— Гарри, ты хочешь обречь какого-нибудь ребенка на такую же участь, что была у тебя? — не поверил Фред.
— Вообще-то он хочет, чтобы пророчество было точное и касалось именно Гарри Поттера и больше никого, — усмехнулся Том. — Я прав, любимый?
— О, да, — кивнул он. — Пророчество должно появиться за месяц два до поездки детей в Хогвартс, а смерть Гарри Поттера случиться через пару часов после самого пророчества. Думаю, Геллерт и остальные нам помогут провернуть эту небольшую операцию с фальсификацией так, чтобы ни у кого не возникло вопросов о правдивости происходящего.
— Главное, чтобы не объявилась какая-нибудь очередная Трелони и не изрекла еще чего-нибудь, касающегося нас.
— Будем надеяться, что этого не случиться, — скривился Гарри.
— Хорошо, с этим понятно, — кивнул Сириус. — Что тогда относительно тебя, Кассии и Криса?
— А мы будем Риддлами, семьей лорда Слизерина, — усмехнулся Гарри. — Я муж, Касси — наша с Томом дочь, а Криса Том уже усыновил, у него тройная фамилия, но в Англии в книге магических детей их точно нет, Геллерт проверял. Только не спрашивайте как, он не сказал. Их имена появятся сразу в списке первокурсников.
— Да, веселый у кого-то будет денек в тот момент, — усмехнулся Рабастан.
— Да, я как представлю эту самую новость, когда мирок поймет, что Гарри Поттер тю-тю, — усмехнулся Фред. — Хочется уже на это посмотреть.
— Потерпи еще немного, посмотришь, — криво улыбнулся Гарри. — И я посмотрю.
— Знаете, мне тут пришла в голову одна мысль, — вдруг сменил тему Сириус. — Если Том — лорд Слизерин, то его имущество должно было остаться в банке. Навряд ли кто-то смог получить доступ к этим сейфам.
— Хмм, ты, пожалуй, прав, — кивнул Том. — Я раньше не предъявлял прав на титул и имущество Слизерина.
— Тогда, его и не могли забрать, — кивнул Гарри.
— Надо попробовать, — кивнул Том.
— Только не сразу, все надо делать постепенно, нагнетать обстановку, — сказал Гарри.
— Что ж, с этим решили, теперь идем нагонять страх на наших дорогих друзей, — закрыл эту тему Том. Мужчины поднялись со своих мест и направились на поиски тех, над кем собирались то ли поиздеваться, то ли пошутить.
В ближайшее время им не удалось обнаружить искомые объекты. Предполагалось, что те сейчас пытаются выяснить, что же случилось с Драко. Том выяснил, где находятся номера Малфоев и их друзей, после чего направился туда. Он остановился за дверью номера Люциуса, закрыл глаза. Придушенный вопль, да и не один, заставил его улыбнуться, а затем ретироваться подальше. Эйвори открыл дверь номера и выглянул. Он заметил мужчину, стоящего у окна, спиной к ним, но тот не мог так быстро отойти от двери, если бы стоял рядом с ней, когда загорелась метка на его руке.
— Извините, вы никого здесь не видели? — вежливо он обратился к мужчине. Тот медленно повернулся, улыбнулся, покачал головой и вошел в лифт, который как раз остановился на этаже. Эйвори медленно осел на пол.
— В чем дело? — Рон помог мужчине подняться с пола.
— Я только что видел Рабастана, — прошептал тот, глядя круглыми от шока глазами на всех остальных. Метки так и не пропали, теперь горя на их руках.
— Лестрейнджа? — переспросила Нарцисса, хлопоча вокруг мужа.
— Его, — подтвердил Эйвори.
— Он мертв, — покачала головой Гермиона. — Может быть, кто-то сильно похожий?
— Не знаю, — заикаясь, выдал тот в ответ.
— Неспроста все это, ой, неспроста, — пробормотал Рон.
Метка так и не пропала, нагоняя на Малфоев и иже с ними плохое настроение. Вот уже трое суток с ними происходило что-то странное. Сначала Эйвори, утверждаший, что видел мертвого товарища, потом его видела Катарина Забини, заявившая, что мужчина очень похож на Рабастана, даже слишком. Этим утром Гермиона чуть не лишилась дара речи, столкнувшись нос к носу с Фредом, правда, такую встречу никто не планировал. И вот теперь Нарцисса ехала на лифте на свой этаж. Двери открылись, она шагнула из лифта и с кем -то столкнулась.
— Простите, — женщина подняла голову и утонула в синих глазах. Она смотрела в лицо мужчине и никак не могла понять, что не так.
— Ничего, Нарцисса, — автоматически ответил тот, обошел ее и вошел в лифт. Когда двери закрылись, и лифт поехал вниз, Нарцисса Малфой поняла несколько вещей: во-первых, мужчина назвал ее имя, во-вторых, она вышла не на том этаже, и, в-третьих, она поняла, кого только что видела.
— Сириус! — вырвалось у нее.
Нарцисса, как метеор, ворвалась в свой номер, где опять собралась вся компания и, как раз, обсуждала странную встречу Гермионы с парнем, слишком похожим на Джорджа Уизли.
— Я только что видела Сириуса, — выпалила Нарцисса. На то, чтобы успокоить женщину ушло полчаса. Они вообще перестали что-либо понимать. Гермиона задумчиво смотрела в окно. Ей эти странности не нравились с самого начала, слишком много совпадений. "Что-то за всем этим должно стоять", — думала она.
— Мордред, — воскликнул Драко, рассматривая свою чистую руку. — Да, что происходит-то?
Гермиона вздохнула, затем подошла к телефону и набрала номер рессепшена.
— Простите, вы не могли бы сказать, в вашем отеле не останавливался сеньор Блек? — поинтересовалась она. Все присутствующие в комнате уставились на нее. Никому до этого не приходила в голову такая простая мысль. — Вы уверены? — переспросила Гермиона. — Сеньор Блек все еще в отеле? Нет? Когда? Только что? Простите, он был один? Спасибо, нет, нет, ничего.
— ЧТО? — Рон был весь в нетерпении.
— В отеле действительно проживал Сириус Блек и четверо его друзей, их имен они не знают, поскольку все было оплачено картой известной организации. Что она помнит, так это то, что двое людей были примерно нашел возраста и у одного очень запоминающееся зеленые глаза, но никакого шрама на лбу, — поведала она все, что только что выяснила.
— Это мог быть Гарри? — полуутвердительно произнес Рон.
— Это мог быть кто угодно, Рон, — покачала головой Гермиона. — Либо все это правда, либо кто-то очень жестоко пошутил.
— Что-то как-то мало походит на шутку, — проворчал Люциус.
— Согласна, но если это правда, то о чем нам хотели сказать и кто? — Гермиона вздохнула.
— Так, давайте-ка собираться домой, в Англию, — произнес Люциус. — У меня такое чувство, что это только начало.
Знал бы он, насколько оказался прав, никогда бы не покинул Италию.
Глава 16. Андромеда Тонкс
Сириус прибыл в Англию более ранним рейсом, чем Малфои и их друзья. Он все же мог понять, зачем Гарри нужно было разыгрывать весь тот спектакль в отеле. Его цели он так и не понял, и все же был уверен, что Гарри не все им сказал. Их тогда удивило, что Гарри выбрал именно такой способ напомнить о себе. Зачем? Сириус, как и Том, знали, что рано или поздно Гарри озвучит свои цели. Они стали ему полностью доверять, понимая, что и у него могут быть секреты.
Сириус сразу же по прибытии направился в особняк, который Антуан прикупил в респектабельном частном районе Лондона. Похоже, его не ждали так рано. Он спокойно прошел в дом, поскольку охрана была предупреждена о нем, да и у него, к тому же, была смарт-карта для входа. Сириус спокойно вошел в дом. Кстати, для принятых работников вход в дом был закрыт — тут, в данный момент, хозяйничал Кричер, что вполне устраивало мужчин.
Сириус прошел сразу на второй этаж, поскольку думал, что навряд ли в этот час обнаружит обоих своих любовников, сидящими в какой-нибудь гостиной и попивающими английский чай. Им самое время было находиться в спальне. Как всегда, он не ошибся. Сириус некоторое время наблюдал за ними незамеченным, как он считал.
