ее секреты.

— Вы хорошо с ним знакомы? — попробовала запустить коготки ритана.

Тони развела руками.

— Я мечтала бы о таком отце.

Крыть было нечем. Ритана Сара погладила ее по руке. История Тони уже была известна в обществе.

— У вас была тяжелая юность, ритана. Но вы еще встретите мужчину, которого захотите видеть не своим отцом, а отцом своих детей.

Тони привычно потупилась, чтобы никто не заметил блеска стали в ее глазах.

— Мне остается только молиться, ритана. И Творец услышит мои молитвы...

— Он всегда нас слышит, — быстро осенила себя знаком ритана. — а вот и тан Риалон.

Тони подняла голову — и от всей души улыбнулась... другу?

Да, именно другу.

— Тан!

— Ритана Лассара? Творец, вы сегодня восхитительно выглядите. Я даже не узнал вас... в первую секунду.

Эрнесто склонился над рукой Тони, следующий поцелуй достался хозяйке дома. И комплименты ее темно-синему платью, в тон глазам. Ритана Сара улыбалась. Если в первую секунду она напряглась, ожидая знакомой леденящей волны, силы смерти, то сейчас поняла, что опасности не будет, и расслабилась. Спустя минуту она вполне уверено улыбалась некроманту.

Под руку, правда, брать не стала. Но Тони была уверена, что ритана и о визите договорится. Или найдет случай поймать некроманта в городе.

Спустя несколько минут вся троица оказалась на пороге танцевального зала, и ритана Сара не упустила свой случай. Повинуясь ее словам, Эрнесто повернулся к Тони и поклонился.

— Ритана Лассара? Вы позволите?

Конечно, Тони позволила.


* * *

Тихая музыка вальса и спокойные ритмичные движения не мешали разговору.

Раз-два-три, раз-два-три... захочешь — не собьешься. Даже Тони не сбивалась. А уж некромант и вовсе чувствовал себя, как рыба в воде и уверенно вел партнершу, успевая и поговорить о важном.

— Тони, я нашел нужный ритуал и договорился.

— Когда?

— Завтра ночью.

— Отлично!

— И... вы упоминали, что вам тоже нужно поговорить с человеком...

— Да. Эрнесто, скажите, можете ли вы помочь мне с погребением останков?

Тан Риалон даже бровью не двинул.

— Чьих-то конкретных... или?

— Полагаю, простых похорон в освященной земле будет достаточно. А поминальные службы я закажу потом.

— Это несложно. У меня есть мобиль, отвезем останки на кладбище, а с могильщиками я договорюсь. Даже сегодня или завтра с утра, если пожелаете.

— Буду вам весьма признательна.

— Тони, вы меня выручаете много больше.

— И... Эрнесто, подскажите, что можно сделать с призраком?

— Изгнать?

— Нет-нет, — испугалась за Шальвена Тони. — Не надо! Он хороший! И хочет остаться в нашем мире, ему еще рано на перерождение!

— Вот как? Это призрак конкретного человека?

— Да.

— Мне нужно с ним побеседовать.

Тони сдвинула брови.

— Возможно, я смогу сделать все самостоятельно? Как с приданием призраку материальности?

Эрнесто покачал головой.

— Тони, сил у вас хватит. Безусловно. Но в данном случае опыт важнее. Вы же не хотите, чтобы несчастный был навеки привязан к вам, к вашей душе или к вашим останкам?

— Нет-нет! Ему и так досталось...

— Поэтому проводить ритуал должен именно я. А вы будете участницей, но не ведущей.

— Хорошо, Эрнесто.

— И для начала я должен побеседовать с этим человеком. Призраки — сложный народ, Тони.

— Я догадываюсь.

— Поверьте, не догадываетесь. В том и беда большинства призраков, что они чувствуют себя живыми. Или слишком об этом мечтают.

— И?

— Варианты возможны, Тони. Поэтому только на моих условиях.

Тони могла бы оскорбиться. Но...

Здесь и сейчас о ней заботились!

О. Ней. Заботились.

И вместо того, чтобы разозлиться или начать спорить, ритана Лассара послала партнеру благодарную улыбку.

— Как скажете, Эрнесто. Я повинуюсь.

Тан Риалон аж с ноги сбился.

— Тони?

Ответом ему была очаровательная улыбка.

Да, Тони. Это — я.

Увы, долго наслаждаться моментом им не дали.

— Вы позволите?

Освальдо легко перехватил девушку в танце, заставив улыбку исчезнуть. И не откажешь, правила приличия он не нарушал. И танцевать с Освальдо Тони не хотелось, ей бы с Риалоном поговорить о делах. А тут...

Влез, понимаете ли!

— Умоляю, ритана, не сердитесь. Тони, я заслужу прощение, если скажу, что вы сегодня очаровательны?

— Не заслужите, — без всякой вежливости сообщила Тони. — Проводите меня куда-нибудь, где я могу посидеть, пожалуйста.

— Как? Но вальс еще не кончился...

— А это не следующий начался?

— Даже если и так? Вы готовы скандализовать наш курятник?

— Ваш личный курятник? — наивно похлопала ресницами девушка. — Да в любой момент!

Освальдо рассмеялся.

— Туше. Тони, умоляю, не оттачивайте на мне коготки! Я пришел сюда не ради вас, хотя это приятная встреча. И вы сегодня очаровательны. Но я хотел бы повидать Риалона.

— Тогда вы пригласили на танец не того партнера, — не удержалась Тони.

— Того-того. Вы посмотрите, как сверкает глазами мой заклятый друг! Того и гляди, дыру прожжет! Тони, он вас определенно, ревнует.

Удивление на лице девушки заставило Карраско скрипнуть зубами. Явно, Тони ни о чем таком не думала. Он что — сам подал ей идею и подтолкнул к сопернику?

123 ... 2526272829 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх