"Что такое"? — только и успел подумать Антэрн, рванувшись вперед, что было сил.
Что-то хрустнуло, и невидимый пузырь подался, пропуская мастера меча вперед. Он по инерции сделал несколько шагов вперед, и остановился перед юношей, не веря своим глазам.
Грязный дворик, ставший сценой для разыгравшейся трагедии, замер! Вот Риис завис в прыжке, меч высоко занесен над головой для страшного вертикального удара, парировать который в этом узком захламленном местечке просто не получится. Вот Тишайя сложилась для выпада из низкой позиции, она уже успела преодолеть половину расстояния до воина, стоявшего справа от юноши-посланца. А вот Эйриша — там, наверху. Она уже занесла меч над головой одного из арбалетчиков. Кстати о них, вот стрелы, висят себе спокойно в воздухе и не желают никуда лететь.
Все остановилось, все перестало шевелиться. Друзья, враги, даже мухи, и те повисли в воздухе. Мир замер.
"Ну да, Хис же так и называл это", — отстраненно подумал мастер меча. — "Замерший мир. Так вот, как выглядит колдовство... Что ж, выходит, ритуал завершился успешно. Понять бы еще, как получилось это все".
Воин тряхнул головой, отгоняя ненужные мысли — вряд ли волшебство продлится долго, следует действовать!
Он отступил от юноши и со всей силы рубанул сперва одного его товарища, затем — второго, и, наконец — третьего. После этого метнул кинжал в первого арбалетчика, а нож из-за голенища — во второго.
Когда нож с чавкающим звуком вошел в плоть воина, засевшего на крыше, время медленно принялось возобновлять свой бег. Все еще неторопливо, но с каждым мгновением быстрее и быстрее, оно возвращалось к привычной скорости.
"Надо спешить", — подумал Антэрн, по очереди разрубая один арбалетный болт за другим. Когда все было сделано, он встал напротив юноши, прижав кончик меча к его горлу. — "Три, два, один".
Антэрн почти угадал — прошло еще две секунды, и все встало на свои места.
Разрубленные арбалетные болты осыпались на землю, трупы трех товарищей посланца отправились вслед за ними, с крыши рухнули два арбалетчика, спустя секунду со страшным воплем упал еще один, а вслед за ним — последний.
Тишайя с Риисом по инерции окончили свой бег и даже нанесли удары, которые, впрочем, пришлись по пустому месту.
— Уважаемый, кажется, у тебя не получилось доставить послание, — ровным тоном обратился Антэрн к остолбеневшему молодому человеку. — Прими мои соболезнования.
Тот хлопал глазами, пытаясь понять, что же только что произошло. Тишайя с Риисом, впрочем, выглядели столь же сильно сбитыми с толку. Лишь одна Эйриша не растерялась.
— Наставник, все готово, — раздался сверху ее довольный голос.
— Я рад, Эйриша, спускайся.
— Слушаюсь. — Позади что-то зашуршало, и спустя пару секунд Эйриша встала рядом с Тишайей.
Повисло тягостное молчание. Взгляд молодого человека перебегал с трупов на окровавленный меч Антэрна и обратно. Он явно не мог понять, каким это образом загнанный в ловушку воин за несколько мгновений развернул ситуацию в противоположном направлении.
— К-как? — наконец, выдавил он из себя вопрос. При этом от невозмутимости и спокойствия не осталось и следа — щеки молодого посланца то бледнели, то наливались краской, голос дрожал, а рука сжимала рукоять меча так, что костяшки побелели. — Как такое возможно?
Второй вопрос был задан уже более уверенным тоном — посланец понял, что сразу убивать его никто не будет, и взял себя в руки.
"Молодец", — мысленно похвалил юношу Антэрн.
Он, действительно, не собирался лишать своего нового знакомого жизни. Какой смысл убивать наемника, который лично против тебя ничего не имеет? А в том, что перед ним стоял именно наемный убийца, сомнений у Антэрна не было ни малейших.
— Это неважно, уважаемый. Ты не о том спрашиваешь.
Намек был понят.
— Что я должен сделать, чтобы сохранить жизнь?
— Всего лишь вернуть графу его послание. Думаю, с этим ты справишься без особых проблем, уважаемый.
Юноша ничего не говорил.
— А теперь, если я уберу меч, ты ведь не станешь делать ничего, о чем впоследствии пожалеешь, правда?
— Даю слово.
— Очень хорошо, — Антэрн отступил от юноши и принялся деловито обыскивать трупы. — Не обижайся, но покойников я проверю — все-таки, как победитель, имею право забрать трофеи.
— Конечно, как ты пожелаешь, господин Антэрн, — юноша неотрывно следил за действиями своей несостоявшейся жертвы.
Мастер меча же, собирая трофеи, задал следующий вопрос:
— Кстати, что произошло бы, не сверни мы с главной улицы?
— Залп из десятка арбалетов с двух сторон, — искренне признался юноша.
"И снова инстинкт не подвел", — заключил Антэрн, который сильно сомневался, что новоприобретенная магическая сила спасла бы его от подобного.
— И что, никто не обратил бы на это внимание? — поинтересовался он, извлекая из тела арбалетчика кинжал.
— Обратили бы, — пожал плечами юноша. — Но мы берем деньги вперед и очень быстро бегаем.
— Понимаю, — Антэрн перебрался к следующему покойнику.
Когда все, наконец, было закончено, он вновь обернулся к юноше.
— Ну, полагаю, мы друг друга поняли?
Тот кивнул.
— Вот и хорошо, тогда, уважаемый, больше не смею тебя задерживать. Удачного дня.
Юноша не стал тратить время на глупые вопросы и испытывать удачу — он буквально испарился, исчезнув в незаметной на первый взгляд щели между двумя домами.
— Какой прыткий, — заметила Тишайя.— Ант, это было то, о чем я думаю?
— Давай поговорим, когда вернемся к Хис-Тиру, — предложил мастер меча. — И предлагаю поторопиться, пока этот замечательный молодой человек не передумал.
Антэрн не был уверен в том, что наемник действительно прикончит графа, до которого самому мастеру меча было очень сложно добраться. Возможно, оставляя посланнику жизнь, он совершал ошибку. Однако же, Антэрн счел, что один выживший свидетель может оказаться очень полезным. Страх — оружие, ничуть не худшее, чем сталь.
До особняка Хис-Тира они добирались без приключений, но всю дорогу держались настороженно и передвигались все так же, задами. Антэрн не желал встретиться с еще одним засадным отрядом, а потому петлял, точно заяц, на след которого села свора борзых.
И когда, наконец, они вышли к статуе, все четверо вымотались до предела.
— Ну что же, — слабо улыбнулся мастер меча. — Будем считать, что прогулялись с пользой.
Глава 14
— Ну как, чувствуешь что-нибудь?
— Хис, отстань.
— Не отстану, отвечай.
Антэрн прислушался к ощущениям. Ничего необычного. Так он и сказал другу.
— Продолжай.
— И долго?
— Столько, сколько понадобится! Ты должен познать пределы своей силы, научиться обращаться к ней в любой ситуации и знать, сколько времени проходит от одного использования Дара, до другого!
Два последних дня были в целом неплохими, за исключением того, что Хис вцепился в Антэрна, точно собака, которую не кормили неделю. Заполучив в свои цепкие руки настоящего мага клинка, северянин пытался выжать из нежданной удачи все, что только можно, непрерывно гоняя Антэрна и пытаясь понять, как же работает новоприобретенная способность друга.
С этим выходили проблемы — Антэрн и сам не понимал, что он делает, и почему. К тому же, как очень быстро выяснилось, а точнее — подтвердилось, магию нельзя было использовать постоянно. После любого применения следовала достаточно продолжительная пауза, в течение которой, как объяснял Хис, силы мага клинка постепенно восстанавливались.
В принципе, это было весьма логично — если бы Дар не ограничивался ничем, то Семью Королевствами, да и вообще всем миром, правили бы маги.
Но, так или иначе, чтобы использовать новоприобретенную мощь в бою, следовало для начала выявить границы возможностей, в этом надоедливый северянин был прав.
— Готов к следующей попытке? — осведомился неунывающий Хис-Тир.
— Вроде бы, — пожал плечами Антэрн.
С того раза, как он в последний раз попал в Замерший Мир, прошло уже почти восемь часов, и все это время мастер меча не прекращал попыток пробиться сквозь невидимую стену. Надо сказать, что он действительно устал, но поделать с этим ничего не мог — времени было мало, и следовало добиться максимальных результатов.
У них пока что не было плана, однако же — в этом Антэрн не сомневался — выработка последнего являлась лишь вопросом времени. Когда Тишайя бросила на решение вопроса все свои ресурсы — на удивление немалые для хозяйки борделя, а Хис-Тир, закончивший все неотложные дела, свой ум, сомнений в этом просто не оставалось.
— Кстати, Хис, — Антэрн решил взять маленькую передышку. — Ты отправил сообщение императору?
— Конечно, — не задумываясь, отозвался его товарищ. — Или ты думаешь, что я мог не поставить Божественного в известность?
— Как он воспринял твое желание отправиться в хаат?
Некоторое время Хис-Тир молчал, жуя губу. Затем он произнес.
— Спокойно.
"Значит, все не так хорошо, как Хис расписывал", — пришел Антерн к выводу.
— Хис, еще раз прошу прощения за то, что втравил тебя в это.
Посол фыркнул.
— А я еще раз говорю, что буду благодарен по гроб жизни! Никогда бы не простил тебя, если бы узнал, что такое приключение прошло мимо!
Антэрн покачал головой, и на его бесстрастном лице отразилась тень сожаления.
— Ладно, как скажешь. Продолжим?
Северянин извлек лист пергамента и обмакнул перо в чернильницу, готовый записывать все, свидетелем чему его предстоит стать.
— Начинай, делай все, как я тебя учил.
Антэрн кивнул и прикрыл глаза.
"Так, раскрыться навстречу миру, постараться ощутить его, вобрать в себя. Я — лишь часть большего. Я везде и я нигде. Врата Замершего мира, откройтесь"!
Это была глупая формула, глупая и напыщенная, как и большая часть сентенций, записанных в "древние магические фолианты", которыми так гордился Хис-Тир, но за неимением лучшего приходилось пользоваться тем, что есть.
"Я обязательно придумаю способ получше", — пообещал себе Антэрн, медленно, но верно погружаясь в состояние транса. Как опытный воин он не один и не два раза проделывал нечто подобное, но на сей раз все было куда сложнее. Ему требовалось достичь недостижимое, ощутить неощутимое, охватить необъятное.
Сознание медленно, но верно начало уплывать, привычным образом растворяясь в потоке, в котором не было месту таким словам, как "я", "где" и "когда". Антэрн вновь ощутил то странное чувство, которое возникло во время драки с соискателями.
Он поднял ногу и сделал шаг вперед.
Со странным протяжным звуком лопнула невидимая пленка, и Антэрн, затаивший дыхание, огляделся по сторонам. Он вновь оказался в странном чародейском месте. Несмотря на то, что мастер меча уже несколько раз попадал сюда, он все никак не мог привыкнуть к особенностям этого измерения. Да, на первый взгляд Замерший мир выглядел, как остановившаяся копия реального, но на самом деле это было не так. Антэрн сделал несколько шагов вперед и коснулся замершей в полете пчелы. Он видел ее слишком ясно, слишком отчетливо. Даже не приближаясь, мастер меча был в состоянии разглядеть едва ли не каждый волосок на мохнатом брюшке, крошечные шарики пыльцы, тонкие слюдяные крышылки. Даже сбей он эту самую пчелу в реальном мире, и присмотрись к ней, не сумел бы различить таких мелочей!
И это касалось всего, на чем останавливался взгляд Антэрна. Все выглядело иным, не таким, как должно было. Он сделал еще несколько шагов, и оказался подле Хиса. Тот сидел с весьма занятным выражением лица, заставившем Антэрна улыбнуться. Мастер меча подошел ближе, вытащил перо из руки и зашел Хису за спину, ожидая, что время вот-вот возобновит свой бег.
К большому удивлению Антэрна, оно все никак не желало возвращаться к привычной скорости. Он и в прошлый раз сумел пробыть в Замершем мире дольше, но лишь на несколько секунд! Сейчас же, кажется, счет пошел уже на минуту.
"Интересно, а смогу я покинуть это место, когда захочу"? — подумал Антэрн.
Подумав об этом, Антэрн отправил себе мысленный приказ, и это сработало! Его буквально вытолкало в реальный мир, на сей раз — безо всякой паузы.
— Э? — Хис-Тир удивленно воззрился на пустые пальцы, после чего повернулся. — Надо же, ты тут.
— Да, — Антэрн вернул ему перо.
— Что-нибудь интересное выяснил?
— Пару любопытных вещей.
Северянин насторожился.
— Внимательно слушаю.
Но Антэрн не успел ничего рассказать, их нашла запыхавшаяся Эйриша.
— Учительница просит прийти, она нашла кое-что интересное, — проговорила раскрасневшаяся от бега девушка.
Мужчины переглянулись. Тишайя сейчас тренировала Эйришу с Риисом, и вынудить ее прервать занятия могло только очень важное сообщение. А таковым могло являться лишь одно — важная информация касательно герцога.
— Идем, — за двоих ответил Антэрн.
"Похоже, времени на овладение моим новоприобретенным Даром почти не осталось", — решил он.
* * *
Тишайя уже ждала их. Она была взмокшей от тренировки, мужская одежда липла к телу, и Антэрн в который раз бросил укромный взгляд на прекрасную женщину, чей облик он знал до самой мельчайшей детали.
— Тиша, что-то важное? — спросил он, чтобы не привлекать внимание к брошенному взгляду.
— Да, — кивнула та, поднимая голову. — Только что отпустила посыльного.
— Новости о нашем герцоге?
— Именно. Кажется, я знаю, как его можно достать. Но это будет чрезвычайно рискованным делом.
Антэрн внимательно кивнул, приготовившись слушать.
— Герцог устраивает турнир, ты помнишь, я говорила об этом?
Антэрн опять кивнул, он помнил.
— Так вот, место проведения неожиданно изменилось. Если раньше речь шла о его столице, то теперь все смещается восточнее и южнее — на самую границу владений его светлости, в охотничий замок.
— Ловушка, — не раздумывая, заключил Антэрн.
— Ловушка, — подтвердил Хис-Тир.
— Ловушка, — кивнула Тишайя.
— Ловушка, — хором отозвались Риис с Эйришей.
"Даже они это понимают", — подумал Антэрн. — "Интересно, он не мог сделать ничего сложнее? Хотя... А зачем? Этот сукин сын все прекрасно понимает",
— Он знает, что нужен мне, и знает, что я приду.
Тишайя не выглядела обрадованной, но и чересчур расстроенной тоже.
— Я того же мнения, а потому сегодня мы начнем вырабатывать план. Следует понять, что делать, и как. Я больше не позволю тебе бездумно срываться с место в погоне за химерой.
То было сказано жестким и безапелляционным тоном, не оставлявшим даже намека на возможность дискуссии. Антэрн и не стал спорить.
— Жаль только, что времени мало, — заметил Хис-Тир.
— Нет. Странно, что он не начал раньше, — отрицательно покачал головой Антэрн. — Тиша, думаю, что у тебя уже есть какие-нибудь полезные сведения.
— Не так много как хотелось бы, — мечница задумчиво накрутила один из своих серебристых локонов на палец и пожевала губами. — Знаю о замке. Он расположен на окраинах ленных владений герцога, тот время от времени выбирается в него — поохотиться.