— И долго ты там будешь стоять, как неприкаянный? — насмешливо поинтересовался Антонин, взглянув на прибывшего из Рима любовника.
— Ммм, прекрасно смотритесь вместе, — отозвался Сириус, медленно двигаясь в сторону кровати. На ходу он скинул с себя одежду и отдался на волю своих любовников. Встреча прошла на высшем уровне.
Со следующего дня Антонин и Сириус развили бурную деятельность. Пока Антуан занимался вопросами бизнеса в магловской части Англии, двое магов поставили перед бывшими аврорами, а теперь уже своими друзьями спецзадачу — выяснить все об Андромеде Тонкс и Тедди Люпине.
— Грег, надо выяснить все очень тихо, — произнес Сириус. — У меня не очень хорошее предчувствие.
— Почему, Сири? — Антонин взглянул на любовника.
— Не могу объяснить, просто ощущение такое, — передернул плечами Сириус. — После Азкабана, когда кое-кто все-таки понял, что я не виновен, я все лето скрывался, даже не мог встретиться с Гарри. В общем, меня тогда укрыли Роми и ее муж.
— Дамблдор об этом знал? — мрачно поинтересовался Антонин.
— Знал, Тони, в том-то и дело, что знал, — вздохнул Сириус.
— Кстати, о Дамблдоре, — подал голос Грег. — Мы тут пошерстили. Неприятная складывается картинка, хочу вам сказать.
— Рассказывай, — в один голос приказали оба мужчины.
— Ситуация в стране еще хуже, чем при Волдеморта. Тот хоть за какие-то идеалы бился, пусть и шел по головам, заливая себя кровью, — Грег поежился. — А эти, победители хр..., — Грег скривился, но все же остановил себя от того, чтобы выругаться. — В общем, в Англии — скрытый террор. Кто не смог защититься или найти покровителей в стане противника, как младшие Уизли, давно сгинули. Люди боятся рта открыть.
— Стоп, что там про младших Уизли? — Антонин подался вперед и уставился проницательным взглядом на Грега.
— Трое ушли из дома — Джордж, Рональд и Джиневра. Двое последних одно время работали в Министерстве, но вместо того, чтобы подниматься по карьерной лестнице, спустились по ней ниже некуда, а это герои войны. Насколько удалось узнать, детки слишком много хотели понять и узнать, особенно это касается вопроса с Гарри. В конце концов, на все плюнули и ушли работать к брату в магазин, — Грег на секунду замолчал, затем продолжил. — Магазину ставили палки в колеса, но тут объявились слизеринцы. Младшие Уизли не побоялись обратиться за помощью к своих бывшим однокурсникам с зеленого факультета. И пошло-поехало. Никто уже не смог ничего сделать. Если бы кто-то из ребят исчез, Малфои бы подняли крик. Была надежда на развал, когда у супруги Рональда сложился бурный роман с Драко Малфоем, но, к большому удивлению всех, он перерос в трио, где никто не лишний.
— Да, мы в курсе, — кивнул Сириус. — Видели их в Риме. Эти трое действительно вместе, в полном смысле этого слова.
— Все странности связаны с миссис Уизли. Эта девушка — блестящий гений. Откуда она черпает информацию и как ей удается отмазать некоторых своих знакомых, мне до сих пор не понятно. Она стойко не переносит Хогвартс, даже не появляется там, хотя остальные иногда и ездят в свою альма-матер, — продолжил свой рассказ Грег. — Старшие Уизли полностью преданы директору, нисколько не сомневаются в его правоте и его действиях. Кстати, живут они на деньги Гарри, получили четверть всего его состояния, причем, из твоего сейфа, Сириус.
— Грег, а скажи-ка мне, откуда столько информации? — Антонин был несколько удивлен, что за такой малый срок удалось столько выяснить.
— Ну, есть еще те, кто любит деньги, а есть те, кто хочет все поменять, — усмехнулся тот в ответ. — Насчет Уизли знают все. Даже в "Ежедневном пророке" писали, особенно о романе, да и о дальнейших событиях. Люциусу Малфою удалось заткнуть им рты, но не без труда. Все же аристократы постепенно вернули свое положение, но ограничений все еще хватает. Некоторые личности очень словоохотливы, а в Лютном переулке можно купить за деньги все.
— Не светились бы вы в Лютном, — покачал головой Сириус, Антонин согласно кивнул.
— Все под контролем, поверьте, — сказал на это Грег. — Теперь насчет твоей кузины, Сириус. Вот тут начинается самое интересное. Она живет в Хогсмиде и воспитывает сына Нимфы и Ремуса. Внук для нее — все. Но она очень нервная, вздрагивает от каждого шороха. Ее, кстати, вынудили жить там. Кое-что удалось окольными путями выяснить. Мне кажется, что кое-кто боялся, что она потребует себе имущество Блеков.
— Вот даже как, — протянул Сириус, и откинулся на спинку стула. — Так, Грег, их можно вытащить так, чтобы для многих это стало полной неожиданностью?
— Без проблем, устроим в лучшем виде, — кивнул Грег с ухмылкой.
— Тогда сейчас это первоочередная задача для вас, — произнес Сириус.
— Никаких проблем, — кивнул Грег. Через два часа вся группа перебралась в Хогсмид и усилила наблюдение за Андромедой. Сириус и Антонин присоединились к Антуану и дела сразу сдвинулись с места.
В это же время Каролина, Корделия и Тамара довольно хорошо покрутились и со дня на день их ателье, филиал французского дома мод должно было открыться. К ним отнеслись довольно приветливо, но в то же время девушки чувствовали напряжение. Еще бы, вдруг появились из ниоткуда представительницы древних родов, о которых несколько десятилетий не было слышно. Объяснение устроило всех: мол, уехали, как только началась война, а сейчас вот решили вернуться, но мужья пока во Франции, поскольку у них там дела. А сами они решили попробовать, вдруг получиться закрепиться. Если все будет хорошо, переедут уже всей семьей, вместе с детьми. Конечно, к ним присматривались, но ничего подозрительного за тремя девушками не было обнаружено. Сначала всем казалось, что с ними легко будет справиться, но спустя пару дней после их приезда и появления в Министерстве рядом с ними появилось несколько мужчин, в качестве охраны.
Огромное удовольствие в Министерстве испытали, когда туда пришли регистрировать филиал французского магазина шуток. Им показалось, что появился реальный шанс убрать младших Уизли, которые были им как кость в горле. Джордж пристально следил за новыми конкурентами, с которыми у него раньше не было точек соприкосновения. Ему все это казалось каким-то непонятным. Что-то во всем происходящем было странное. И владелицы ателье, и представители магазина шуток были предельно вежливы, но, в то же время, не подпускали никого к себе близко.
Было ясно, что план по завоеванию Англии вступил в свою силу. Особого интереса у власть имущих новые лица не вызвали, поскольку ничего особенного по их мнению не представляли.
Грег ждал и, наконец, его ожидание увенчалось результатом. Он переглянулся со своим напарником.
— Сегодня, — прошептал Грег и получил в ответ кивок.
Андромеда Тонкс, в девичестве Блек, была напугана, серьезно напугана. Последние несколько дней она всеми фибрами души чувствовала, что за ней и Тедди наблюдают. Она пыталась найти источник этого зудящего взгляда, но не могла, что еще сильнее заставляло ее быть осторожной. Но как объяснить ребенку, что нельзя выходить из дома? Да и не хотела она пугать еще и внука.
С того самого момента, как произошла последняя битва, все пошло не так, совсем не так. И дело было даже не в смерти Доры и Ремуса. Андромеда была в шоке, когда узнала, что Гарри Поттера просто забыли, причем надавили на всех значимых лиц так, что никто даже не посмел задать вопрос, а где же мальчик. Андромеда в первый день после победы заглянула в больницу и ужаснулась. Она сразу поняла, что мальчика, того, кто им всем дал возможность, наконец, перестать бояться, никто лечить не собирается. Ей не составило понять, что кто-то славно разыграл свою партию, а вскоре поняла, кто. Она уже тогда начала бояться, и оказалась права. Как-то быстро стали пропадать недовольные. Андромеда была уверена, что Гарри, крестник ее кузена или мертв, или в Азкабане, или под чужим именем спеленут в одной из палат для душевнобольных в Святого Мунго. Именно тогда она и решила, что нужно бежать, но не успела, к сожалению, не успела.