Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я не знал! Я не виноват! — закричал повар, когда Олтанон стал рыться в его мешке. — Я не виноват! Меня заставили!
— Быстро сознался, — ухмыльнулся новенький. — Но он прав. Его заставили. Он кормил нас этой отравой, но продукты поставлял не он. И идеалию создавал не он.
— Кто тогда? — поторопил его магистр Гилон.
— Помните, вы сказали нам, что уличные маги бывают талантливее других? Позавчера в школу заходил тот тип, друг магистра Дардарона, который забрал госпожу Аррадру к себе в дом. Его лицо показалось мне знакомым, а теперь я вспомнил, что возможно видел его в каганате, в замке хана Гломина. Я, конечно, мог спутать и теперь несу чушь, но может я и прав.
— Проклятье! — ахнул магистр Гилон. — Дардарон сейчас у него!
* * *
Волшебник замедлил бег, прислушиваясь. Кажется, шаги раздавались откуда-то из левого переулка, хотя что-то ещё, чуть менее громкое, доносилось впереди. Надеясь, что оказался прав, он свернул налево и снова ускорился.
Когда парализация отпустила его и он со всех ног сбежал вниз, на улицу, его и Транона разделяли всего лишь пара-тройка десятков шагов. Теперь же приходится выслушивать каждый шорох, чтобы понять, куда он побежал. Бывший друг двигался гораздо быстрее.
Вскоре в груди заколотило так, что дыхание почти остановилось. Горло словно закупорил мерзкий, склизкий комок. Дардарону повезло — ещё минуту бега, и он бы не выдержал, но вдруг после очередного поворота он догнал Транона.
Это случилось только потому, что Транон упал. Или же ему помогли упасть. Бывший товарищ лежал на земле, а рядом с ним стояла фигура в плаще. Лицо человека было скрыто, а из-за того, что солнце уже село и темнота сгустилась, пытаться разглядеть его не имело смысла. При виде мага фигура удалилась в тень, оставив лежащего без признаков жизни Транона в покое.
Держа руку и магию наготове, Дардарон подкрался к Транону. Кажется, этот тип в плаще убежал, но стоило вести себя осторожнее. Маг пощупал пульс лежащего. Потом прислонился ухом к носу, чтобы проверить дыхание.
Ничего. Кажется, он мёртв, подумал Дардарон и уже смирился с этим. Поэтому, когда Транон проснулся и задышал, это было неожиданностью для него.
Маг схватил бывшего друга магическими оковами.
— Боги! Что ты тут делаешь, Дардарон?
Тот не ответил.
— Видимо, случилось то, чего не должно было случаться, и ты теперь думаешь, что всё, что было несколько часов назад, делал я. Но это не так. Я даже не помню, что было. Можешь объяснить?
— С удовольствием напомню. Ты обманул меня, чтобы я принёс тебе монету, а оказалось, что ты просто хотел вернуть её гэльвам. Твоя сожительница или сожитель оказался муфом*, превратился в ворону и понёс монету в сторону каганата. Это если опускать нашу драку.
— Проклятье! — тяжело выдохнул Транон. — Ты не должен был это узнать.
— Ты предатель!
— Да, я предатель. В свою защиту могу сказать, что у меня не было выбора. Он заставил меня.
— Кто он?
— Если бы ты пришёл сюда на пару секунд раньше, то, должно быть, увидел бы его.
— Я видел. Кто это такой?
— Значит, сам понимаешь, что я не придумываю. Кто он? Это сложно сказать. Дело в том, что я не самое обычное существо... Я не хочу рассказывать.
— Придётся.
Транон, похоже, захотел сплюнуть, но понял, что не может шевелить шеей. Дардарон почувствовал толчок, когда тот попытался пошевелиться. Заклинание слабело.
— Ты не можешь вечно удерживать меня, — тот словно прочитал его мысли. — Скоро ты потратишь всю магию...
— Тогда я могу просто убить тебя.
— И точно не узнаешь ничего. Отпусти меня, и даю слово, я не трону тебя и не сбегу.
— Я на всякий случай потрачу всю магию с округи. Чтобы ты тоже ничего не наколдовал.
Транон улыбнулся, видимо думая, что собеседник шутит. Но Дардарон не шутил. Он держал заклинание так долго, как мог, пока не почувствовал, что истратил всю магию, что можно было найти в этом месте. Транон всё это время лежал молча, не говоря ни слова. Когда заклинание отпустило его, он развёл руками.
— Видишь! Я не собираюсь бежать.
Он отполз к стенке дома и прислонился спиной.
— А ты молодец. Нас ведь могли видеть. Если сюда прибежит стража, мы не сможем защитить себя.
— Уверен, ты что-нибудь придумаешь. Например, скажешь им правду. Что ты, как и они и их граф, пытаешься изжить со свету магов.
Транон улыбнулся.
— Хочешь, открою секрет. Локсгер тут не причём. Он даже не знает, что помогает гэльвам. Он просто делает то, что ему выгодно. Гэльвы сделали так, чтобы ему было это выгодно.
Он полез рукой к себе в рубаху, Дардарон было приготовился к драке, но во внутреннем кармане оказалось вовсе не оружие, а лист бумаги. Транон прочитал его и поморщился.
— Проклятье! — сказал он, после чего резко вскочил и прыгнул на Дардарона. Маг вовремя среагировал и попытался ударить его по лицу, но промахнулся. Он увидел, как палец Транона подбирается всё ближе к лицу и вскоре касается его. Парализация снова охватила тело.
— Прости, Дардарон. Я знаю, что у тебя с собой вторая монета. Отдай её, пожалуйста. Я не хочу убивать тебя.
— Швиль тебе в руки, тварь! Можешь попытаться отобрать её силой. Прежде чем ты меня парализовал, я успел обхватить монету рукой. Теперь чтобы её забрать, тебе придётся убрать парализацию. И тогда я тебя убью.
Транон проверил, правду ли говорит Дардарон. Маг говорил правду, он почти ощущал рукой холодное прикосновение монеты. Жаль, она была под толстым слоем одежды, что не позволяло активировать её. Да и магии пока что не хватало, хотя она постепенно накапливалась в воздухе.
Транон обнаружил привязанные к его ноге ножны с большим кинжалом и, выхватив его, приставил к горлу.
— Если у меня не останется другого выхода, я убью тебя.
— Перережешь мне горло, но прежде чем умереть, я перемещусь с помощью монеты.
— Ты переместишься к гэльвам!
— С перерезанным горлом мне будет всё рано.
— Я к тому, что они найдут монету на твоём теле, и я всё равно выиграю. Не глупи, отдай её просто так. Я не хочу тебя убивать.
— Почему?
— Потому что ты мой друг.
— Тогда можешь приступать. Потому что я уже не считаю тебя другом и убью тебя сразу, как только представится случай.
— Предупреждаю последний раз! — Транон говорил спокойно, но его рука с ножом дрожала.
Дардарон помолчал немного, потом согласно кивнул:
— Ладно. Монету ты получишь, но мы с тобой ещё не закончили.
— Само собой, — кивнул Транон и убрал палец ото лба.
Когда парализация отступила, Дардарон почувствовал достаточно магии, чтобы воспользоваться монетой.
— Не смей закрывать глаза и пытаться колдовать. Я увижу по твоим глазам, что ты начинаешь применять магию, да и никакого нормального заклинания ты сейчас наколдовать не сможешь. Если попытаешься, я буду вынужден убить тебя. Медленно доставай монету и клади её на землю.
— Хорошо.
Дардарон, глядя в глаза Транона, медленно полез рукой в карман. Наконец-то, он коснулся монеты рукой.
И тут же активировал её. Пространство вокруг задрожало, засияло ослепительным светом. Очень знакомое ощущение. Потом пришлось перетерпеть падение спиной на груду ящиков. Пыль мигом забилась в ноздри, а глаза почувствовали облегчение от темноты.
Дардарон ощупал своё голое тело на предмет ранений, но, слава Богам, ничего серьёзного не нашёл. Самое плохое, что ему теперь придётся прибираться в таком виде через весь город.
Хорошо, что Транон не знал, какая именно монета лежала в кармане.
* * *
Сначала вернулись чувства. Затем сознание. Он не помнил, кто он, не помнил ни единого момента своей жизни. Он только знал. Знал, что нужно бежать и прятаться. Некто идёт, чтобы подчинить себе го разум.
Он лежал на полу, в каком-то доме. Рядом валялись бумаги, какие-то бутылки, шкафчик был повален на бок, а у большой пробоины в стене сидел спиной к нему какой-то человек в мантии. Это не он. Не тот, кого нужно бояться.
Он выбежал в дверь и затрусил по лестнице. Едва не оступился и не полетел вниз, но, успев ухватиться за перила, удержался.
Выбежав на улицу, он обнаружил, что солнце садится за горизонт, и уже смеркается. Он побежал сквозь одну улицу, затем завернул и пересёк другую. Он не знал, куда бежать, но пытался сделать так, что если за ним кто-то гонится, то ему придётся постараться. Позади раздавались шаги, но почему-то казалось, что они не принадлежат тому человеку в плаще.
Он бежал долго, а солнце садилось всё ниже и ниже, пока не наступила окончательная темнота.
Некто в плаще появился из-за очередного угла. Его пугающая фигура словно сошла с воображения, в котором представала точно такой же, как и в жизни.
Он понимал, что уже не успеет убежать никуда и уже смирился со своим поражением. Это чувство безысходности было ему очень знакомо, словно в своей жизни, которую он не помнит, он уже испытывал его сотни раз.
Некто вскинул руку, и свет померк.
...
— Дардарон? Дардарон, ты просыпаешься? — голос, звучащий почти шёпотом, вырвал из глубокого размышления.
Он открыл глаза и увидел просторную и почти пустую комнату, каменные, даже не обитые стены, блик солнца, обжигающий глаза, в окне, которое наполовину загораживал силуэт человека. Человек был высокий, — это было заметно, несмотря на его сидячее положение — хотя слегка сутулый, его лицо закрывала короткая борода серого цвета с проседью. На губах играла улыбка, которая говорила, что он рад пробуждению друга. Только глаза были какими-то грустными.
— С тобой всё хорошо? Ты пролежал без сознания больше недели.
— Прости я... с трудом помню, что было, — признался он.
— Дардарон, — человек повторил его имя. — Если бы я проспал неделю, то вряд ли вообще бы проснулся. Ты помнишь сражение? Мы бились с контрабандистами.
— Сражение? — он пошевелился в кровати, и рука вдруг отозвалась звенящей болью. Подняв её, он увидел кровоточащий обрубок пальца. И потом всё вспомнил. — Да, точно. Эти подонки оставили меня без пальца. Ладно бы мизинец или безымянный. Но большой палец!
— Придётся переучиваться на левую руку, — человек улыбнулся. — Ты приспособишься.
— Я не смогу.
— Сможешь. Вот увидишь. Да, и с этим придётся поторопиться. Не могу же я один воевать со всеми этими бумагами. Пока ты спал, я позволил себе начать работы по открытию школы. Ремонт скоро закончат, разрешение скоро появится, и деньги, думаю, тоже. Так что я уже почти основал школу.
— За неделю?
— Я только начал. Мне нужно ещё какое-то время. Но когда ты поправишься, всё уже будет готово. Это примерно через месяц.
— Ещё месяц мне лежать на этой кровати? Из-за одного отрубленного пальца?
— Из-за сильнейшей лихорадки, которую тебе едва удалось пережить. И нет, ты можешь ходить в уборную, в мой кабинет, там мы обязательно ещё посидим. Но вот в город тебе лучше не выбираться, да и на первом этаже делать тоже нечего, не спускайся туда.
Дардарон откинулся на подушку, и это принесло ему облегчение. Слабость словно шептала в ухо, что его друг прав.
В дверь, которая находилась где-то за спиной, постучали. Пока мужчина отлучался, чтобы открыть её, Дардарон ещё внимательнее рассматривал комнату. Стены были чистыми, лишь слегка обросшими паутиной, мебели не видно, кроме его кровати, но кровать, судя по всему, была не новой. Такое чувство, что ремонт здесь делали уже давно. Неужели такое возможно за одну неделю?
— Магистр Трилон, — прозвучало из-за двери, которую открыл друг. Голос был женский. — Вы просили напомнить о королевском после.
— Да, точно. Спасибо.
Захлопнув дверь, тот вернулся на место.
— Вовремя ты проснулся, — сказал он, глядя на пол, словно задумавшись. — Скоро сюда, в Куасток, прибудет посол короля. То, что мы открываем школу, Его Величеству, конечно, нравится, но есть одна проблема, которую нужно уладить. Помнишь, я рассказывал про свою прошлую школу?
— Ту, что была в Лесдриаде? — вспомнил Дардарон, чему сам же удивился.
— Верно. Я говорил тебе про Фаралона?
— Фаралон? Знакомое имя, не могу вспомнить.
— Вспомнишь. Он был директором в той школе, а я его прямым заместителем. Так вот, кажется люди короля обо всём прознали. Недавняя война с Лесдриадом не идёт нам на руку.
— Тебя могут обвинить в измене?
— Или даже хуже. Могут подумать, что я и сейчас предан Лесдриаду и могу предать Колорид. Нужно покончить с этими слухами. Ты можешь быть моим свидетелем? Я хочу сказать послу, когда он приедет, что Фаралон был директором в этой школе, пока не умер. Затем я занял его место, а ты моё. Ты подтвердишь мои слова, и посол отстанет.
— Он не поверит. Школа существует неделю, когда бы в ней успел смениться директор?
— Я смог договориться с людьми, у которых есть друзья, у которых, в свою очередь, есть влияние в столице. Думаю, мы сможем отложить этот визит посла, если повезёт, даже на целых полгода. К тому времени как раз закончим все приготовления, наберём первых учеников, охранников, поваров и всё прочее.
Дардарон вздохнул.
— Хорошо. Обманем их. Не просто же так мы столько сражались и не просто же так я потерял палец.
— Вот и отлично. Поправляйся скорее, тебе ещё предстоит узнать много новостей. Надеюсь, с твоим здоровьем всё в порядке. Ты так и не вспомнил то, что я рассказывал про Фаралона?
— Мне стыдно говорить, — усмехнулся Дардарон. — Но я даже с трудом могу вспомнить своё имя. А твоё... Проклятье!
— Меня зовут Трилон, — улыбнулся друг. Точно, тот голос за дверью ведь называл его! — Знакомое имя?
— Знакомое, — подтвердил маг.
...
Девятый день
В этот раз Лариус дежурил в ремесленном районе. Стражник любил этот район, тихий и безлюдный, и особенно любил ночную смену, когда командиры плюют на порядок и ложатся спать, и уже точно никто не застукает тебя за отлыниванием и не накажет за небольшую передышку.
В бордель, правда, тоже никто не позовёт. Но у Лариуса и не было друзей. Кто-то ненавидел его только за южное имя, несмотря на то, что он бы коренным северянином и мать просто захотела назвать его как-то по-особенному. (хорошо, что она не додумалась до Лесдриадского имени) Другие презирали его за характер. "Ларек, почему ты такой зануда?" "Ларек, пойдём выпьем со всеми?" "Как это ты не хочешь шлюху? Ты что ли любишь задом подставляться?" Лариус и не был против того, что сослуживцы смеялись над его "правильностью" и "занудностью". Его претило от общения с этими людьми, и их компании он предпочитал одиночество.
Этот вечер выдался особенно приятным — тучи на небе почти все разбежались ещё вечером, луна, почти полная, повисла в зените и стала ярко освещать округу, ветерок был тихим и приятным.
Когда Лариус проходил мимо большого склада — говорят, в нём хранят овёс — он увидел какого-то человека в одежде, закрывающей лицо. Тот нёс в руках какую-то сумку, толстую, видно, набитую чем-то до отвала. Сначала стражник хотел остановить незнакомца и допросить, но потом увидел, как он пробрался в склад и тихо запер за собой дверь. Было бы неплохо проследить за ним, а то, прижми его сейчас, скажет, что несёт пирожки своей тётке, а саму сумку выбросит в реку или куда-нибудь на крышу, и потом поди докажи, что там была отрава, а никакие не пирожки.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |