Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Рыбец, моргая, уставился на него. Но отвечать не торопился. Дрожал. На соседней стене возился и дергался Бунда. Ох, и работка это все-таки...
— Отвечай! — велел я Рыбцу. Но он только затрясся еще сильней.
— Я... нельзя! Я б-боюсь, — почти проблеял он в ответ.
Пришлось снова заехать ему по щеке. Для симметрии по второй.
— Она в норе, — выдохнул он тоскливо.
— Г...где? — медленно выдавил из себя Арх. Я тряхнул Рыбца. Тоже, признаться, не понимая.
— В норе. У нас, — пояснил он. — В нашем логове.
Вот тебе, бабушка, и Юрьев день.
В ходе последовавшего за тем допроса из предрасположенного к разговору Рыбца удалось вытянуть следующее. Причем колоть мне его пришлось еще. Для продолжения эффекта.
После того, как прибывший отряд наместника волей короля взял замок и учинил над Потуром суд, повесив его с несколькими ближайшими подручными, Рыбец, и некоторые другие разумно "сделали ноги".
Направляясь на восток, к реке, в сторону своей, то есть потуровой, резиденции. И самым банальным образом по дороге наткнулись на Хазена с его отрядом.
Хазен, как рассказал Рыбец, командовал волколаками и мог заставить их делать все, что ему нужно. Но с другой стороны быть оборотнем означало почти всегда оставаться сытым, никого не бояться и делать все, что захочется.
Несколько человек, в том числе и Рыбец, согласились. Их заставили принести клятву. А потом Хазен велел прикончить тех, кто в волколаки идти не пожелал. Не им пока еще, а своим молодцам. Но демонстрация была более чем наглядная.
Затем несколько дней новоиспеченные волколаки провели в каком-то месте, представляющем группу пещер под каким-то холмом, где с ними что-то сделали. После чего они уже перестали быть прежними собой.
А место оказалось норой всех местных волколаков. Их Логовом. Там Рыбец и увидел снова дочку барона Клады. Ее, захваченную в плен, привез Хазен. Где и откуда — толком не говорилось.
Но из хвастовства бывших с Хазеном Рыбец узнал кое-что. После того, как отряд наместника выступил из замка, Хазен организовал его преследование и, наконец, напал на него.
Атакуя днем и ночью, пользуясь своей силой для поддержания оборотней все время в волчьем облике для неуязвимости. Ему это прекрасно удалось. Сопровождавший отряд магистр, поддавшись на уловку, остался прикрывать отряд от волколаков.
И угодил прямо к Хазену в лапы. Который и высосал его как паук, умножив свою силу. А самого магистра отдал волколакам. Чем кончилось, Рыбец толком не узнал, но догадаться можно было. Погрызенные останки бросили в тайге, как обычно.
Для устрашения народа. После чего Хазен собрал новый отряд, куда включил уже и "молодых" волколаков. С этим отрядом он двинулся обратно к замку Цын. Где и встретился с нами. Аминь.
К сожалению, Рыбец не мог толком объяснить, как добраться до Норы. Пребывание в волчьей шкуре не проходило для психики даром. Память тоже становилась животной. Похоже было, что левым полушарием Рыбец вспомнить ничего не может.
Но он твердо заявил, что дорогу найдет, если что. И — что место это в округе все знают. Раньше там стоял замок какого-то шибко независимого рыцаря, не желавшего становиться вассалом ни Ветрибу ни Потуру.
И более того, пытавшегося воевать с волколаками, когда они появились. В результате Хазен напал на замок с отрядом оборотней и разрушил его до основания. А всех жильцов уничтожил.
В округе так толком никто ничего и не узнал. Списали на местные разборки. Холм же, на котором стоял замок, заполненный пещерами, оказался как нельзя лучше подходящим под партизанский бункер.
Чем оборотни и воспользовались. Расположившись с большим удобством. И буквально у всех на виду. Планировки пещер, правда, Рыбец не знал, — не успел просто изучить — но где расположен вход, показать мог.
Мы вытрясли из него все, что удалось, затем повторили процедуру с Бундой. Как он ни матерился, ни извивался, возмущенный нашими противуправными действиями против свободы его личности.
Вот такого откровенного фиглярства я никогда понять не мог. Человеку вышка светит, а он все твердит в полной серьезности, что не делал он ничего. Не знаю... Получив укол, Бунда, быстренько обмякнув, подтвердил нам все, что сказал Рыбец.
И кое-какие другие детали. Но не более. Он был таким же "молодым", и знал не очень много. Приведенные срочно для допроса другие четверо волколаков оказались таким же молодняком.
Остальные из захваченных — еще шестеро — к настоящему моменту были либо мертвы, либо впали в такое буйство от помещения в заточение, что пришлось их связать. А излагали они совершеннейший бред. Скорей всего, уже сойдя с ума.
Вполне знакомые симптомы. Правда, положения сие не улучшало. Поскольку, как мне помнилось, ничем хорошим белая горячка не кончается. Тем более я не знал, чем ее лечить. Да к тому же эта горячка была совсем не белая.
В общем, пришлось, к сожалению, допрос волколаков прекратить. Зато несколько более интересные показания дал Ветриб. Сознавшись, что давно знал, с кем имеет дело. Но полагавшийся на сюзерена. Да и сам, опять же, не дурак...
Считал, одним словом, что, может, все оно обойдется. Визит отряда наместника поверг его в шок. Но кончился в итоге повышением. Поскольку Ветриб еще и получил новое место в вассальной зависимость, да часть земель Потура в придачу.
А чуть погодя явился Хазен и сообщил, что за сохраненную жизнь надо платить. Поведав ошеломленному Ветрибу, что все происходящее делается по личному наущению герцога. Во всяком случае — дал это понять.
О чем Ветриб и изложил нам. Обстоятельно, хотя и путано. В свете этого все последующее смотрелось на мой взгляд вполне уже связно. И, значит, Арх не зря заподозрил в этой истории какие-то нелады.
Но и тут Арх укрепил в моих глазах свою репутацию, заявив, когда мы вышли из подвала:
— Не нравится мне и такая версия. Опять ведь — прямых улик нет, только косвенные. Да и кто сказал-то? Хазен! Он чего угодно мог Ветрибу заявить и Ветриб бы это съел. Потому что съесть готов был любое. Получается слишком уж явная указка на герцога. Как-то ненатурально. Для чего?
Я только пожал плечами. Действительно — для чего?
— А ты, оказывается, и в этом сильный колдун, — оценил Арх ни с того ни с сего. — Я и не думал, что можно хоть как-то разговорить оборотня. А уж чтобы до такого!...
Я отмахнулся. К подобным заявлениям с их стороны я тоже уже привык.
— С сывороткой-то правды, кто не сможет? — одновременно я пытался как-то сложить в голове то, что мы узнали. Ничего внятного не складывалось.
— Да что же это такое, Арх? — сдался я, в конце концов.
Арх не стал меня томить ожиданием.
— Я думаю, что это заговор, — сказа он неспешно. — Большой и хорошо подготовленный. Вот только не пойму, чей. Потребовались значительные затраты и немалая власть. Устроить нападение на караван, везший королевскую невесту, несколько месяцев потом преследовать ее по лесам — для чего послали Потура. Это ведь дорого. А еще и волколаки. Эти услуги и вовсе стоят запредельных средств. Или — чего-то еще аналогичного.
— И ты думаешь, что это не герцог, при всем при этом? — хмыкнул я скептически.
Арх ответил так же неспешно, давая время вдуматься.
— Из заговоров, которые я сам знал, — сообщил он. — Во главе одного стоял заместитель дворцового повара. А в другом — просто безпоместный граф. А оба вырастали до масштабов противогосударственных. Так что...
Я не нашелся, что ответить. Но какое-то нехорошее предощущение зашевелилось где-то вдалеке. Кажется, не все еще окончилось, приятель. И если эта Нора есть на самом деле...
Придется, похоже, в нее лезть. Сколь бы этого ни хотелось избежать. Я вспомнил стену в замке Ток, девушку, обмывающую мне голову от крови. Затем ее же — яростно наступающую на Рыбца. Н-да. Долги надо отдавать...
— Арх, послушай, — обратился я к нему. Чтоб не забыть потом. Мы шли по двору. Дышали свежим — уже вечерним! — воздухом. Замок в этот час больше всего напоминал именно то, чем и был большую часть своего времени.
Большой жилой дом. Населенный людьми, просто живущими в нем. И занятыми будничным обеспечением своей жизни. Что-то чинили у лесен на стены. Тянуло откуда-то кухонным дымом. По моему — пекли хлеб.
В ворота загоняли снаружи не что-нибудь — стадо обыкновенных домашних коз. Тут же двое ребятишек волокли куда-то по вязанке хвороста. Идиллия! Что еще, кажется, надо людям, чтобы не знать горя? Ан нет...
— Послушай, Арх. Объяснил бы мне кто-нибудь смысл этой хохмы, а? Уже сколько я с вами иду, а так толком и не понимаю. Чего все ради? Ну ладно: Словинец, волколаки — понятно. Понятно было — украли королевскую невесту: видимо королю вашему, Дареку, хотели досадить. А теперь? Все перепуталось совершенно! И если я согласен с тобой, что это заговор, то я совершенно не понимаю, ни его целей, ни мотивов. Не объяснишь?
— Гм, — ответствовал мне Арх, чуть не подавившись дымом своей трубки. Я опять поймал его пристально брошенный взгляд. — Иногда ты так убедительно изображаешь свою неосведомленность, Гар, что я начинаю верить, что ты и в самом деле не человек Капки.
— Ч т о?! — я уставился на него, едва веря себе. Я их не разубедил, что ли?! — Да я же вам говорил уже столько раз, Арх: не знаю я вашего Верховного мага! Не знаю! С чего вы решили, что я вдруг от него?!
Арх тяжко вздохнул. Вот ком-медия!
— Ну, не хотите вы быть от Верховного мага — как хотите. Воля ваша, Гар. Я и не настаиваю, что вы именно от него. Так... Только ведь вы не можете объяснить, откуда вы. И, похоже, сами этого не знаете. Ведь так? Тогда почему не от Капки, в самом деле?
— Послушайте, Арх, — устал я от них. Ей богу. — Давайте покончим с этим. Я не могу вам сказать, откуда я. Не сумею просто объяснить. Понимаете? Поверте, прошу вас, и давайте прекратим. А Капку вашего я и не видел и не слышал никогда. Честное слово.
Арх помолчал. Попыхал трубкой. Затем сказал:
— Собственно, я об этом же... Гар, видите ли, вы действительно можете не знать никакого Верховного мага, но, тем не менее, быть именно от него.
— Это как это? — насторожившись, я встал на месте.
— Да очень просто, — Арх пожал плечами как о чем-то незначительном. — Он мог тебя заговорить. Чтобы ты до поры до времени не помнил об этом. И все.
Мне оставалось только вздохнуть разочарованно.
— Да нет Арх, дружище. Не проходит этот вариант. — Человека, конечно, можно загипнотизировать. Но не до такой же степени!
По крайней мере, не так просто: для подобного дела требуется немало труда, сил и времени. И уж тем более — серьезная причина. В моем случае ничего этого явно нет. Не говоря уже о том, что обработку никак не мог провести этот самый Капка.
Если меня и загипнотизировали — так это на Земле, дома. Но зачем?! И кому такая дурь в голову бы взбрела? А здешний верховный маг, будь он хоть трижды Вольфом Мессингом — просто не смог бы измыслить земные подробности.
У нас ведь совершенно другой мир. Придумать его, не зная — невозможно.
— А с чего вы вообще так уверены, ребята, что я от этого Капки?
Арх помялся немного.
— Да видишь ли, — сообщил он не очень уверенно, поглядывая на меня. — Когда мы еще выходили из Поставля... Мы, в общем, уже тогда догадывались, что имеем дело с крупным заговором.
— Ну и что? — не понял я.
— Была договоренность с верховным магом, — признался Арх. — На этот случай. Он обещал направить на север подготовленного, очень хорошо подготовленного человека. Кого — мы не знаем. И он никому не называл его. Но сказал, что тот сам появится в нужный момент. А теперь посмотри на себя. И скажи, есть ли еще кто-то более подготовленный, явившийся на встречу с нами в самый, что ни наесть нужный момент? И остающийся с нами до сих пор? А ведь без тебя мы здесь попались бы в ловушку навечно. Понимаешь?
О, господи... Эти фантазии доморощенных шерлоков холмсов. "Сэр, не будете ли вы так добры, сказать нам, где мы находимся? — Вы находитесь в корзине, сэр!" Замечательно.
— А может... — неуверенно продолжил Арх. — Он тебя перенес просто откуда-нибудь...
— Что? — я мгновенно сделал стойку. — А это возможно?
— Не знаю, — Арх вздохнул. — Он же Верховный магистр, все-таки. Перенес тебя своим волшебством откуда-нибудь из-за моря. С юга, например. Или...
Фу ты! А я чуть было не поверил. А на самом деле действительно одни фантазии. Разве что этот Капка и есть тот, кто меня вызвал. Сюда доставил. Неведомый мой благодетель, то есть...
Ага! Чтобы я здесь с волколаками боролся! Спасибо. Я, знаете ли, Всеволод Гаршин, а не ведьмак Геральд. Ошибочка вышла. Да и при таком его могуществе он бы куда проще справился с волколаками сам. Чем вызывать "человека со стороны".
Я не без сожаления отбросил от себя эти мысли. К нам как раз подходил местный воин, бывалый ветеран при усах и шлеме, судя по добротной одежде — из командного состава.
— Покорнейше прошу простить, судари, — обратился он к нам с наивозможнейшим почтением. Как будто мы были, по крайней мере, два прогуливающихся генерала. — Но там, у ворот замка вас спрашивают...
— Кого это — нас? — заявление показалось мне странным. Более выдержанный Арх промолчал.
— Спрашивают господина Арха или господина Гара, — доложил обстоятельный командир. Ему придирки начальства были как слону дробинка — щекотно.
Я умолк, переваривая.
— Кто спрашивает и чего хочет? — осведомился Арх и вопрос его был куда более уместен.
— Какая-то девчонка, — ответствовал вояк. Причем на лице его ясно отразились все сомнения, которые он имел по поводу этой спрашивающей. — Пришла к воротам и просится с вами поговорить. Выглядит, как лесовуха. Обычно. С ней здоровенная собака. Что прикажете?
— Собака? — мы с Архом переглянулись и уставились на сержанта. Или как его там.
— Так точно, — подтвердил он почтительно. Хотя и не понял, почему мы так среагировали именно на собаку. — Прикажете прогнать?
— Да погоди ты... — мы с Архом еще раз переглянулись. — Пойдем, посмотрим?
По крайней мере, я был заинтригован. Слишком уж это кое-что напоминало. Мы прошли к воротам и выглянули наружу через привратницкое окошко. На площадке перед входом стояла женщина, одетая в зеленого цвета одежду.
Рядом с ней — здоровенная зверина с теленка ростом — не меньше — не могущая быть ничем иным, как Серым Волком. Мощный загривок пса охватывал не менее мощный ошейник, усеянный стальными шипами. Н-да, тоже мне — дама с собачкой!
Арх, посмотрев, без околичностей открыл калитку и шагнул наружу. Мне оставалось только последовать за ним. Не оставаться же. Да и любопытно, опять же. Что это за дива такая заявилась исключительно по наши души.
Гостья достаточно спокойно ждала нас, стоя на месте. Пес же улыбнулся навстречу — во всю ширину своих собачьих тридцати шести зубов. Жуткое дело!
— Я Арх, — сказал Арх. — А этот господин — Гар. Что ты хотела, девочка?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |