Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всё было совсем не так


Опубликован:
23.07.2014 — 04.11.2014
Читателей:
6
Аннотация:
Все знают Узумаки Наруто, преданного до ужаса деревне простачка, мечтающего стать Хокаге. Но у него есть большой секрет - на самом деле Наруто проживает жизнь за жизнью, и никак не может вырваться из цикла одинаковых перерождений. Поэтому мечта у нашего героя одна - освободиться из повторяющегося уже в тридцать восьмой раз "снова и снова". И вот происходит нечто невероятное, необычное и ломающее устоявшийся мир. И это даёт Наруто надежду, что его заветное желание всё-таки сбудется... Nadya5, написавшей "Рецепт апокалипсиса от Учиха", благодаря которой образовалась в голове такая вот идея "зеркального фанфика", посвящается...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не бойся, я хочу лишь поговорить с тобой, Наруто-кун, — серьёзно сказал Итачи.

— Ладно, — ошарашено ответил я, — пойдём, поговорим. И зови меня просто Наруто.

Кажется, моё согласие удивило Итачи, потому что его левая бровь чуть поднялась и опустилась.

— Ты не боишься?

— Не то, чтобы не боюсь, — осторожно сказал я, вдруг почувствовав неявную угрозу, — но думаю, что ты уже поймал меня в свою иллюзию, и если я буду дёргаться, то это всё равно будет бесполезно. К тому же, мой уровень не тот, чтобы бросаться на тебя в одиночку, а Извращённый Отшельник сейчас в отключке и не сможет защитить меня. Так что, если ты всего лишь хочешь поговорить, я не против, точнее, у меня нет выбора. Да и мне самому хочется узнать что-то о Саске. Пожалуй, это желание пересиливает мой страх перед ещё одним "великим и ужасным Учиха", — не удержался от подколки я.

Итачи слегка кивнул, если отклонение головы на десять градусом можно считать кивком.

— Ты прав насчёт иллюзии, Наруто.

— Ну, я же лучший друг Саске, а он постоянно так делает... — широко улыбнулся я, тихо засмеявшись и вспомнив о некоторых иллюзиях Саске.

— Тогда пойдём? — как это ни странно, но "великий и ужасный Учиха" замялся, словно не зная, что делать дальше. Похоже, он рассчитывал на другую реакцию.

— Я ещё не завтракал, — вспомнил я, — было бы замечательно, если бы мы где-то перекусили. А если будет рамен, то я вообще навеки твой, пока ем. Угостишь меня? — я раздумывал, будет ли странно, если я сделаю секретную технику прямо в шаринганы...

— Ты любишь лапшу? — спросил Итачи, покосившись на меня. Мы уже шли вдоль торговых рядов в поисках места разговора.

— Ну да, но Саске постоянно заставлял меня есть овощи и другую полезную еду. Так что вообще-то я всеяден. Но ты же не будешь так издеваться надо мной, да? — резко остановился я, в панике подумав, что Итачи, так как они с Саске из одной семьи, может быть также фанатом и адептом "здорового и правильного питания". Мысль об овощах на завтрак пронеслась ощутимой дрожью во всём организме.

На губах Итачи мелькнуло что-то вроде улыбки.

— Не волнуйся, — а после паузы добавил. — Я сам с детства люблю сладкое.

— Из сладкого я больше всего люблю... — я задумался, — даже не знаю, если честно, мне всё нравится. Помню, после окончания Академии мы с Саске пошли в вагаси-кафе и решили перепробовать всё, чтобы узнать, что нам нравится больше. Больше двадцати видов всяких сладостей съели, но так и не определились.

— Не знал, что Саске тоже любит сладкое, — с интересом прислушался к разговору Итачи, хмыкнув.

— Да ты что?! Он же такой сластёна! — сдал я друга с потрохами. — Ты возьми его с собой в кондитерскую, он минимум восемь пирожных возьмёт. Правда большую часть он мне скармливал, но только потому, что он свой "растущий организм" ограничивает, типа вырасти хочет.

— Мы ходим, — вдруг признался Итачи. — Просто я думал, что он со мной просто за компанию...

— О, смотри, "Куруна-рамен"! — прочёл я на палатке, сделанной наподобие "Ичираку" в Конохе. Была не была! Я развернулся к Итачи, делая голодный печальный взгляд техники "Glazki-kak-u-kota-iz-Shreka".

— Мы ведь зайдём туда?

— Хм. Где-то я это уже видел, — под нос себе пробурчал он. Но в раменную мы зашли.

— Добро пожаловать! — поприветствовал нас хозяин заведения. Он был чем-то похож на Теучи-сана, но моложе. Наверное, все хозяева раменных чем-то похожи.

— Дядя! Мне двойной рамен с двойной свининой, яйцом и спаржей, пожалуйста! — запах стоял восхитительный, и я на миг позабыл обо всём на свете.

— Мне то же самое, — в голосе Итачи послышалось лёгкое сомнение.

— Тебе понравится, — убеждённо сказал я. — Даже Саске любит рамен, хотя и ворчит иногда, что это не очень полезная пища.

Перед нами поставили полные чашки, красиво украшенные мясом и рыбными рулетиками наруто.

— Погоди, — остановил я Итачи, который уже разломил палочки. — Я научу тебя, как правильно пробовать рамен. Это почти искусство!

Итачи хмыкнул, но остановился.

— Прежде, чем есть новый рамен, надо попробовать полную ложку бульона, — беря ложку, сказал я. — Он должен быть терпким, но, в то же время, мягким, густым и наваристым, перекатываться на языке. Затем надо попробовать лапши, для придания аппетита. Она должна быть в меру твёрдая и полностью готовая, с насыщенно-яичным вкусом, таять во рту. И только после этого есть всё остальное.

Итачи кивнул, и мы проделали всё вышесказанное.

— Рамен был неплох, но всё-таки до настоящего рамена, приготовленного Теучи-саном, ему далеко, — продегустировав блюдо, резюмировал я.

Хозяин посмотрел на меня почти с благоговением.

— Ты случайно не тот мальчик, что помог великому Теучи-сану приготовить тот восхитительный рамен и выиграть состязание поваров? — спросил он.

Я почувствовал, что краснею под заинтересованным взглядом Итачи. Вот она я — мировая знаменитость.

— Э... Ну да... — не стал отпираться я. Про себя мысленно прося, чтобы тот не рассказал, что я размешивал тесто для лапши расенганом. Но, увы...

— Ты размешал тесто какой-то техникой, выглядевшей как голубой шар! — восхищённо заявил хозяин "Куруна-рамен".

— Голубой шар? — с каким-то ехидством переспросил Итачи. — Это был не расенган случаем, легендарная техника Чертвёртого Хокаге?

Я молчал, уткнувшись в тарелку, пытаясь справиться с румянцем. Как-то неудобно вышло. Сейчас это звучит крайне нелепо. Хотя тогда мы с Сакурой и Чоуджи спасали дочку Теучи-сана, Аяме. Да и рамен был таким вкусным...

— Значит, не только Саске использует высокоуровневую технику просто так, не для битвы, а для развлечения или, скажем, чтобы стены украсить? — в никуда, словно просто размышляя вслух, спросил Итачи.

Я недоверчиво поднял на него глаза. На лице Итачи была лёгкая улыбка.

— Как он? — решился спросить я.

— С Саске всё хорошо, Наруто.

— У него не было... ну... — я не знал, как бы помягче спросить про его сны-комы. — Странностей?

Итачи так выразительно на меня посмотрел, прищурив красные глаза.

— Что? — его реакция меня взволновала. — Что-то не так? У него был приступ? Ты не мог его разбудить?

— Да... было один раз, — неохотно ответил Итачи.

— Не оставляй его одного, — тихо сказал я.

— Да...

— Так о чём ты хотел со мной поговорить? — вспомнил я начало нашей встречи.

— Ну... — задумался Итачи. — Однажды Саске сказал, что мне надо пообщаться с тобой на тему мира во всём мире. Что твоей веры хватит на весь мир. И мне просто... захотелось. Сделать что-то для мира. И... познакомиться с его лучшим другом.

— Поэтому ты выдал Джирайе информацию об "Акацуки"?

— Да... Немного, чтобы не вызывать подозрений. Всё-таки я отступник деревни, который убил почти всю свою семью и свой клан... — его лицо дрогнуло и стало печальным.

— Ты это... Не грузись так, — неловко утешил я его. — Саске с детства знал, что это было твоим заданием. А что касается мнения всех остальных... — я усмехнулся. — Его всё-таки можно изменить.

— Примерно так же, как добиться мира во всём мире? — иронично спросил Итачи.

— Ага, — улыбнулся я. — Сложно, но можно.

Итачи долго смотрел мне в глаза, а потом вздохнул, слегка улыбнувшись.

— Мне пора. Спасибо за этот разговор, Наруто... Ещё увидимся.

Он сложил пальцы и прервал технику, с хлопком развеявшись. По всей видимости, это был его теневой клон.

— Эй, парень, я тебя знаю! — воскликнул хозяин "Куруна-рамен", который до этого стоял в уголке и молчал, закрыв глаза. — Ты тот парнишка, что помог великому Теучи-сану приготовить тот восхитительный рамен и выиграть состязание поваров! Ты ещё размешал тесто какой-то техникой, выглядевшей как голубой шар!

— Д-да, это я, — я сообразил, что Итачи наложил на хозяина какое-то гендзюцу.

— Тогда я угощу тебя мои раменом, парень! Хочу, что бы ты оценил его! Пожалуйста!

— Э... Хорошо, — согласился я.

Похоже, Итачи всё же угостил меня, хотя у теневого клона и деньги ненастоящие и развеялись бы после рассеивания техники.


* * *

После обсуждения с хозяином "Куруна-рамена" всех достоинств и недостатков его блюд, после которого я наелся до отвала и совершенно бесплатно, я отправился в бар "Мизуми", где остался Джирайя. Привёл старика в чувства, и мы вернулись в гостиницу.

— Ну и что тебе сказали? — я решил не выдавать секрета Итачи, поэтому объяснил, что к обеду заволновался и отправился на поиски, благо название бара он мне сообщил. В конце концов, я мог жабу вызвать, чтобы найти его, но утром впопыхах об этом не подумал, сосредоточившись на названии, да и в прошлый раз Гамакичи довольно долго вёл нас с Сорой к назначенному месту, заводя в тупики и частенько сбиваясь "со следа".

— Мне назначили новую встречу через два месяца в Цучидо. А ещё сообщили, что среди "Акацуки" появился известный террорист, отступник из камня. Нужно узнать о нём больше, и тем самым раскрыть ещё одного члена этой организации.

— Понятно, — протянул я, вспоминая длинноволосого подрывника блондина, что в прошлой жизни похитил Гаару. — Значит, мы отправимся в Страну Земли? Ты обещал мне тренировки, помнишь?

— Помню, — Джирайя кивнул. — Собирайся. Мы уходим из Тацумы. Найдём подходящее место, для твоих тренировок.


* * *

— Ты уже умеешь призывать жаб, Наруто, теперь тебе надо научиться призывать конкретных жаб, чтобы разучить с ними некоторые приёмы и совместные атаки, а так же знать кто из них на что способен. В дальнейшем, в зависимости от уровня противника, его способностей, ты сможешь вызвать подходящую жабу.

— Так они все разные? Ну разве соль не в том, чтобы призвать жабу, чтобы она помогла тебе в драке? — спросил я, потому что Джирайя ожидал этот вопрос.

— У каждой жабы, как и у шиноби-человека, своя стихия, свои уникальные умения. Гамабунта говорил мне, что вы с ним сражались против Шукаку, однохвостого биджу. И использовали водяные бомбы, против ветряных бомб.

— Да, это так, — я сел поудобнее на камень. Мы нашли несколько скал, удалившись за несколько дней от столицы километров на сто восемьдесят.

— Конечно, у большинства жаб стихия воды, это всё-таки водные животные, и у них есть предрасположенность к этому. Но у некоторых есть две стихии или какая-то другая стихия, например, стихия земли или стихия ветра. Молния и огонь почти не встречаются среди их племени. Жабы могут использовать в бою не только техники, но и разнообразное оружие. К тому же, возможен призыв частей тела Великих жаб, вызвать которых уже не под силу никому, включая тебя с твоей чакрой Кьюби.

— Частей тела? — я сглотнул.

— Это называется "призыв рта жабы", — усмехнулся Джирайя. Я вспомнил эту технику, но в этой жизни Джирайя мне её ещё не показывал. — Выглядит это вот так.

Он прикусил палец, медленно сложил печати, проговаривая их вслух, чтобы я запомнил. Вокруг нас всколыхнулось розовая субстанция, закрывая в кокон. Я потрогал.

— Мы внутри желудка гигантской лягушки. Он весьма прочен. И может быть защитой для тебя или тюрьмой, из которой не вырваться, для твоего противника. Сделай клона, — попросил он, я выполнил просьбу, и Джирайя толкнул клона к стенкам, которые, зашевелившись, схватили клона за руки и стали вбирать в себя.

— Своей чакрой я контролирую этот желудок. Он может переварить даже бетон, кислота, что он выделяет, очень едкая.

Словно в подтверждении его слов, клон задёргался и с недовольным криком развеялся, я ощутил всю гамму испытанных им ощущений.

— Для этой техники, нужно минимум столько же чакры как для призыва крупной жабы высотой с тебя. Но в этом случае, поместиться в желудок сможешь только ты. Соответственно, если ты хочешь поместить туда, скажем, трёх своих товарищей, спасая от опасности, то это словно призвать жабу размером в одноэтажный дом, и так далее, по возрастающей.

— Значит, для начала мне нужно определить количество чакры, необходимое для призыва той или иной жабы? — понял я его мысль.

— Верно, — Джирайя развеял технику желудка. — А теперь начнём тренировку.

Часть 2. Глава 9. Жемчужины историй.

В Страну Земли наш путь пролёг через маленькую страну Жемчуга, зажатую между двумя горными хребтами. Страна Жемчуга, можно сказать, была родиной озёр, и хотя жемчуг там не добывали, ну разве что речной и совсем в небольших количествах, говорили, что если смотреть на эту страну сверху, то она кажется зелёным полотном, на котором рассыпано множество жемчужин-озёр.

Мы уже почти месяц жили в одном рыбацком посёлке в пригороде Йамы. Джирайя всерьёз занялся моим обучением и почти не отлынивал от обязанностей учителя. За прошедший месяц мне удалось взять под контроль вызов жаб, и теперь это было не просто "придёт, кто придёт". Наши тренировки проходили на большом озере, и иногда я с трудом шёл обратно два километра до дома, где мы снимали комнаты, шатаясь от усталости.

Как и говорил когда-то Саске, постоянное опустошение резерва постепенно увеличивало его. Так что я перезнакомился почти со всеми жабами, что мог вызвать собственной чакрой. Первый раз, месяц назад, я смог вызвать Гаматоси, жабу ростом около двух с половиной метров в жёлтом кимоно, голубой спиной с белым брюшком и двумя мечами за спиной. Мы познакомились, и он показал мне несколько своих приёмов. Каждый день я вызывал жаб, иногда Джирайя просил меня вызвать тех, кто поменьше, контролируя чакру и настраиваясь на конкретную жабу.

Так я снова "познакомился" с Гамарики-саном. О, эта жаба это нечто! Ростом два метра, ярко-зелёная (цвета просто "вырви глаз"), с красным бантом на спине и накрашенными полными губами! А этот голос! О, у меня от одного его "На-ру-то-чааан" мурашки размером с Гамакичи по телу прыгают. Единственная жаба, с которым мы не смогли вместе работать. Джирайю, похоже, и в этот раз весьма забавляет моя реакция на Гамарики, и он часто заставляет его призывать, чтобы "потренироваться".

На сегодняшний день максимумом для меня явился Гамакен-сан, я смог вызвать его пару часов назад, выжав себя досуха. Этот малиновый здоровяк в чёрном кимоно с боевым ухватом сасуматой и большим круглым щитом весьма меня впечатлил. Он оказался куда добродушнее, чем Гамабунта (и немного его меньше), который в своё время измотал меня так, что я провалялся в больнице несколько дней.

Гамакен-сан прервал технику, и Джирайя, потрепав мою макушку, отпустил меня с тренировки (сам он оставался на озере, потому что туда ходили купаться девушки из посёлка).

— Наруто-кун! Ты уже закончил тренировку? — я обернулся.

— Привет, Хитоми-чан. Да, на сегодня закончил. Всю чакру потратил, — улыбнулся я.

— Да, я видела с дерева, какую ты громадину позвал, — она смутилась. — Я приготовила для тебя... для вас с Джирайей-сама... онигири с лососем, у папы как раз был сегодня хороший улов...

— Спасибо, Хитоми-чан, мне нравится, как ты готовишь, — похвалили её я, отчего девочка снова смутилась.

— Так я принесу?

— Конечно, я проголодался...

— Сейчас! Уже несу! — она убежала на кухню.

123 ... 2930313233 ... 767778
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх